ページ1に含まれる内容の要旨 
                    
                        ®
FramePro 502
Operating Instructions
Instrucciones de Operacion
Mode d’Emploi
Senco Products Inc.
8485 Broadwell Road
Cincinnati, Ohio 45244
Questions? Comments?
call SENCO’S toll-free Action-line: 1-800-543-4596
or e-mail: toolprof@senco.com   www.senco.com 
© 2007 by Senco Products, Inc.
Warnings for the safe use of this tool are included in this manual.
Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos NFD84D Issued January 25, 2007
en este manual.
Les consignes pour l’utilis
                    
                    ページ2に含まれる内容の要旨 
                    
                        English Español Français TABLE OF  TABLA DE TABLE DES CONTENTS MATERIAS MATIERÈS Tool Use 2 Uso de la Utilisation de l’outil 2 Herramienta 2 Maintenance 4 Entretien 4 Mantenimiento 4 Dépannage 5 Troubleshooting 5 Specifications	 6 Identificación Spécifications	 6 Options 7 de Fallas 5 Options 7 Accessories 8 Especificaciones	 6 Accessoires 8 Opciones 7 Accesorios 8 RESPONSABILIDADES DEL  EMPLOYER’S  RESPONSABILITÉS DE  EMPLEADOR RESPONSIBILITIES L’EMPLOYEUR El empleador debe hacer  Employer must
                    
                    ページ3に含まれる内容の要旨 
                    
                        Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil Español Français English  Para cargar:  Pour charger :   To Load:  Tire del alimentador hacia atrás  Pull feeder shoe back into Tirez le poussoir en arrière  hasta	la	posición	 “cerr ada” 	 dans la position “verrouillée”  “locked” position. (“locked”). (“locked”).  Insert the nail strip into the top of  Inserte las ristras de clavos una  Mettre les recharges de clous  the magazine. tras otra desde la parte superior  une par dans le maga
                    
                    ページ4に含まれる内容の要旨 
                    
                        Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil Español Français English  Pour installer les pièces de   To install the Contact-Actuation  Para instalar las piezas del Gatillo  contact/déclenchement de la  Trigger parts: de	Actuación	por	Contacto détente :  1) Remueva el Pasador “A” 1) Enlevez la goupille A     1) Remove Pin "A"  2) Mueva hacia abajo la Pieza “B” 2) Abaissez la pièce B     2) Move Part "B" down  3) Remueva las piezas del Gatillo  3) Enlevez les pièces de détente       3
                    
                    ページ5に含まれる内容の要旨 
                    
                        Troubleshooting Identificación de Fallas Dépannage English Español Français WARNING ALERTA AVERTISSEMENT Repairs other than those described Las reparaciones, fuera de aquellas Les réparations autres que celles  here should be performed only by descritas aquí, deben de ser lleva- décrites ici doivent être réalisées  tr ained,	qualified	personnel. 	Contact	 das a cabo solamente por personal uniquement par du personnel  SENCO for information at qualifié	a y ant	reçu	la	f or mation	 entrenado	y	cali
                    
                    ページ6に含まれる内容の要旨 
                    
                        Specifications Especificaciones Specifications Español Français English A GD GL Code inches mm 2 50 GD21 3 GD24 2 / 60 8 1 50 GD25 2 / 2 57 GL21 2 3 GL24 2 / 60 8 65 HD27 3 3 / 75 HD28 3 A 8 A HL27 3 75 1 KD25 2 / 50 2 KD27 3 65 1 3 / KD28 83 4 1 3 / KD29 90 .113” 2 1 / 2 57 2,9 mm MD23 4 .113” 65 MD27 3 2,9 mm HD HL KD MD A A A A .120” .120” 3 mm 3 mm .131” .148” 3,3 mm 3,8 mm 6                                                                                                                      
                    
                    ページ7に含まれる内容の要旨 
                    
                        Specifications Especificaciones Specifications English Español Français TECHNICAL SPECIFICATIONS 70–120 psi 4.76–8.3	bar Minimum to maximum operating pressure  4.98 scfm 141 liter Air	Consumption	(60	cycles	per	min ute) 3 3 /8 in. NPT /8 in. NPT Air Inlet 	8.6	lbs . 3.9 kg Weight Fastener Capacity (two strips of 28 + 5) 61 61 13.25 in. 337 mm Tool size: Height 20.25 in. 514 mm Tool size: Length    4.25 in. 108 mm Tool size: Width: Main Body ESPECIFICACIONES TECNICAS Presión	de	oper ación	mínima	
                    
                    ページ8に含まれる内容の要旨 
                    
                        Accesorios Accessoires Accessories English Español Français SENCO offers a full line of accesso- SENCO ofrece una línea completa SENCO offre une gamme étendue  de Accesorios para sus herramien- d’accessoires pour vos outils  ries for your SENCO tools, including:  Air Compressors tas SENCO, incluyendo: SENCO y compris :  Hose  Compresores de Aire  Compresseurs  Couplers  Manguera  T uy auter ie	fle xib le  Fittings  Conectores Rapidos  Raccords  Conectores  Lunettes de sécurité  Safe
                    
                    ページ9に含まれる内容の要旨 
                    
                        SENCO TOOL & PARTS WARRANTY This tool has been designed and constructed using  the highest standards of material and workmanship. TOOL AND PARTS WARRANTY: The length of this guarantee is one year from date of purchase by the original retail purchaser.  Dur- ing this period, Senco Products, Inc., will repair or replace at Senco’s option, any original part or parts for the original retail purchaser. This will be done free of charge, provided the parts are determined defective in materials or workm