Summary of the content on the page No. 1 
                    
                        GT65DA / GT65RHA
CORDLESS FINISHING NAILER
© 2009 by Senco Products, Inc.
NFD85R5S Issued March 31, 2009                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            
                    
                    Summary of the content on the page No. 2 
                    
                        Español Français English RESPONSABILITÉS EMPLOYER’S  RESPONSABILIDADES   DE L’EMPLOYEUR RESPONSIBILITIES DEL EMPLEADOR Il est de la responsabilité de It is the employer’s responsi- Es responsabilidad del em- l’employeur d’assurer que  bility to assure this manual is pleador asegurar que todo el  ce manuel soit lu et assimilé  read and understood by all personal asignado al uso de la  par tout le personnel assigné  personnel assigned to use the herramienta lea y comprenda  à l’utilisation de cet 
                    
                    Summary of the content on the page No. 3 
                    
                        Tool Operation       Operación de la Herramienta     Utilisation de l’Outil English       Español       Français                                                          Gatillo Détente 1. Trigger Compartiment  Battery  2. Com- de batterie Compart- partimiento de  la batería ment Compartiment  Fuel Cell Com- 3. partimiento  de pile à Compart- de la pila de  combustible ment combustible Ensemble de  Motor   4. Conjunto del  moteur Assembly motor Réglage de  Depth of  5. Ajuste de la  profondeur
                    
                    Summary of the content on the page No. 4 
                    
                        Español Français English Description Description Descripción La GT65 est une cloueuse  The GT65 is a self contained, La GT65 es una clavadora  intégrée totalement portative  fully portable nailer that uses autónoma, completamente  qui utilise comme carburant  liquid hydrocarbon fuel to portátil, que utiliza com- de l’hydrocarbure liquide pou  power a linear drive internal bustible líquido a base de  alimenter un moteur à com- combustion motor. hidrocarburos para energizar  bustion interne et ent
                    
                    Summary of the content on the page No. 5 
                    
                        Consignes de Sécurité Safety Warnings Avisos de Seguridad English Español Français Avertissements   General Safety Warnings Avisos generales   de sécurité générale de seguridad  Read and understand tool labels  Lire et assimiler les étiquettes   Lea y comprenda las etiquetas  and manual. Failure to follow et le manuel de l’outil. Le non  y el manual de la herramienta.  warnings could result in DEATH respect des avertissements  El incumplimiento de los avisos  peut entraîner des BLESSURES  or 
                    
                    Summary of the content on the page No. 6 
                    
                        Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Avisos generales   Avertissements   General Safety Warnings de seguridad de sécurité générale  Do not overreach. Keep pro-  No se estire para alcanzar algo   Ne pas se pencher trop. Garder  per footing and balance at  que esté lejos. Manténgase en toujours une bonne assise et  all times. Proper footing and todo momento en equilibrio, l’équilibre. Cela permet un mei- con sus pies bien asentados. lleur contrôle d
                    
                    Summary of the content on the page No. 7 
                    
                        Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Avertissements   Tool Safety Warnings Avisos de seguridad   de la herramienta de sécurité de l’outil  Do not drive fasteners close  No inserte los sujetadores  Ne pas enfoncer les clous  to the edge of the work sur- cerca del borde de la su- trop près du bord de la  face. The workpiece is likely  perficie de trabajo. La pieza surface travaillée. La pièce  to split and the fastener  de trabajo podría partirse, r
                    
                    Summary of the content on the page No. 8 
                    
                        Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Avisos de seguridad   Avertissements   Tool Safety Warnings de la herramienta de sécurité de l’outil  Antes de efectuar el manten-  Remove battery and fuel   Enlever la batterie et la pile à  imiento de la herramienta,  cell from tool before doing  combustible de l’outil avant  despejar un sujetador atascado,  tool maintenance, clearing de procéder à son entretien,  abandonar el lugar de trabajo,  a jammed fast
                    
                    Summary of the content on the page No. 9 
                    
                        Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Avisos de seguridad de la  Fuel Cell Safety Warnings Avertissements   pila de combustible de pile à combustible  Para obtener más información   Read the Safety Data Sheet  Lire la fiche technique de  sobre el contenido de la pila  (SDS) for more information on  sécurité (MSDS) pour plus  de combustible, lea la Hoja de  contents of fuel cell. Fuel cell con- d’informations sur le contenu  Datos de Seguridad del M
                    
                    Summary of the content on the page No. 10 
                    
                        Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Battery Safety Warnings Avisos de seguridad Avertissements   de la batería de batterie  Use only batteries that are rec-  Utilice únicamente las baterías  N’utiliser que des batteries  ommended by the manufacturer que están recomendadas por recommandées par le construc- for your model. Accessories that el fabricante para su modelo.  teur pour votre modèle. Des  may be suitable for one tool may  Algunos accesori
                    
                    Summary of the content on the page No. 11 
                    
                        Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Charger Safety Warnings Avisos de seguridad del  Avertissements de char- cargador de batería geur  EXPLOSION HAZARD Never   RIESGO DE EXPLOSIÓN  DANGER D’EXPLOSION – Ne  use battery charger in an ex- Nunca utilice el cargador de bat- jamais utiliser le chargeur de bat- plosive atmosphere or in the  ería en una atmósfera explosiva terie en atmosphère explosive ou  presence of combustible materi- o en presencia d
                    
