Resumo do conteúdo contido na página número 1 
                    
                        •	 Do	 not	 lis t en	 t o	 y our	 audio	 de vic e	 at	 high	 v olume	 
 Safety Information 
 when driving, cycling or crossing the road, especially  
 Refer to the following information to use your product  
 in heavy traffic, or in any other traffic condition where  
 safely, and to reduce the chance of electric shock,  
 such use will  hinder safe travel on the roads.  
 short-circuiting, damage, fire, hearing impairment  
	 W e 	 r e c o m m e n d 	 t h a t 	 	 c o n s u m e r s 	 b e 	 e x t
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 2 
                    
                        充電式電池リサイクルについてのご注意 Notice for t AiWAN Notice for Australia / New Zealand This product complies with the requirements of  クリエイティブの一部製品にはリチウムイオン充電池が使用さ the ACMA Radiocommunications  敬告使用者: N136 れています。 (Electromagnetic Compatibility) Standard 2008. 1. 本產品使用用時,不致造成違反低功率電波輻射性 電機管理辦法之控制、    調整及開關之使用方法。 2. 本產品不得任意調整更改各項零件或對於發射之功 Notice for SiNgApore Li - ion 率影響之作為,若有操作問題    請與本公司人員聯繫; 並由本公司負起監督及維修之責任。 リチウムイオン充電池はリサイクル可能な資源です。  Complies with  3. 根據交通部低功率電波輻射性電機管理辦法規定: IDA Standards • クリエイティブ製品に内蔵されている充
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 3 
                    
                        EN NO Quick Start Guide Lynstart PL FR Démarrage Rapide Szybki start IT RU Краткиe yказания Guida Quick Start DE Schnellstart CZ Krátky Úvod ES Guía Rápida SK Skrátený návod na obsluhu NL TR  Snel aan de slag Hızlı Başlangıç Kılavuzu PT Início Rápido JP クイ ッ クスタート ガイ ド DA Lynstart CT 快速入門指南  SV Snabbstart CS 빠른 시작 안내서 FI KR Pikaohje                                                                                                                                                                      
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 4 
                    
                        Thank you for selecting Creative WP-450 wireless Playback from audio devices ENheadset.  This documentation aims to guide  •  Turn on Bluetooth function on your paired audio device you in making full use of the headset. Fully charge  •  Press and hold the Multifunction button on the Right   the headset before first use. Then you need to “pair”   earcup until the indicator lights up in Green and blinks   the headset once with your Bluetooth audio or mobile   slowly. The headset automatically sear
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 5 
                    
                         release both the Multifunction and Volume Up “+”  List of button, indicator and connector / port functions  buttons. • Button Function  To mute or unmute the microphone during a call, press    and release both the Volume Up “+” and Volume Down    “-“ buttons. Power: Press and hold for 2 seconds to  1.    power on the headset. Press and hold for  •  To transfer an ongoing call between the WP-450 and  Multifunction  3 seconds to power off the headset.   your mobile phone, press and hold the Multi
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 6 
                    
                        Technical Specifications:  Light   • Function Driver: 34mm Neodymium magnet Indicator •  Frequency Response: 18Hz ~ 22kHz • Green and blinks slowly: automatically  Impedance: 32ohms 5. Right  searching and attempts to connect to the •  Wireless Technology: Bluetooth 2.1 + EDR   earcup light  last paired device.  (Enhanced Data Rate) indicator Blue and blinks slowly: connected to a  •  Bluetooth Profiles: A2DP (Wireless stereo Bluetooth),   paired device.  AVRCP (Bluetooth remote control), HFP (H
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 7 
                    
                        Merci d’avoir choisi le casque sans fil WP-450  est recommandé de mettre à jour les pilotes Bluetooth   FR Creative. Cette documentation vous aidera à tirer  de votre ordinateur. parti de toutes les fonctions de ce casque. Avant la première  Lecture à partir des périphériques audio utilisation, chargez complètement la batterie. Vous devrez  •  Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique   ensuite « apparier » une première fois le casque avec   audio apparié. votre périphérique audio ou 
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 8 
                    
