Resumo do conteúdo contido na página número 1 
                    
                        OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de cat.
Cat. No.
0730-20
                 CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE
            SIERRA CIRCULAR
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE 
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL 
DEL OPERADOR.                                                                                         
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 2 
                    
                        POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE GENERAL SAFETY RULES-FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS 16. Do not force the power tool. Use the 23. Ensure the switch is in the off posi- correct power tool for your applica- tion before inserting battery pack.  WARNING tion. The correct power tool will do the Inserting the battery pack into power  job better and safer at the rate for which tools that have the switch on invites  READ ALL INSTRUCTIONS it was designed. accidents. Failure to follow all
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 3 
                    
                         Blade depth and bevel adjusting lock- Always observe that the lower guard  SPECIFIC SAFETY RULES — CIRCULAR SAWS ing levers must be tight and secure is covering the blade before plac- before making cut. If blade adjustment ing saw down on bench or fl oor. An  1. DANGER!:   When the blade is pinched or bound  shifts while cutting, it may cause binding unprotected, coasting blade will cause  tightly by the kerf closing down, the   Keep hands away from cutting area  and kickback. the saw to walk ba
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 4 
                    
                        TOOL ASSEMBLY FUNCTIONAL DESCRIPTION 3  WARNING 4 5 Installing and Removing Blades 1. REMOVE BATTERY PACK BEFORE IN- 2 Charge only V28™ Lithium-Ion battery  STALLING OR REMOVING BLADES.  1 packs on V28 Lithium-Ion chargers.  1. Front handle 2. Place the saw on a fl at surface with the  Other brands of batteries may cause  2. Lock-off button blade facing upwards. To remove the  personal injury or damage. 3. Trigger bolt from the spindle, push in the spindle  For specifi c charging instructions,  lo
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 5 
                    
                        Fig. 6 1/4" 4. To install a blade, place the blade on Adjusting Depth Adjusting Bevel Angle Adjusting the Blade to Shoe the spindle with the teeth pointing in  1. Remove battery pack. 1. Remove battery pack. The shoe has been adjusted at the factory  the same direction as the arrow on the  to a 90 degree setting. Inspect the saw regu- 2. To adjust the depth of the cut, hold 2. To adjust the angle of the cut, hold the  lower guard (Fig. 4). Release the lower  larly to make sure the blade is 90 de
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 6 
                    
                        4. While cutting, keep the shoe fl at against  General Operation OPERATION the workpiece and maintain a firm  Always clamp the workpiece securely on a  grip. Do not force the saw through the  saw horse or bench (Fig. 10). See “APPLICA- 3. When restarting a saw in the work- workpiece. Forcing a saw can cause   WARNING TIONS” for the correct way to support your  piece, center the saw blade in the  KICKBACK. work in different situations.  kerf, or cut, and check that saw teeth  5. If making a partia
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 7 
                    
                        V28™ Lithium-Ion Battery Pack Troubleshooting APPLICATIONS Unlike other battery pack types, Lithium-Ion If the blade does not follow a straight line: battery packs deliver fade-free power for their • Teeth are dull. This is caused by hitting a  Cutting Large Panels entire run time. The tool will not experience hard object such as a nail or stone, dull-  WARNING Large panels and long boards sag or bend  a slow, gradual loss of power as you work. ing teeth on one side. The blade tends to  if they 
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 8 
                    
                        2. To start the saw, push the lock-off button  MAINTENANCE down while pulling the trigger. Allow the  motor to reach full speed before begin- ning cut. Using the front of the shoe   WARNING WARNING as a hinge point, gradually lower the  back end of the saw into the workpiece  To reduce the risk of personal in- To reduce the risk of personal in- (Fig. 15). Release the lower guard lever  jury, always unplug the charger and jury and damage, never immerse your  and grasp the front handle.  remove th
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 9 
                    
                        RBRC Battery Recycling Seals FIVE YEAR TOOL RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ALIMEN- The RBRC™ Battery Recycling Seals (see  LIMITED WARRANTY TÉS PAR BATTERIE "Symbology") on your tool battery packs  indicate that MILWAUKEE has arranged  Every MILWAUKEE tool is tested before  for the recycling of that battery pack with  leaving the factory and is warranted to be  AVERTISSEMENT the Rechargeable Battery Recycling Cor- free from defects in material and workman- poration (RBRC). At the e
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 10 
                    
                        12. Retirer toute clé de réglage avant de 20. Entretien des outils électriques. 27. Du liquide peut être éjecté de la bat- ENTRETIEN mettre l’outil sous tension. Une clé S’assurer de l’absence de tout dés- terie en cas de manutention abusive  laissée attachée sur une pièce mobile alignement ou de grippage des ; éviter tout contact. En cas de con- 28. Faire effectuer l’entretien de l’outil  de l’outil électrique peut entraîner des pièces mobiles, de toute rupture de tact accidentel avec les proje
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 11 
                    
                         Si la lame devient vrillée ou mal alignée  Les leviers de verrouillage de la 4. Maintenir en l’état les étiquettes et les   •  le plomb contenu dans les peintures à  en cours de coupe, les dents du bord ar- profondeur de la lame et de réglage plaques d’identifi cation. Des informa- base de plomb rière de la lame peuvent creuser dans la du biseau doivent être serrés et fi xés tions importantes y fi gurent. Si elles    •  la silice cristalline des briques, du ciment  surface supérieure du bois, ce q
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 12 
                    
