Manual de instrucciones de Trimble Outdoors HV301

Manual de instrucciones del aparato Trimble Outdoors HV301

Aparato: Trimble Outdoors HV301
Categoría: Equipo de home cinema
Fabricante: Trimble Outdoors
Tamaño: 4.88 MB
Fecha de añadido: 5/23/2013
Número de páginas: 94
Imprimir el manual

Descargar

¿Cómo se utiliza?

Nuestro propósito es proporcionarte el acceso más rápido posible a los contenidos incluidos en los manuales de instrucciones del aparato Trimble Outdoors HV301. Utilizando la vista previa online, puedes ver rápidamente el índice de contenidos y pasar a la página donde encontrarás la solución a tu problema con Trimble Outdoors HV301.

Para tu comodidad

Si ver los manuales de instrucción de Trimble Outdoors HV301 directamente en esta página no es cómodo para ti, puedes utilizar dos soluciones posibles:

  • Vista en pantalla completa – Para ver cómodamente los manuales de instrucciones (sin descargarlos en tu ordenador) puedes utilizar el modo de vista en pantalla completa. Para activar la vista del manual Trimble Outdoors HV301 en pantalla completa, utiliza el botón Pantalla completa
  • Descargar al ordenador – también puedes descargar el manual de instrucciones de Trimble Outdoors HV301 a tu ordenador y guardarlo en tu colección. Sin embargo, si no quieres ocupar espacio en tu dispositivo, siempre podrás descargarlo de ManualsBase.
Trimble Outdoors HV301 Manual de instrucciones - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 94 »
Advertisement
Versión impresa

Muchas personas prefieren no leer el documento en la pantalla, sino en versión impresa. La opción de impresión también está prevista y puedes utilizarla haciendo clic en el enlace más arriba - Imprimir el manual. No tienes que imprimir el manual completo de Trimble Outdoors HV301, solo las páginas que elijas. Ahorra papel.

Resúmenes

A continuación encontrarás resúmenes de los contenidos incluidos en las páginas posteriores del manual de instrucciones para Trimble Outdoors HV301. Puedes utilizarlos si quieres ver rápidamente el contenido que se encuentra en la siguientes páginas del manual.

Resúmenes de contenidos
Resumen del contenido incluido en la página 1

031266_Umschlag_HV_301.qxd 29.08.2003 11:36 Uhr Seite 1
HV301

www.trimble.com www.trimble.com

Resumen del contenido incluido en la página 2

D INHALTSVERZEICHNIS ZU IHRER SICHERHEIT 5 Unbedingt beachten 5 GERÄTEELEMENTE 6 INBETRIEBNAHME 6 Rotationsmodus 6 Punktmodus 6 Linienmodus 7 Nivellierautomatik und Trittsicherung 7 NIVELLIERGENAUIGKEIT 7 Genauigkeitseinflüsse 7 Genauigkeitsüberprüfung 8 ARBEITSBEISPIELE 8 Meterriß/Höhenpunkt übertragen 8 Parallel ausrichten 9 Rechten Winkel antragen/Vertikalbetrieb 9 Bodenpunkt an Decke übertragen/Lot 9 STOMVERSORGUNG 10 Batterien/Akkus einsetzen 10 Betriebsdauer 10 Akkus laden 10 GERÄTESCHUTZ

Resumen del contenido incluido en la página 3

GERÄTEELEMENTE Bedienfeldtasten 1 Ein-Aus-Taste 2 Linientaste 3 Geschwindigkeits- und Rotationstaste 4 Pfeiltaste Ab 5 Pfeiltaste Auf Kontrollanzeigen 6 Betriebs-/Nivellieranzeige 7 Manuell-/Warnanzeige 8 Batterieanzeige 9 Infrarotempfänger für Fernsteuerung Geräteelemente 10 Strahlaustritt 11 beweglicher Gummibalg 12 Tragegriff 13 Zentriermarkierungen 14 Batteriedeckel 15 Stativanschlüsse 16 Gummifüße INBETRIEBNAHME Vor der ersten Inbetriebnahme, falls nicht schon im Werk gesc