                         Multifonction pendant deux secondes. de 5 minutes, il se met automatiquement hors tension. •  Pour répondre à un appel ou raccrocher, appuyez sur la   Liste des fonctions associées aux touches, aux voyants et aux   touche Multifonction. Pour rejeter un appel, appuyez   connecteurs / ports  sur la touche Multifonction pendant deux secondes. Touche Function •  Pour prendre un appel en attente et abandonner    l’appel en cours, appuyez sur la touche Multifonction.   Mise sous tension : appuyez sur
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 9 
                    
                        Appuyez sur la touche pour passer au Rouge : chargement du casque. 3. 6. Voyant sur    morceau suivant ou précédent. Appuyez Vert : casque entièrement chargé.  l’oreillette  /  sur la touche et maintenez-la enfoncée  gauche Suivant,  pour faire défiler une piste vers l’avant  Avance /  ou vers l’arrière (cette fonction dépend  Précédent,  Connector /  de l’appareil). Function Retour Port Appuyez sur « + » pour augmenter le  4.  /  Utilisez le câble USB fourni pour  7.  volume et sur « - » pour l
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 10 
                    
                         alla versione più recente i driver Bluetooth del   Grazie per aver scelto le cuffie wireless Creative   WP- IT       450. La presente documentazione ti aiuterà a sfruttare  computer in uso. appieno le potenzialità delle cuffie. Prima di utilizzarle,  Riproduzione da dispositivi audio assicurati che siano completamente cariche. Quindi,  •  Attiva la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile che   esegui un “abbinamento” al dispositivo Bluetooth audio   hai abbinato. o mobile prima di avviare la 
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 11 
                    
                         Volume giù “-”. Elenco delle funzioni dei pulsanti, degli indicatori e dei  connettori/delle porte •  Per trasferire una chiamata in corso tra le cuffie WP-450 e    il tuo cellulare, tieni premuto il pulsante multifunzione    per 2 secondi e poi rilascialo. Pulsante Funzione •  La selezione vocale, la riselezione dell’ultimo numero o la    conversazione a tre sono funzioni che dipendono dal telefono.  Attivazione: tieni premuto il pulsante per  1.     2 secondi per attivare le cuffie e per 3  M
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 12 
                    
                        Luce rossa: le cuffie sono in carica. Pulsante Funzione 6. Indicatore  Luce verde: la carica delle cuffie è  luminoso sul  completata. Premi il pulsante “+” per aumentare il  padiglione  4.  /   volume o il pulsante “-” per abbassarlo. sinistro Volume su/ Una volta raggiunto il volume massimo,  Volume giù viene emesso un segnale acustico. Premi  Connettore/ Funzione e rilascia i pulsanti “+” e “-” per attivare e  Porta disattivare l’audio del microfono durante  una telefonata. Utilizza il cavo U
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 13 
                    
                        Vielen Dank, dass Sie sich für das kabellose Creative  verwendete Anwendung wird von einer Bluetooth-  DEWP-450-Headset    entschieden haben. In diesem  Lösung erkannt, und das Mikrofon wird automatisch   Dokument werden alle Funktionen Ihres Headsets beschrieben.  konfiguriert. Es empfiehlt sich, die auf dem Computer   Laden Sie das Headset vor der erstmaligen Nutzung  installierten Bluetooth-Treiber auf die neueste Version   vollständig auf. Anschließend müssen Sie das Headset einmal  zu aktua
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 14 
                    
