Black & Decker MAX*)の取扱説明書

デバイスBlack & Decker MAX*)の取扱説明書

デバイス: Black & Decker MAX*)
カテゴリ: ねじ回し
メーカー: Black & Decker
サイズ: 4.25 MB
追加した日付: 6/25/2014
ページ数: 40
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスBlack & Decker MAX*)の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Black & Decker MAX*)に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Black & Decker MAX*)をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Black & Decker MAX*)のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Black & Decker MAX*)の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Black & Decker MAX*) 取扱説明書 - Online PDF

Black & Decker注目のクリエーション、モデルMAX*)の詳細なユーザーマニュアルをご覧ください。デバイスの機能を最大限に引き出し、ユーザー体験を最適化するための貴重な洞察や指示を得ることができます。この包括的なユーザーマニュアルでは、簡単に操作して楽しむためのステップバイステップのガイダンスや専門家のヒントを提供しています。

Advertisement
« Page 1 of 40 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Black & Decker MAX*)を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Black & Decker MAX*)の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

16V* MAX & 20V MAX** Cordless drills
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeRS
SSL16 (16v MAX*)
SSL20 (20v MAX**)
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLeASe Re AD Bef ORe Re TURNINg T hIS PRODUCT f OR ANy Re ASON.
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go
to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6

ページ2に含まれる内容の要旨

SAfeTy gUIDeLINeS - DefINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANgeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNINg: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicat

ページ3に含まれる内容の要旨

e) Do not overreach. keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce

ページ4に含まれる内容の要旨

WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber . Your risk from

ページ5に含まれる内容の要旨

• Do not expose charger to rain or snow. • Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plug and cord. • Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. • Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. • An extension cord must have adequate wire s

ページ6に含まれる内容の要旨

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION FOR bATTERY PACKS WARNING: For safe operation, read this manual and manuals originally supplied with tool before using the charger. The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below. Then follow charging procedures outlined. READ ALL INSTRUCTIONS • Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pa

ページ7に含まれる内容の要旨

IMPORTANT ChARgINg NOTeS 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65°F and 75°F (18°- 24°C). DO NOT charge the battery pack in an air temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important and will prevent serious damage to the battery pack. 2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a no

ページ8に含まれる内容の要旨

OPeRATINg INSTRUCTIONS TRIggeR SWITCh & ReveRSINg BUTTON (fIgURe D) • The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch (1). The D farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. • A forward/reverse control button (2) determines the tool’s direction and also 2 serves as a lock off button. • To select forward rotation, release the trigger switch and depress the forward/ 1 reverse

ページ9に含まれる内容の要旨

keyLeSS ChUCk (fIgURe f) WARNINg: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch f actuation before installing or removing accessories. To insert a drill bit or other accessory: 1. Grasp the rear half of the chuck (4) with one hand and use your other 4a hand to rotate the front half (4a) in the 4 counterclockwise direction, as viewed from the chuck end. 2. Insert the bit or other accessory fully into the chuck, and tighten

ページ10に含まれる内容の要旨

MAINTeNANCe Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. IMPOrTANT: To assure product SAFETY and rELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts. TROUBLeSh

ページ11に含まれる内容の要旨

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: ( 1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTe: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital

ページ12に含まれる内容の要旨

PerCeUse sANs Fil 16V MAX*, 20V MAX** de MANUEL D’ INSTRUCTIONS N° de catalogue SSL16 (16v MAX*) SSL20 (20v MAX**) Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIR e AvANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR q UeLq Ue RAISON q Ue Ce SOIT: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses i

ページ13に含まれる内容の要旨

LIGNES DIrECTrICES EN MATIèrE DE S éCUrITé - DéFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANgeR : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AveRTISSeMeNT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si e

ページ14に含まれる内容の要旨

chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. c) empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur

ページ15に含まれる内容の要旨

RègLeS De SÉCURITÉ SPÉCIfIqUeS • Porter des protecteurs auditifs si une perceuse à percussion est utilisée. Une exposition au bruit peut entraîner une perte auditive. • Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de maîtrise de l’outil peut entraîner des blessures corporelles. • Saisir l’outil électrique par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec

ページ16に含まれる内容の要旨

directiveS de Sécurité importanteS pour leS chargeurS de pileS CONSeRveR CeS DIReCTIveS : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles. • Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles. Ave RTISSeMeNT : risque de choc électrique. éviter la pénétration de tout liquide dans

ページ17に含まれる内容の要旨

Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges Longueur totale de la rallonge 25 pi 50 pi 75 pi 100 pi 125 pi 150 pi 175 pi 7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m Calibre AWg 18 18 16 16 14 14 12 • Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface souple, ce qui pourrait causer l’obstruction des fentes de ventilation et, du fait, provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ve

ページ18に含まれる内容の要旨

AveRTISSeMeNT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au ce

ページ19に含まれる内容の要旨

4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUEr à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement. 5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine d’aci

ページ20に含まれる内容の要旨

DIReCTIveS D’UTILISATION DÉTeNTe eT BOUTON INveRSeUR (fIgURe D) • La perceuse est mise en positions de D MArCHE et d’ArrÊT en tirant et en relâchant la détente (1). Plus on enfonce la détente, plus la vitesse de la perceuse augmente. • Un bouton de commande marche avant/ 2 marche arrière (2) détermine le sens de l’outil et sert aussi de bouton de verrouillage. • Pour choisir une rotation en marche avant, relâcher la déten


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Black & Decker 5146692-00 取扱説明書 ねじ回し 14
2 Black & Decker 5102751-00 取扱説明書 ねじ回し 0
3 Black & Decker 5145557-04 取扱説明書 ねじ回し 0
4 Black & Decker 605654-00 取扱説明書 ねじ回し 1
5 Black & Decker 611306-00 取扱説明書 ねじ回し 0
6 Black & Decker 5145557-03 取扱説明書 ねじ回し 1
7 Black & Decker 5146607-00 取扱説明書 ねじ回し 0
8 Black & Decker 9013 取扱説明書 ねじ回し 24
9 Black & Decker 497158-33 取扱説明書 ねじ回し 0
10 Black & Decker 9034 取扱説明書 ねじ回し 3
11 Black & Decker 90504019 取扱説明書 ねじ回し 0
12 Black & Decker 90504494 取扱説明書 ねじ回し 0
13 Black & Decker 90521527 取扱説明書 ねじ回し 0
14 Black & Decker 90501309-00 取扱説明書 ねじ回し 0
15 Black & Decker 90526978 取扱説明書 ねじ回し 0
16 Ardisam Woodchuck 8900WC 取扱説明書 ねじ回し 0
17 Ardisam Drill 9800B 取扱説明書 ねじ回し 0
18 ATD Tools ATD-10525 取扱説明書 ねじ回し 0
19 ATD Tools ATD-10538 取扱説明書 ねじ回し 1
20 ATD Tools ATD-10702 取扱説明書 ねじ回し 1