Summary of the content on the page No. 1 
                    
                        Operation
™ ™ ™
Nova 390 Stand/Nova 390 ProStep Electric Airless Sprayer
™ ™ ™
Pulvérisateurs électriques Airless Nova 390 Stand/Nova 390 ProStep
™ ™ ™
Pulverizadores eléctricos sin a ire Nova 390 Stand/Nova 390 ProStep
312858B
- For portable spray applications of architectural paints and coatings- 
- Pour l’application de peintures et revêtements architecturaux avec un appareil mobile -
- Para aplicaciones de pulverización portátiles de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos -
Mode
                    
                    Summary of the content on the page No. 2 
                    
                        Warning  Warning The following warnings are for the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. The exclamation  point symbol alerts you to a general warning and the hazard symbol refers to procedure-specific risks. Refer back to  these warnings. Additional, product-specific warnings may be found throughout the body of this manual where appli- cable. Grounding Instructions This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk 
                    
                    Summary of the content on the page No. 3 
                    
                        Warning WARNING FIRE AND EXPLOSION HAZARD  Flammable fumes, such as solvent and paint fumes, in work area can ignite or explode. To help prevent fire and  explosion: � Do not spray flammable or combustible materials near an open flame or sources of ignition such as cigarettes,  motors, and electrical equipment. � Paint or solvent flowing through the equipment is able to result in static electricity. Static electricity creates a risk  of fire or explosion in the presence of paint or solvent fumes
                    
                    Summary of the content on the page No. 4 
                    
                        Warning  WARNING EQUIPMENT MISUSE HAZARD Misuse can cause death or serious injury. � Always wear appropriate gloves, eye protection, and a respirator or mask when painting. � Do not operate or spray near children. Keep children away from equipment at all times. � Do not overreach or stand on an unstable support. Keep effective footing and balance at all times. � Stay alert and watch what you are doing. � Do not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol. � Do not k
                    
                    Summary of the content on the page No. 5 
                    
                        Avertissement Avertissement Les mises en gardes suivantes sont des mises en garde relatives à la sécurité au sujet de la configuration, l’utilisation,  la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le point d’exclamation est une mise en garde générale  et le symbole de danger fait référence à des risques particuliers aux procédures. Voir ces Mises en garde.  D’autres mises en garde spécifiques aux produits figurent aux endroits concernés. Instructions de mise à la terre Cet ap
                    
                    Summary of the content on the page No. 6 
                    
                        Avertissement  MISE EN GARDE DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables, vapeurs de solvant et de peinture par exemple, sur le lieu de travail peuvent s’enflammer ou  exploser. Pour prévenir un incendie ou une explosion : � Ne pas pulvériser des produits inflammables ou combustibles proche d’une flamme nue ou de sources d’étincelles  comme des cigarettes, des moteurs ou des équipements électriques. � La circulation d’une peinture ou d’un solvant dans le matériel pour être source 
                    
                    Summary of the content on the page No. 7 
                    
                        Avertissement MISE EN GARDE DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. � Toujours porter des lunettes et gants de sécurité appropriés, ainsi qu’un appareil respiratoire  ou un masque lors de la peinture. � Ne pas faire fonctionner ou pulvériser en présence d’enfants. Toujours garder les enfants à distance du matériel. � Ne pas tendre le bras trop loin ni se placer sur un support qui n’est pas 
                    
                    Summary of the content on the page No. 8 
                    
                        Advertencia  Advertencia A continuación se ofrecen advertencias relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión  a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo acompañado de una exclamación le indica que se trata  de una advertencia y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico. Consulte estas Advertencias.  Siempre que sea pertinente, en este manual encontrará advertencias específicas del producto. Instrucciones de conexión a tierra Este 
                    
                    Summary of the content on the page No. 9 
                    
                        Advertencia ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Vapores inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar.  Para evitar un incendio o explosión: � No pulverice materiales inflamables o combustibles cerca de una llama desnuda o fuentes  de ignición, como cigarrillos, motores o equipo eléctrico. � El paso de pintura o disolvente a través del equipo puede causar electricidad estática. La electricidad estática en  presencia de vap
                    
                    Summary of the content on the page No. 10 
                    
                        Advertencia  ADVERTENCIA PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO El uso incorrecto puede causar la muerte o heridas graves. � Al pintar, utilice siempre guantes, protección ocular y un respirador o máscara adecuados. � No utilice el equipo ni pulverice cerca de los niños. Mantenga a los niños lejos del equipo  en todo momento. � No se incline ni se ponga de pie sobre una superficie inestable. Mantenga el equilibrio en todo momento. � Manténgase alerta y preste atención a lo que h
                    
                    Summary of the content on the page No. 11 
                    
                        Component Identification/Identification des composants/ dentificación de los componentes Component Identification/Identification des composants/  dentificación de los componentes P S R B U K A E N M B U H K F A J E D H T F J D V G ti11613a T English Français Español Pressure Control Régulation de pression Control de la presión A ON/OFF switch Bouton MARCHE/ARRÊT Interruptor de encendido/apagado B Power Cord Cordon électrique Cable de alimentación D Fluid Outlet Sortie produit Salida de fluido E 
                    