Resumen del contenido incluido en la página 4

Im Vertikalbetrieb dagegen, kann der Laserpunkt zum einfacheren Fluchten oder parallelen Ausrichten rechts 4 bzw. links 5 in einem Bereich von ± 8% feinjustiert werden. Bei längerem Halten der Tasten beschleunigt sich die Punktbewegung. Linienmodus Durch einmaliges Drücken der Linientaste 2 befindet sich das Gerät im Linienmodus, bzw. stoppt zuerst die Rotation. Der Laser startet mit einem Öffnungswinkel von 8°. Erneutes kurzes Drücken der Taste verändert die Linienlänge über 45°, 90° bis auf 18

Resumen del contenido incluido en la página 5

Genauigkeitsüberprüfung Dazu wird eine freie Strecke von 20 m Länge zwischen zwei Wänden (A und B) benötigt und eine Umschlagsmessung über beide Achsen X und Y im Horizontalbetrieb durchgeführt (4 Messungen). Platzieren Sie den Laser horizontal auf einer ebenen Unterlage oder auf einem einnivellierten Stativ nahe der einen Wand (A) und richten sie den Laserpunkt in der positiven X-Achsen-Richtung zur nahen Wand (A). Nach dem Einnivellieren wird die Höhe (Strahlmitte) an der Wand angetragen. Dann

Resumen del contenido incluido en la página 6

Beim Arbeiten ohne Stativ, Gerät auf einer stabilen Unterlage aufstellen und Höhendifferenz zwischen Laserstrahl und gewünschtem Höhenpunkt mit Hilfe eines Metermaß ermitteln. Nach dem Drehen des Prismas zum Zielort die zuvor gemessene Höhendifferenz antragen. Parallel ausrichten Zum Messen von Unebenheiten, Schlagen von rechten Winkeln, rechtwinkligem Ausrichten von Zwischenwänden oder Antragen des Fugenschnitts muss der direkte Strahl aus dem Gerät (Lotstrahl) parallel, d.h. im gleichen Absta

Resumen del contenido incluido en la página 7

STROMVERSORGUNG Batterien/Akkus einsetzen Batteriefachdeckel durch 90°-Drehung des Zentralverschlusses abnehmen. Batterien/Akkus ins Batteriefach so einlegen, daß der Minuskontakt auf den größeren Batteriespiralfedern liegt. Deckel auflegen und mit Zentralverschluß fixieren. Bei Verwendung von Alkali-Batterien wird ein Laden durch eine mechanische Sicherung verhindert. Nur das Original-Akkupaket erlaubt ein Laden im Gerät. Fremdakkus müssen extern geladen werden. Betriebsdauer Bei Verwendung von

Resumen del contenido incluido en la página 8

GARANTIE Das Gerät besitzt gemäß der gesetzlichen Bestimmungen 12 Monate Garantie auf Material und Herstellungsfehler. Für Schäden, die durch Anwendung eines dejustierten Geräts entstehen, wird keine Haftung übernommen. Vor Arbeitsbeginn immer Genauigkeitsprüfung gemäß gleichnamigem Abschnitt durchführen. Die Garantie erlischt mit dem Öffnen des Geräts oder dem Entfernen der Typschilder. TECHNISCHE DATEN 1,3 Meßgenauigkeit : ≤ ± 1 mm/10m Rotation: 4 Geschwindigkeiten; 1 typ. 10/80/200/600 /min.