                        MONTAGE DE L’OUTIL DESCRIPTION FONCTIONNELLE 3 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 4 5 2 Pour éviter les risques de blessure,  Ne charger que des batteries au  1. Poignée avant 1 toujours retirer la batterie avant de  lithium-ion V28™ sur les chargeurs  2. Bouton de verrouillage changer ou de démonter les acces- au lithium-ion V28. Des batteries de  3. Détente soires. N’utiliser que les accessoires  marques différentes peuvent pro- 4. Poignée spécialement conçus pour cet outil.  voquer des blessures ou 
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 13 
                    
                        Fig. 6 6 mm  (1/4") 3. Faire glisser le levier du garant inférieur Réglage de la profondeur Réglage de l’angle du biseau Réglage de la lame au patin vers le haut pour relever la garant inféri- 1. Retirer la batterie. 1. Retirer la batterie. Le patin a été réglé en usine à un angle de  eur. Retirer la lame de l’axe. Toujours  90°. Inspecter régulièrement la scie pour  2. Pour régler la profondeur de coupe, 2. Pour régler l’angle de coupe, maintenir  nettoyer l’axe, le garant inférieur et le  s’as
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 14 
                    
                        7. Faire preuve de précaution sup- 1. Tracer une ligne de coupe. Placer  MANIEMENT plémentaire lors d’une «coupe en l’avant du patin sur le bord de la pièce de  alvéole» dans des murs existants travail sans toucher la lame. Maintenir la  ou d’autres zones aveugles. La lame poignée d’une main et la poignée avant  AVERTISSEMENT 2. Quand la lame est grippée ou lors protubérante peut couper des objets qui de l’autre (Fig. 12).  de l’interruption d’une coupe pour  peuvent provoquer un REBOND. Pour ré
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 15 
                    
                        Frein électrique Fonctionnement par temps froid APPLICATIONS Le frein électrique s’enclenche lors du Il est possible d’utiliser la batterie au lithium- relâchement de la pression sur la détente, ion V28  à des températures ambiantes allant  Coupe de grands panneaux ce qui a pour effet d’immobiliser la lame et jusqu’à -20°C (-4°F). Lorsque la température  AVERTISSEMENT Les grands panneaux et les longues planch- de permettre à l’opérateur de poursuivre de la batterie est très basse, elle peut en- 
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 16 
                    
                        2. Pour mettre la scie en marche, pousser 3. Quand le patin repose à plat contre la  ENTRETIEN le bouton de verrouillage vers le bas tout pièce de travail, avancer la scie vers  en appuyant sur la détente. Attendre le coin éloigné (Fig. 16). Relâcher la  que le moteur atteigne sa pleine vitesse détente et laisser la lame s’arrêter com- AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT avant de commencer à couper. En util- plètement avant de la retirer de la pièce  isant l’avant du patin comme un point de travail. Rép
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 17 
                    
                        Les batteries déchargées contiennent du  GARANTIE LIMITÉE DE REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS  courant résiduel. Avant de mettre une batte- L’OUTIL DE CINQ ANS OPERADAS  POR  BATERÍA rie au rebut, couvrir les bornes de la batterie  avec du ruban isolant afi n d’empêcher un  Tous les outils MILWAUKEE sont testés  court-circuit éventuel qui pourrait provoquer  avant de quitter l’usine et sont garantis ADVERTENCIA un incendie ou une explosion. exempts de vice de matériau ou de fabrica
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 18 
                    
                        12. Quite todas las llaves de ajuste antes 20. Mantenimiento de las herramientas 27. Bajo condiciones abusivas, puede  MANTENIMIENTO de encender la herramienta. Una llave eléctricas. Revise que no haya pie- salir líquido expulsado de la batería;  que esté acoplada a una pieza giratoria zas móviles que estén desalineadas evitar el contacto. Si se produce un  28. Haga que un técnico calificado  de la herramienta puede provocar lesio- o que se atasquen, piezas rotas ni contacto accidental, lavar co
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 19 
                    
                         El REBOTE es el resultado de un uso in- se realiza el corte, esto puede provocar 5. ¡ADVERTENCIA! Ciertos polvos crea- debido de la sierra o de procedimientos que la cuchilla se atasque y rebote. dos al lijar, serrar, esmerilar, perforar y  o condiciones de utilización incorrectos, realizar otras actividades de construc-  Sea extremadamente precavido  y se puede evitar tomando las precau- ción contienen productos químicos que  cuando realice un “corte por pen- ciones apropiadas que se presentan
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 20 
                    
                        DESCRIPCION FUNCIONAL MONTAJE DE LA HERRAMIENTA 3 1. Asidero delantero ADVERTENCIA 4 5 REBOTE (consulte “Causas y prevención  2. Botón de desbloqueo por parte del operario del REBOTE”). Use  2 solamente cuchillas de corte con una ve- 3. Gatillo Cargue solamente baterías de iones  1 locidad de funcionamiento seguro máxima  de litio V28™ en los cargadores de  4. Mango superior a las rpm sin carga que aparecen  iones de litio V28. Otras marcas de  5. Botones de liberación  en la placa identifi cativ