                    Summary of the content on the page No. 12 
                    
                        Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français  Para reducir el riesgo de choque   To reduce risk of electric shock,   Pour réduire le risque de com- eléctrico, desenchufe el cargador  unplug charger from outlet by motion électrique, débrancher  de batería del tomacorriente  wall mount unit. Do not unplug le chargeur de la prise murale,  desde la unidad de montaje  charger by pulling on cord. mais ne pas le faire en tirant sur  en la pared. No lo desenchufe
                    
                    Summary of the content on the page No. 13 
                    
                        Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’outil English Español Français  Antes de utilizar la herramienta,  Lire la section intitulée « Aver-  Read section titled “Safety Warn- tissements de sécurité » avant  lea la sección titulada ‘Avisos de  ings” before using tool. d’utiliser l’outil. seguridad’.  Inserte la batería en la her-  Mettre en place la batterie dans   Load battery, contacts first  ramienta, con la parte de los  l’outil, contacts en premier.  into the tool. Push batter
                    
                    Summary of the content on the page No. 14 
                    
                        Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’outil English Español Français  The valve is now seated on the   La válvula está ahora asentada  La valve est maintenant en place  fuel cell and can be inserted into en la pila de combustible, y  sur la pile à combustible qui peut  the tool. puede insertarse en la her- être insérée dans l’outil. ramienta.  Open fuel cell door at top of the  Abra la puerta de la pila de  Ouvrir la porte de pile à combus- tool. combustible, ubicada en la parte 
                    
                    Summary of the content on the page No. 15 
                    
                        Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’outil English Español Français  La herramienta tiene un sistema   L’appareil possède un système   Tool has a safety lock-out fea- de seguridad que cuando estén  anti tir à vide qui empêche tout  ture, which leaves approximately  aproximadamente 6 sujetadores  tir lorsqu’il reste 6 clous dans le  6 fasteners in the magazine and  en el magazín esta no se activa. magasin.. will not actuate.  Avec l’index, actionner légère-  Press safety against w
                    
                    Summary of the content on the page No. 16 
                    
                        Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’outil English Español Français  Antes de intentar la extracción de   Before attempting to remove a  Avant d’essayer de retirer un clou  un sujetador atascado, extraiga la  coincé, penser à enlever pile à  jammed fastener, remove fuel cell  pila de combustible y la batería. combustible et batterie. and battery.  Con el dedo retirado del gatillo,   With finger away from trigger,  Avec le doigt à l’écart de la détente,  retire la tira de clavos 
                    
                    Summary of the content on the page No. 17 
                    
                        Maintenance Mantenimiento Entretien English Español Français  Antes de efectuar el manten-  Lisez la section intitulée «   Read section titled “Safety  imiento de la herramienta, lea Conseils de sécurité » avant  Warnings” before maintaining  la sección titulada ‘Avisos de  d’entretenir l’outil. L’outil à enfon- tool. The fastener driving tool  seguridad’. La herramienta  cer des clous doit être correcte- should be serviced properly and  para clavar sujetadores debe ment entretenu à intervall
                    
                    Summary of the content on the page No. 18 
                    
                        Troubleshooting Identificación de Fallas Dépannage English Español Français WARNING ADER  TENCIA AERTISSEMENT Repairs other than those described Toda reparación que no sea alguna Les réparations autres que celles  décrites ici doivent être réalisées  here should be performed only by de las descritas aquí debe ser  uniquement par du personnel  trained, qualified personnel. Contact realizada únicamente por personal  qualifié ayant reçu la formation  SENCO for information at. capacitado y calific
                    
                    Summary of the content on the page No. 19 
                    
                        Identificación de Fallas Troubleshooting Dépannage Español English Français SYMPTOM SÍNTOMA SYMPTÔME Tool operates properly, but fasten- La herramienta funciona correcta- L’outil semble fonctionner normale- mente, pero los sujetadores no  ers do not drive fully. ment, mais les clous ne sont pas  se clavan totalmente. complètement enfoncées. SOLUTION Change Depth of Drive setting SOLUCIÓN SOLUTION Cambie la Profundidad de Pen- adjustment feature. Changez la profondeur  Check fuel cell and replace
                    
                    Summary of the content on the page No. 20 
                    
                        Specifications Especificaciones Specifications English Español Français A A A mm mm Code pouces mm Code inches Código pulgadas 1 1 1 32 32 1 /4 32 DA15 1 /4 DA15 1 /4 DA15 1 1 1 38 1 /2 38 DA17 1 /2 DA17 1 /2 38 DA17 3 3 3 GT65DA 44 1 /4 44 DA19 1 /4 DA19 1 /4 44 DA19 2 DA21 2 50 DA21 2 50 DA21 50 1 1 1 2 /4 DA23 2 /4 57 DA23 2 /4 57 DA23 57 1 1 1 2 /2 DA25 2 /2 65 DA25 2 /2 65 DA25 65 A 15 ga.  .069” (1.75mm) Specifications Especificaciones Specifications English Español Français A A A mm mm Co