Resumo do conteúdo contido na página número 1 
                    
                        643-098
DK Friturekoger ........................................................................ 2
SE Fritös ...................................................................................6
 
NO Frityrkoker ........................................................................ 10
FI Rasvakeitin ...................................................................... 14
UK Deep fat fryer ...................................................................18
DE Friteuse ........................
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 2 
                    
                        DK INTRODUKTION • Kontrollér jævnligt, om ledningen eller  stikket er beskadiget, og brug ikke  For at du kan få mest mulig glæde  friturekogeren hvis dette er tilfældet,  af din nye friturekoger, beder vi dig  eller hvis friturekogeren har været  gennemlæse denne brugsanvisning, før  tabt eller er blevet beskadiget på  du tager friturekogeren i brug. Vær særligt  anden måde. Hvis friturekogeren,  opmærksom på sikkerhedsforanstaltning ledningen eller stikket er beskadiget,  erne. Vi anbefaler di
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 3 
                    
                        OVERSIGT BRUG 10. • Brug kun flydende olie, der anbefales til  8. friturestegning. • Tryk på udløserknappen til låget, og  9. åbn låget. • Løft kurven ud af karret. • Kontrollér, at friturekogeren er slukket,  5. og hæld derefter olien i friturekogeren,  6. indtil det ønskede niveau er opnået.  4. Påfyld olie til et sted mellem minimum-  7. og maksimumindikationerne i karret.  Luk låget. • Indstil temperaturvælgeren på  2. den ønskede temperatur. Tænd  3. for strømmen til friturekogeren på  stik
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 4 
                    
                        TILBEREDNING AF MAD • Olien skal udskiftes, når den har  været brugt ca. 10 gange. Al olien skal  Før nedsænkning af kurven udskiftes på én gang; du må altså  • Sørg altid for at tørre fødevarerne af,  ikke blande ny og gammel olie. Den  inden du nedsænker dem i den varme  gamle olie skal bortskaffes i henhold til  olie. gældende lokale foreskrifter. • Sørg for, at fødevarerne har nogenlunde  • Opbevar olien i friturekogeren eller i en  den samme størrelse, så de tilberedes  lufttæt beholder på 
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 5 
                    
                        OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE  OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet  med dette symbol:  Det betyder, at produktet ikke må  kasseres sammen med almindeligt  husholdningsaffald, da elektrisk og  elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.  I henhold til WEEE-direktivet skal hver  medlemsland sikre korrekt indsamling,  genvinding, håndtering og genbrug af  elektrisk og elektronisk affald. Private  husholdninger i EU kan gratis aflevere  brugt udstyr på særlige gen
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 6 
                    
                        SE • Kontrollera regelbundet att sladden  INTRODUKTION och stickkontakten inte är skadade  För att du ska få ut så mycket som möjligt  och använd inte fritösen om de är det,  av din nya fritös, ber vi dig läsa igenom  eller om fritösen har tappats i golvet  denna bruksanvisning innan du använder  eller är skadad på något annat sätt. Om  fritösen för första gången. Lägg extra  fritösen, sladden eller stickkontakten  stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna.  är skadade, måste fritösen undersökas  Vi
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 7 
                    
                        BESKRIVNING • Tryck på utlösningsknappen på locket  10. och öppna locket. 8. • Lyft upp korgen ur behållaren. • Kontrollera att fritösen är avstängd och  9. häll sedan olja i fritösen till erforderlig  nivå. Fyll på olja till någonstans mellan  minimum- och maximummarkeringarna  5. på behållaren. Stäng locket. 6. • Ställ in temperaturkontrollen på önskad  temperatur. Sätt på strömmen till  4. 7. fritösen vid vägguttaget. • Strömindikatorn och  temperaturindikatorn tänds  2. och oljan börjar värm
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 8 
                    
                        Efter tillagning BYTA ANTILUKTFILTER 1. Låt oljan droppa av från maten innen Fritösen ska vara helt kall innan filtret byts  du lyfter ur korgen. Vid behov hänger ut. du korgen på behållarens sida för 1. Ta bort locket från filterplatsen. avrinning, med hjälp av kroken under  2. Ta bort filtret och sätt dit ett nytt. handtaget. 3. Sätt tillbaka locket. 2. Stäng locket igen. FÖRVARING 3. Ställ in temperaturkontrollen på lägsta  möjliga temperatur genom att vrida den  • Vänta tills fritösen har sv
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 9 
                    
                        GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte: • om ovanstående instruktioner inte följs • om apparaten har modifierats • om apparaten har använts på felaktigt  sätt, utsatts för vårdslös behandling  eller fått någon form av skada • om fel har uppstått till följd av fel på  nätspänningen. På grund av konstant utveckling av  våra produkter både på funktions- och  designsidan förbehåller vi oss rätten  till ändringar av våra produkter utan  föregående meddelande. IMPORTÖR Adexi Group 9                      
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 10 
                    
                        NO INNLEDNING • Kontroller regelmessig at ledningen  og støpselet ikke er ødelagt. Ikke bruk  For å få mest mulig glede av frityrkokeren  frityrkokeren hvis dette er tilfellet, eller  ber vi deg lese nøye gjennom  hvis frityrkokeren har falt i bakken  bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt  eller er skadet på annen måte. Hvis  oppmerksom på sikkerhetsreglene.  frityrkokeren, ledningen eller støpselet  Vi anbefaler også at du tar vare på  er skadet, må apparatet kontrolleres  bruksanvisningen, s
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 11 
                    
