Instrukcja obsługi Trimble Outdoors HV301

Instrukcja obsługi dla urządzenia Trimble Outdoors HV301

Urządzenie: Trimble Outdoors HV301
Kategoria: Zestaw kina domowego
Producent: Trimble Outdoors
Rozmiar: 4.88 MB
Data dodania: 5/23/2013
Liczba stron: 94
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Trimble Outdoors HV301. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Trimble Outdoors HV301.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Trimble Outdoors HV301 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Trimble Outdoors HV301 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Trimble Outdoors HV301 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Trimble Outdoors HV301 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 94 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Trimble Outdoors HV301 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Trimble Outdoors HV301. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

031266_Umschlag_HV_301.qxd 29.08.2003 11:36 Uhr Seite 1
HV301

www.trimble.com www.trimble.com

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

D INHALTSVERZEICHNIS ZU IHRER SICHERHEIT 5 Unbedingt beachten 5 GERÄTEELEMENTE 6 INBETRIEBNAHME 6 Rotationsmodus 6 Punktmodus 6 Linienmodus 7 Nivellierautomatik und Trittsicherung 7 NIVELLIERGENAUIGKEIT 7 Genauigkeitseinflüsse 7 Genauigkeitsüberprüfung 8 ARBEITSBEISPIELE 8 Meterriß/Höhenpunkt übertragen 8 Parallel ausrichten 9 Rechten Winkel antragen/Vertikalbetrieb 9 Bodenpunkt an Decke übertragen/Lot 9 STOMVERSORGUNG 10 Batterien/Akkus einsetzen 10 Betriebsdauer 10 Akkus laden 10 GERÄTESCHUTZ

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

GERÄTEELEMENTE Bedienfeldtasten 1 Ein-Aus-Taste 2 Linientaste 3 Geschwindigkeits- und Rotationstaste 4 Pfeiltaste Ab 5 Pfeiltaste Auf Kontrollanzeigen 6 Betriebs-/Nivellieranzeige 7 Manuell-/Warnanzeige 8 Batterieanzeige 9 Infrarotempfänger für Fernsteuerung Geräteelemente 10 Strahlaustritt 11 beweglicher Gummibalg 12 Tragegriff 13 Zentriermarkierungen 14 Batteriedeckel 15 Stativanschlüsse 16 Gummifüße INBETRIEBNAHME Vor der ersten Inbetriebnahme, falls nicht schon im Werk gesc

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

Im Vertikalbetrieb dagegen, kann der Laserpunkt zum einfacheren Fluchten oder parallelen Ausrichten rechts 4 bzw. links 5 in einem Bereich von ± 8% feinjustiert werden. Bei längerem Halten der Tasten beschleunigt sich die Punktbewegung. Linienmodus Durch einmaliges Drücken der Linientaste 2 befindet sich das Gerät im Linienmodus, bzw. stoppt zuerst die Rotation. Der Laser startet mit einem Öffnungswinkel von 8°. Erneutes kurzes Drücken der Taste verändert die Linienlänge über 45°, 90° bis auf 18

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

Genauigkeitsüberprüfung Dazu wird eine freie Strecke von 20 m Länge zwischen zwei Wänden (A und B) benötigt und eine Umschlagsmessung über beide Achsen X und Y im Horizontalbetrieb durchgeführt (4 Messungen). Platzieren Sie den Laser horizontal auf einer ebenen Unterlage oder auf einem einnivellierten Stativ nahe der einen Wand (A) und richten sie den Laserpunkt in der positiven X-Achsen-Richtung zur nahen Wand (A). Nach dem Einnivellieren wird die Höhe (Strahlmitte) an der Wand angetragen. Dann