                    Summary of the content on the page No. 12 
                    
                        Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión  Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression /  Procedimiento de descompresión English Français Español Follow this Pressure Relief Procedure when- Observer cette Procédure de décompression, Siga el Procedimiento de descompresión,  ever you stop spraying and before cleaning, à chaque arrêt de la pulvérisation et avant tout cuando deje de pulverizar y antes de limpiar,  checking, servicing, or trans
                    
                    Summary of the content on the page No. 13 
                    
                        Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra English Français Español The sprayer must be grounded. Grounding Ce pulvérisateur doit être raccordé à la terre. Este pulverizador debe estar conectado a tier- reduces the risk of static and electric shock by La mise à la terre réduit les risques d’électricité ra. La conexión a tierra reduce el riesgo de  providing an escape wire for the electrical cur- statique et de décharge électrique grâce à un de
                    
                    Summary of the content on the page No. 14 
                    
                        Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra  ground ti4297a 120 volt plug  Power Requirements Extension Cords � Do not modify plug! If it will � 100-120V units require � Use an extension cord with an � If an extension cord is neces- not fit in outlet, have grounded 100-120 VAC, 50/60 Hz, 11A, undamaged ground contact. sary, use a 3-wire, 12 AWG  2 outlet installed by a qualified 1 phase. (2.5 mm ) minimum. electrician. Do not use an  adapter. Spécification électrique Rallonges  � Ne pas modi
                    
                    Summary of the content on the page No. 15 
                    
                        Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra ti5310a ti5850a ti5851a Pails � Solvent and oil/based flu- � Do not place pail on a noncon- � Grounding a metal pail: con- � To maintain grounding  ids: follow local code. Use only ductive surface such as paper nect a ground wire to the pail continuity when flushing  conductive metal pails, placed or cardboard which interrupts by clamping one end to pail or relieving pressure: hold  on a grounded surface such as grounding continuity. and other end 
                    
                    Summary of the content on the page No. 16 
                    
                        Setup / Installation / Configuración  Setup / Installation / Configuración ti2703b ti5300b ti11615a ti2702a 1 Connect Graco airless hose 2 Connect other end of hose 3 Tighten securely. 4 Remove tip guard. to sprayer. to gun. Tighten securely. 1 Brancher un flexible Graco 2 Brancher l’autre extrémité 3 Bien serrer. 4 Retirer le garde-buse. type airless sur le pulvérisa- du flexible sur le pistolet. teur. Bien serrer. 1 Conecte la manguera sin 2 Conecte el otro extremo 3 Apriete firmemente. 4 Reti
                    
                    Summary of the content on the page No. 17 
                    
                        Setup / Installation / Configuración  ti5735b  ti2810a ti5316a ti5301a 5 Check inlet strainer for clogs 6 Fill throat packing nut with 7 Turn power OFF. 8 Plug power supply cord  and debris. TSL to prevent premature into a properly grounded  packing wear. electrical outlet. Do this each time you spray. 5 Vérifier si la crépine d’entrée 6 Remplir l’écrou du presse- 7 COUPER l’alimentation 8 Brancher le cordon d’ali- est bouchée ou contient des étoupe de liquide TSL électrique. mentation sur une p
                    
                    Summary of the content on the page No. 18 
                    
                        Setup / Installation / Configuración  Flush ti8626a ti5856a 9 Turn prime valve down. 10 Place siphon tube set in grounded metal pail partially filled with flushing fluid. See Grounding,  page 15. Do steps 1- 6 of Startup, page 19, to flush out storage oil shipped in sprayer. Use water to  flush water-based paint or mineral spirits to flush oil-based paint and storage oil. 9 Tourner la vanne d’amor- 10 Plonger le tuyau d’aspiration dans un seau métallique mis à la terre rempli partiellement de fl
                    
                    Summary of the content on the page No. 19 
                    
                        Startup / Démarrage / Puesta en marcha Startup / Démarrage / Puesta en marcha 1/4 turn   ti8327a ti8325a ti5303a ti8324a 1 Turn pressure control to 2 Turn power ON. 3 Increase pressure 1/4 turn 4 Turn prime valve horizon- lowest pressure. to start motor. Allow fluid tal.Take spray gun trigger  to circulate through drain safety OFF. tube for 15 seconds. 1 Régler la régulation de pres- 2 Mettre en MARCHE. 3 Augmenter la pression de 4 Mettre la vanne d’amorçage  sion au niveau le plus bas. 1/4 de t
                    
                    Summary of the content on the page No. 20 
                    
                        Startup / Démarrage / Puesta en marcha  Paint Flush Flush ti5310c ti2714a ti2599c 5 Hold gun against grounded 6 Inspect for leaks. Do not stop 7 Place siphon tube in paint 8 Trigger gun again into  metal flushing pail. Trigger leaks with hand or a rag! If pail. flushing pail until paint  gun and flush 1 minute. leaks occur, perform Pres- appears. sure Relief, page 12. Tighten  fittings.  5 Appuyer le pistolet contre un 6 Contrôler l’étanchéité. Ne 7 Mettre le tuyau de succion 8 Actionner le pist