Summary of the content on the page No. 1 
                    
                        Català
Studio 2200
Secador de pelo
Assecador de cabells
Hair dryer
Sèche-cheveux
Haartrockner
Asciugacapelli
Secador de Cabelo
Haardroger
Suszarka do włosów
Συσκευή για το στέγνωμα  
των μαλλιών
Фен для сушки волос
Uscător de păr
Сешоар за коса
                                                                                                                                                                                                                                                               
                    
                    Summary of the content on the page No. 2 
                    
                        B D E C G F A                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       
                    
                    Summary of the content on the page No. 3 
                    
                        Català Fig.1 CLICK! Fig.2                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           
                    
                    Summary of the content on the page No. 4 
                    
                        Español Secador de pelo Seguridad eléctrica: Studio 2200 - No utilizar el aparato con el cable    eléctrico o la clavija dañados. - Antes de conectar el aparato a la  red, verificar que el voltaje indicado  Distinguido cliente: en la placa de características coinci- Le agradecemos que se haya decidido de con el voltaje de red. por la compra de un producto de la - Conectar el aparato a una base de  marca TAURUS. toma de corriente que soporte como  Su tecnología, diseño y funcionali- mínimo 10 am
                    
                    Summary of the content on the page No. 5 
                    
                        adicional en la instalación eléctrica alcance de los niños y/o personas  que alimenta el aparato, el disponer discapacitadas. de un dispositivo de corriente dife- - Mantener y guardar el aparato en un  rencial con una sensibilidad máxima lugar seco, sin polvo y alejado de la  de 30. luz del sol. - No tocar la clavija de conexión con - No utilizar el aparato con mascotas  las manos mojadas. o animales.  - No usar el aparato para secar pren- Seguridad personal: das textiles de ningún tipo. - Tomar
                    
                    Summary of the content on the page No. 6 
                    
                        una distancia de 10 a 15 cm de la - Acoplar el accesorio al aparato  cabeza. presionando hasta oír clic (Fig. 1) Cómo secar el pelo: Accesorio Difusor (G): - Mover el aparato en círculos para - Este accesorio sirve para armonizar  distribuir el aire de manera uniforme el flujo de aire en una zona concreta. por el cabello. - Acoplar el accesorio al aparato  - Para conseguir mejores resultados, presionando hasta oír clic. se recomienda seleccionar la tempe- ratura y velocidad mínimas. Protector té
                    
                    Summary of the content on the page No. 7 
                    
                        - Se recomienda limpiar el aparato re- a la eliminación de este tipo de  gularmente, ya que el pelo o el polvo contaminante. acumulado en el aparato, en especial  en los filtros, disminuye las presta- Este símbolo significa que  ciones del producto y incrementa el si desea deshacerse del  riesgo de incendio producto, una vez  - Para retirar el filtro (B), girarlo hacia transcurrida la vida del  la izquierda y tirar hacia fuera (Fig. 2) mismo, debe depositarlo por  los medios adecuados a  manos d
                    
                    Summary of the content on the page No. 8 
                    
                        Català Assecador de cabells Seguretat elèctrica: Studio 2200 - No utilitzeu l’aparell amb el cable  elèctric o la clavilla malmesos. - Abans de connectar l’aparell a la  xarxa, verifiqueu que el voltatge que  Benvolgut client, s’indica a la placa de característiques  Us agraïm que us hàgiu decidit a coincideix amb el voltatge de xarxa. comprar un producte de la marca - Connecteu l’aparell a una base de  TAURUS. presa de corrent que suporti com a  La seva tecnologia, disseny i funcio- mínim 10 am
                    
                    Summary of the content on the page No. 9 
                    
                        un dispositiu diferencial de corrent llum del sol. amb una sensibilitat màxima de 30. - No utilitzeu l’aparell per assecar  - No toqueu mai la clavilla de con- mascotes o animals. nexió amb les mans molles. - No useu l’aparell per assecar peces  tèxtils de cap tipus. Seguretat personal: - Preneu les mesures necessàries per Servei: evitar la posada en marxa no intencio- - Assegureu-vos que el servei de  nada de l’aparell. manteniment de l’aparell ha estat  - No feu servir l’aparell amb els peus r
                    
                    Summary of the content on the page No. 10 
                    
                        pel cabell. concret. - Per aconseguir millors resultats, es Acobleu l’accessori a l’aparell fent  recomana seleccionar la temperatura pressió fins a sentir un click. i velocitat mínimes. Protector tèrmic de seguretat: Cop d’aire fred: L’aparell disposa d’un dispositiu  Aquesta funció proporciona un fluix tèrmic de seguretat que el protegeix  d’aire fred per ajudar a modelar el de qualsevol sobreescalfament. cabell. - Quan l’aparell es connecta i descon- - Per utilitzar aquesta funció, premeu nec
                    
                    Summary of the content on the page No. 11 
                    
                        - Per retirar el filtre (B), gireu-lo cap a Aquest símbol significa que  l’esquerra i estireu cap a fora (Fig. 2) si us voleu desfer del   producte, un cop exhaurida  la vida de l’aparell, l’heu de  dipositar, a través dels  Anomalies i reparació mitjans adequats, a mans  - En cas d’avaria, porteu l’aparell a d’un gestor de residus autoritzat per a  un servei d’assistència tècnica auto- la recollida selectiva de Residus  ritzat. No intenteu desmuntar-lo ni d’Aparells Elèctrics i Electrònics  rep
                    