Resumen del contenido incluido en la página 9

TABLE OF CONTENTS GB FOR YOUR SAFETY 12 Important Information 12 COMPONENTS 13 SETTING TO WORK 13 Rotation mode 13 Pointing mode 13 Line/scanning mode 14 Self-leveling and Height Change alert 14 LEVELING ACCURACY 14 Influences on Leveling Accuracy 14 Accuracy Check 14 OPERATING EXAMPLES 15 Marking Heights 15 Adjusting in Parallel 16 Right Angles/Vertical Mode 16 Transferring marks to the Ceiling - Plumb Point 16 POWER SUPPLY 17 Installing Batteries 17 Operating Time 17 Charging 17 PROTECTING THE

Resumen del contenido incluido en la página 10

COMPONENTS Buttons 1 Power button 2 Scan size button 3 Speed and Rotation button 4 Down arrow button 5 Up arrow button Control indicators 6 Leveling Indicator 7 Manual/Warning Indicator 8 Battery Indicator 9 Infrared-receiver for remote control Elements of the unit 10 Beam aperture/prism cap 11 Elastic rubber boot 12 Handle 13 Center Marks 14 Battery door 15 5/8x 11 Tripod Mounts 16 Rubber feet SETTING TO WORK Before using the unit for the first time, install alkaline or rechar

Resumen del contenido incluido en la página 11

Line/scanning mode By pressing and releasing the scan size button 2, the unit is set to scan mode. Rotation mode is stopped. The unit starts at an opening angle of 8 degrees. Pressing the button again increases the angle to 45, 90 and 180 degrees. By pressing and holding the scan size button 2 a programmable scan zone can be created by turning the prism manually from the desired start-to the desired end-point. After releasing button 2, the created line will be performed at actual speed. By pres

Resumen del contenido incluido en la página 12

1 20m A B 1.2 1.1 Now, place the unit near wall B with the plus-X-axis pointing towards wall B. After the unit is level, mark the height of the laser spot at the centre of the beam at wall B. Turn the entire unit 180°, let it self-level and mark the center of the laser spot at wall A. The difference (h) of the marked points at wall A shows the deviation. 2 A B 2.2 h 2.1=1.2 1.1 If the unit is within its working accuracy limits (± 30"), the maximum difference from true level at 20 m (65 ft.) +

Resumen del contenido incluido en la página 13

Adjusting in Parallel In order to measure irregularities, create right angles, align partitions in right angles or to mark vertical lines, the direct beam (plumb beam) has to be adjusted parallel which means the laser beam has to be placed in the same offset distance to a wall or any other reference line. Therefore place and align the unit in vertical mode, so that the beam runs roughly in parallel to a wall or other reference line. Measure the distance between the beam and the wall near the uni

Resumen del contenido incluido en la página 14

POWER SUPPLY Installing Batteries Remove the battery door by turning the centerscrew 90° counterclockwise. Insert batteries (or a rechargeable battery pack) into the housing so that the negative poles are on the larger battery spiral springs. Install the battery door and tighten it by turning the centerscrew 90° clockwise. A mechanical switch prevents alkaline batteries from being charged. Only the original rechargeable batterie pack allows charging within the unit. Any other rechargeable batter

Resumen del contenido incluido en la página 15

WARRANTY According to legal regulations, the warranty-period for this unit is 12 months for material and manufacturing defaults. We do not take any liability for damages caused by a non-accurate unit. Before starting to work, always carry out the Accuracy Check according to the corresponding chapter. This warranty is no longer valid if the unit is opened or the labels are removed. TECHNICAL DATA 1,3 Leveling accuracy : ≤ ± 1 mm/10m, 1/8" @ 100 ft, 20 arc seconds Rotation: 4 speed levels appr. 10

Resumen del contenido incluido en la página 16

F SOMMAIRE POUR VOTRE SECURITE 19 A respecter impérativement 19 ELEMENTS DE L’APPAREIL 20 MISE EN SERVICE 20 Mode de rotation 20 Mode de point 20 Mode de ligne 21 Nivellement automatique et sécurité de marche 21 PRECISION DE NIVELLEMENT 21 Influences de la précision 21 Contrôle de la précision 22 EXEMPLES DE TRAVAIL 22 Transcription du tracé de mètre/point de hauteur 22 Orientation parallèle 23 Marquage de l’angle droit/service vertical 23 Marquage du point de sol sur le plafond/plomb 23 ALIMENT