                        OVERSIKT BRUK 10. • Bruk kun flytende olje som er anbefalt  8. til frityrkoking. • Trykk på utløserknappen på lokket, og  9. åpne lokket. • Løft så kurven opp av karet. • Kontroller at frityrkokeren er slått av,  5. og hell deretter olje i kokeren inntil  6. det påkrevde nivået er nådd. Fyll  4. olje til et sted mellom minimums- og  7. maksimumsmerket på karet. Lukk  lokket. • Still inn temperaturvelgeren på ønsket  2. temperatur.  3. • Strømindikatoren og  1. temperaturindikatoren lyser og  opp
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 12 
                    
                        Viktig! • Karet, lokket og kurven med håndtaket  Håndtaket kan være svært varmt etter  kan vaskes i varmt vann tilsatt  lengre tids bruk. oppvaskmiddel. • Ikke bruk sterke eller slipende  Etter tilberedning rengjøringsmidler på frityrkokeren  1. La oljen renne av matvarene før du  og tilbehøret. Ikke bruk stålull eller  fjerner kurven. Om nødvendig kan du  skurebørste til å rengjøre frityrkokeren,  henge kurven på siden av karet ved  da dette kan ødelegge overflaten. hjelp av håndtaket, slik at 
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 13 
                    
                        GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke • dersom bruksanvisningen ikke er fulgt • dersom det er foretatt uautoriserte  inngrep i apparatet • dersom apparatet er blitt uheldig  håndtert, utsatt for hard behandling  eller skadet på annen måte • ved feil som måtte oppstå på grunn av  feil på strømnettet På grunn av den kontinuerlige utviklingen av  produktene våre med hensyn til funksjon og  design forbeholder vi oss retten til å endre  produktet uten forvarsel. IMPORTØR Adexi Group 13          
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 14 
                    
                        FI OHJEET • Tarkista virtajohto ja pistoke  säännöllisesti, äläkä käytä rasvakeitintä,  Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen  jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut  rasvakeittimen ensimmäistä käyttökertaa,  tai rasvakeitin on pudonnut tai muuten  jotta saat siitä parhaan hyödyn. Lue  vaurioitunut. Jos rasvakeitin, virtajohto  turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme  tai pistoke on vaurioitunut, valtuutetun  myös säilyttämään nämä ohjeet. Siten voit  korjaajan on tarkistettava ja tarvittaess
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 15 
                    
                        SELITYKSET • Paina kannen vapautuspainiketta ja  10. avaa kansi. 8. • Nosta kori kulhosta.  • Tarkista, että rasvakeitin on kytketty  9. pois päältä, ja kaada tarvittava  määrä öljyä keittimeen. Lisää öljyä,  kunnes sen pinta on säiliön minimi- ja  5. maksimimerkkien välissä. Sulje kansi. 6. • Aseta lämpötilansäädin haluamaasi  lämpötilaan. Napsauta rasvakeitin  4. 7. päälle pistokkeesta. • Virran merkkivalo ja lämpötilan  merkkivalo syttyvät, ja öljy alkaa  2. kuumentua. Lämpötilan merkkivalo  
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 16 
                    
                        Tärkeää: tai hankaavia puhdistusaineita. Älä  puhdista rasvakeitintä teräsharjalla tai  Kahva voi olla kuuma pitkän käyttöjakson  kuurausharjalla, koska rasvakeittimen  jälkeen. pinta voi vaurioitua. Ruoanvalmistuksen jälkeen: HAJUSUODATTIMEN VAIHTO 1. Odota, että öljy tippuu ruoasta,  Rasvakeittimen on oltava täysin jäähtynyt  ennen kuin poistat korin. Ripusta  ennen suodattimen vaihtoa. kori tarvittaessa säiliön kylkeä vasten  1. Avaa kansi. kahvan alla olevan koukun avulla. 2. Poista suodatin
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 17 
                    
                        TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ  JA KIERRÄTYKSESTÄ  Adexi-tuote on merkitty seuraavalla  symbolilla: Tuotetta ei saa hävittää tavallisen  kotitalousjätteen mukana, vaan se  on toimitettava erilliseen sähkö- ja  elektroniikkajätteen keräyspisteeseen.  Euroopan unionin alueella:  Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan  direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on  järjestettävä sähkö- ja elektroniikkajätteen  keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys.  EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat  p
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 18 
                    
                        UK the deep fat fryer has been dropped or  INTRODUCTION damaged in any other way. If the deep  To get the best out of your new deep  fat fryer, cord or plug is damaged, the  fat fryer, please read through these  deep fat fryer must be inspected and,  instructions carefully before using it for  if necessary, repaired by an authorised  the first time. Pay particular attention to  repair engineer, otherwise there is a risk  the safety measures. We also recommend  of electric shock. Never try to rep
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 19 
                    
                        KEY 10. USE 8. • Only use liquid oil recommended for  deep frying. 9. • Press the release button on the lid, and  open the lid. 5. • Lift the basket from the bowl. 6. • Check that the deep fat fryer is  switched off, and then pour the oil  4. 7. into the fryer until the required level  is reached. Fill the oil to somewhere  between the minimum and maximum  indicator on the bowl. Close the lid. 2. 3. • Set the temperature control to the  required temperature. Switch on the  1. power to the deep f
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 20 
                    
                        PREPARATION OF FOOD HANDLING AND STORING THE OIL  Before lowering the basket Make sure all oil is only handled when it is  • Always make sure that the food is dry completely cool! before lowering it into the hot oil. • Remove any food residues from the oil  after use. • Ensure that the food is roughly the  same size so that it cooks evenly. Avoid • Filter the oil regularly. thick pieces.  • The oil should be changed once it has  • Make sure you remove as much ice as been used approximately 10 ti