                        •  Wenn Sie einen Anruf in der Warteschleife annehmen  Funktionen der Tasten, Anzeigen und Stecker/Anschlüsse  und das laufende Gespräch weiterführen möchten    (Konferenzgespräch), drücken Sie gleichzeitig kurz die   Taste Funktion  Multifunktionstaste und die Lauter-Taste („+“). •  Wenn Sie das Mikrofon stummschalten oder die   Ein/Aus: Taste zwei Sekunden lang  1.     Stummschaltung aufheben möchten, drücken Sie  gedrückt halten, um das Headset  Multifunk- einzuschalten. Taste drei Sekunden  
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 15 
                    
                        „+“ drücken, um die Lautstärke Stecker/ Funktion 4.  /   zu erhöhen; „-“ drücken, um die  Anschluss Lautstärkeregelung Lautstärke zu verringern. Bei  Erreichen der maximal möglichen  Das Headset kann mit dem beiliegenden  7.  Mikro-USB- Lautstärke ertönt ein Piepton. Tasten  USB-Kabel am Laptop oder Computer  Ladestecker „+“ und „-“ gleichzeitig kurz drücken,  aufgeladen werden. um das Mikrofon während eines  Gesprächs stummzuschalten bzw. die  Mikrofon mit Geräuschunterdrückung für  8.  Stummsc
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 16 
                    
                         soluciones Bluetooth detectan la aplicación que esté   Gracias por elegir los auriculares inalámbricos con micrófono   utilizando y configuran el micrófono de forma   ESCr              eative WP-450 El objetivo de este documento es guiarle para   automática. Es recomendable que actualice los   que saque el máximo partido a sus auriculares. Es importante cargar   controladores de Bluetooth de su ordenador. completamente los auriculares antes de utilizarlos por primera vez. A  continuación, tendr
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 17 
                    
                         pulse el botón multifunción durante 2 segundos y suéltelo Lista de las funciones de conector / puerto, indicador y botón •  Para responder o finalizar una llamada, pulse y suelte    el botón multifunción. Para rechazar una llamada,   Botón Función  pulse el botón multifunción durante 2 segundos y  suéltelo  • Para aceptar una llamada en espera y finalizar la   Alimentación: manténgalo pulsado   llamada en curso, pulse y suelte el botón multifunción.   1.    durante 2 segundos para encender   Pa
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 18 
                    
                        Pulse estos botones para cambiar Rojo: se están cargando los auricu- 3.   6. Luz del   /  lares. a la pista siguiente o a la anterior.  Avance, indicador del  Manténgalo pulsado para desplazarse Verde: auriculares totalmente  siguiente/ casco izquierdo hacia adelante o hacia atrás en una cargados. anterior,  pista (según el dispositivo). retroceso Conector /  Función Pulse ‘+’ para subir el volumen o ‘-’ puerto 4.  /   para bajarlo. Cuando se alcanza el  Ajuste de  nivel de volumen máximo se emi
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 19 
                    
                        Hartelijk dank voor het kiezen van de Creative WP-450  Het is raadzaam de Bluetooth-stuurprogramma’s van    uw computer naar de nieuwste versie bij te werken. NLdr aadloze headset. Deze documentatie is bedoeld om  u te helpen de headset optimaal te gebruiken. Laad de headset  Afspelen vanaf audioapparaten vóór gebruik volledig op. Vervolgens hoeft u de headset slechts  • Zet de Bluetooth-functie op het gekoppelde   eenmaal met uw Bluetooth-audioapparaat of mobiele apparaat   audioapparaat aan me
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 20 
                    
                         drukt u de multifunctionele knop ten minste 2 seconden   door deze van via USB van stroom te voorzien en    in en laat u hem los.  vervolgens de knop Volume omhoog “+” en    multifunctionele knop tegelijk gedurende 1 seconde in   • Om een gesprek op te nemen of te beëindigen, drukt    te drukken.  u op de multifunctionele knop en laat u hem los.    Om een gesprek te weigeren, drukt u 2 seconden op de   Automatisch uitschakelen  multifunctionele knop en laat u hem los. • Wanneer de headset is in