Resumen del contenido incluido en la página 17

ELEMENTS DE L’APPAREIL Touches du champ de commande 1 Touche marche/arrêt 2 Touche de ligne 3 Touche de vitesse et de rotation 4 Touche à flèche vers le bas 5 Touche à flèche vers le haut Lampes-témoin 6 Indicateur de service/de nivellement 7 Indicateur manuel/d’avertissement 8 Indicateur de pile 9 Récepteur à infrarouge pour la télécommande Eléments de l’appareil 10 Sortie du faisceau 11 Soufflet en caoutchouc mobile 12 Poignée 13 Marquages de centrage 14 Couvercle de pile 15

Resumen del contenido incluido en la página 18

En mode vertical par contre, le point laser peut être ajusté finement dans une gamme de ± 8% pour assurer un alignement plus simple ou l’orientation parallèle à droite 5 ou à gauche 4. Lorsque les touches sont maintenues enfoncées plus longtemps, le mouvement du point est accéléré. Mode de ligne En appuyant une fois sur la touche de ligne 2, l’appareil se trouve en mode de ligne ou il arrête d’abord la rotation. Le laser commence par un angle d’ouverture de 8°. En réappuyant sur la touche, la lo

Resumen del contenido incluido en la página 19

Contrôle de la précision Pour cela, une distance libre de 20 m de longueur entre deux murs (A et B) est nécessaire et une mesure de transition sur les deux axes X et Y est réalisée en mode horizontal (4 mesures). Placez le laser horizontalement sur un support plan ou sur un pied nivelé à proximité du mur (A) et dirigez le point laser dans le sens de l’axe X vers le mur (A). Après le nivellement, la hauteur (centre du faisceau) est tracée sur le mur. Tourner l’appareil ensuite de 180°, laisser ni

Resumen del contenido incluido en la página 20

Lors du travail sans pied, placer l’appareil sur un dessous stable et déterminer la différence de hauteur entre le faisceau laser et le point de hauteur souhaité à l’aide d’un mètre. Après avoir tourné le prisme vers l’endroit de destination, marquer la différence de hauteur d’abord mesurée. Orientation parallèle Pour mesurer les irrégularités, mettre des angles droits, orienter les cloisons à angle droit ou marquer la coupe des joints, le faisceau direct venant de l’appareil (faisceau vertical)


Manuales de instrucciones similares
# Manual de instrucciones Categoría Descargar
1 Sony 3-285-995-11(1) Manual de instrucciones Equipo de home cinema 36
2 Sony 3-298-611-11(1) Manual de instrucciones Equipo de home cinema 4
3 Sony 3-299-549-12(1) Manual de instrucciones Equipo de home cinema 11
4 Sony 3-283-036-11(3) Manual de instrucciones Equipo de home cinema 5
5 Sony 3-094-057-22(1) Manual de instrucciones Equipo de home cinema 4
6 Sony 3-295-947-01(1) Manual de instrucciones Equipo de home cinema 1
7 Sony 3-283-375-11(2) Manual de instrucciones Equipo de home cinema 4
8 Sony 3-299-549-11(1) Manual de instrucciones Equipo de home cinema 0
9 Sony 4-130-029-13(1) Manual de instrucciones Equipo de home cinema 1
10 Sony 4-178-254-11(1) Manual de instrucciones Equipo de home cinema 3
11 Sony 4-147-228-12(1) Manual de instrucciones Equipo de home cinema 1
12 Sony 4-178-247-11(1) Manual de instrucciones Equipo de home cinema 2
13 Sony 5950DP Manual de instrucciones Equipo de home cinema 0
14 Sony 490S Manual de instrucciones Equipo de home cinema 5
15 Sony 4-165-481-11(1) Manual de instrucciones Equipo de home cinema 0