                    Summary of the content on the page No. 12 
                    
                        English Hair dryer partially covered by drapery, clothing,  Studio 2200 etc., as this increases the risk of fire.  Electrical safety: - Do not use the appliance if the  Dear customer,  cable or plug is damaged. Many thanks for choosing to purchase - Ensure that the voltage indicated  a TAURUS brand product. on the rating label matches the  Thanks to its technology, design and mains voltage before plugging in the  operation and the fact that it exceeds appliance. the strictest quality standards, 
                    
                    Summary of the content on the page No. 13 
                    
                        - As an additional protection to the out of reach of children and/or the  electrical supply for the appliance, disabled. it is advisable to have a differential - Keep the appliance in a dry, dust- current device with a maximum sensi- free place, out of direct sunlight.  tivity of 30 mA. Ask for advice from a - Do not use the appliance to dry pets  competent installer. or animals. - Do not touch the plug with wet - Do not use the appliance to dry  hands. textiles of any kind. Personal safety: Ser
                    
                    Summary of the content on the page No. 14 
                    
                        How to dry the hair: Diffuser accessory (G): - Move the appliance around in - This accessory is used to harmonize  circles to distribute the air along the the air flow into one specific area.  hair. - Attach the unit to the product by  - For best results, we recommend pressing until you hear a click.  selecting minimum speed and  temperature. Safety thermal protector: - The appliance has a safety device,  Cool air blow: which protects the appliance from  - This feature provides a flow of cool ov
                    
                    Summary of the content on the page No. 15 
                    
                        dust, especially in the filter, reduces cerning the elimination of this type of  the product’s performance and contaminant.  increases the risk of fire. - To remove the filter (B) turn it to the This symbol means that in  left and pull it out (Fig. 2) case you wish to dispose of  the product once its working  life has ended, take it to an  authorised waste agent for  Anomalies and repair the selective collection of  - Take the appliance to an authorised Waste from Electric and Electronic  techni
                    
                    Summary of the content on the page No. 16 
                    
                        Français Sèche-cheveux ne pas boucher totale ou partielle- Studio 2200 ment l’entrée et la sortie d’air de    l’appareil, par des meubles, rideaux,  vêtements, etc. Cher Client,  Sécurité électrique: Nous vous remercions d’avoir choisi - Ne pas utiliser l’appareil si son  d’acheter un appareil ménager de câble électrique ou sa prise est  marque TAURUS. endommagé. Sa technologie, son design et sa fonc- - Avant de raccorder l’appareil au sec- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle teur, s’assurer
                    
                    Summary of the content on the page No. 17 
                    
                        de connexion autour de l’appareil. sionnel ou industriel. - Éviter que le câble électrique - Ne pas laisser des personnes non  de connexion ne se coince ou ne familiarisées avec ce type de produit,  s’emmêle. des personnes handicapées ou des  - Les câbles endommagés ou enfants l’utiliser. emmêlés augmentent le risque de - Les enfants doivent être surveillés  choc électrique. pour s’assurer qu’ils ne jouent pas  - Il est recommandable, comme pro- avec l’appareil. tection additionnelle de l’instal
                    
                    Summary of the content on the page No. 18 
                    
                        de vitesse. souhaitée, il suffira de lâcher le  - Sélectionner la vitesse et la tempé- bouton d’articulation. rature souhaitées. - Pour améliorer le rendement de Accessoires: l’appareil, veuillez l’utiliser à puis- Accessoire concentrateur d’air (A): sance de séchage doux et à vitesse - Cet accessoire permet de diriger le  moyenne. Gardez une distance de 10 flux d’air sur la zone souhaitée. à 15 cm de votre tête. - Accoupler l’accessoire à l’appareil  en faisant pression jusqu’à entendre  Commen
                    
                    Summary of the content on the page No. 19 
                    
                        - Ne pas utiliser de solvants ni de un programme de collecte, de  produits à pH acide ou basique tels classification et de recyclage. Si vous  que l’eau de javel, ni de produits souhaitez vous en défaire, veuillez  abrasifs pour nettoyer l’appareil. utiliser les conteneurs publics appro- - Ne pas immerger l’appareil dans priés pour chaque type de matériel. l’eau ou tout autre liquide, ni le - Le produit ne contient pas de  passer sous un robinet. concentrations de substances con- - Nous vous con
                    
                    Summary of the content on the page No. 20 
                    
                        Deutsch Haartrockner besteht Brandgefahr. Studio 2200   Elektrische Sicherheit: - Das Gerät darf nicht mit beschädig- tem elektrischen Kabel oder Stecker  Sehr geehrter Kunde: verwendet werden. Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- - Vergewissern Sie sich, dass die  dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Spannung auf dem Typenschild mit  Technologie, Design und Funktiona- der Netzspannung übereinstimmt, be- lität dieses Gerätes, in Kombination vor Sie den Apparat an das Stromnetz  mit der Erfüllung der