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

Beim Arbeiten ohne Stativ, Gerät auf einer stabilen Unterlage aufstellen und Höhendifferenz zwischen Laserstrahl und gewünschtem Höhenpunkt mit Hilfe eines Metermaß ermitteln. Nach dem Drehen des Prismas zum Zielort die zuvor gemessene Höhendifferenz antragen. Parallel ausrichten Zum Messen von Unebenheiten, Schlagen von rechten Winkeln, rechtwinkligem Ausrichten von Zwischenwänden oder Antragen des Fugenschnitts muss der direkte Strahl aus dem Gerät (Lotstrahl) parallel, d.h. im gleichen Absta

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

STROMVERSORGUNG Batterien/Akkus einsetzen Batteriefachdeckel durch 90°-Drehung des Zentralverschlusses abnehmen. Batterien/Akkus ins Batteriefach so einlegen, daß der Minuskontakt auf den größeren Batteriespiralfedern liegt. Deckel auflegen und mit Zentralverschluß fixieren. Bei Verwendung von Alkali-Batterien wird ein Laden durch eine mechanische Sicherung verhindert. Nur das Original-Akkupaket erlaubt ein Laden im Gerät. Fremdakkus müssen extern geladen werden. Betriebsdauer Bei Verwendung von

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

GARANTIE Das Gerät besitzt gemäß der gesetzlichen Bestimmungen 12 Monate Garantie auf Material und Herstellungsfehler. Für Schäden, die durch Anwendung eines dejustierten Geräts entstehen, wird keine Haftung übernommen. Vor Arbeitsbeginn immer Genauigkeitsprüfung gemäß gleichnamigem Abschnitt durchführen. Die Garantie erlischt mit dem Öffnen des Geräts oder dem Entfernen der Typschilder. TECHNISCHE DATEN 1,3 Meßgenauigkeit : ≤ ± 1 mm/10m Rotation: 4 Geschwindigkeiten; 1 typ. 10/80/200/600 /min.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

TABLE OF CONTENTS GB FOR YOUR SAFETY 12 Important Information 12 COMPONENTS 13 SETTING TO WORK 13 Rotation mode 13 Pointing mode 13 Line/scanning mode 14 Self-leveling and Height Change alert 14 LEVELING ACCURACY 14 Influences on Leveling Accuracy 14 Accuracy Check 14 OPERATING EXAMPLES 15 Marking Heights 15 Adjusting in Parallel 16 Right Angles/Vertical Mode 16 Transferring marks to the Ceiling - Plumb Point 16 POWER SUPPLY 17 Installing Batteries 17 Operating Time 17 Charging 17 PROTECTING THE

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

COMPONENTS Buttons 1 Power button 2 Scan size button 3 Speed and Rotation button 4 Down arrow button 5 Up arrow button Control indicators 6 Leveling Indicator 7 Manual/Warning Indicator 8 Battery Indicator 9 Infrared-receiver for remote control Elements of the unit 10 Beam aperture/prism cap 11 Elastic rubber boot 12 Handle 13 Center Marks 14 Battery door 15 5/8x 11 Tripod Mounts 16 Rubber feet SETTING TO WORK Before using the unit for the first time, install alkaline or rechar

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

Line/scanning mode By pressing and releasing the scan size button 2, the unit is set to scan mode. Rotation mode is stopped. The unit starts at an opening angle of 8 degrees. Pressing the button again increases the angle to 45, 90 and 180 degrees. By pressing and holding the scan size button 2 a programmable scan zone can be created by turning the prism manually from the desired start-to the desired end-point. After releasing button 2, the created line will be performed at actual speed. By pres

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

1 20m A B 1.2 1.1 Now, place the unit near wall B with the plus-X-axis pointing towards wall B. After the unit is level, mark the height of the laser spot at the centre of the beam at wall B. Turn the entire unit 180°, let it self-level and mark the center of the laser spot at wall A. The difference (h) of the marked points at wall A shows the deviation. 2 A B 2.2 h 2.1=1.2 1.1 If the unit is within its working accuracy limits (± 30"), the maximum difference from true level at 20 m (65 ft.) +

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

Adjusting in Parallel In order to measure irregularities, create right angles, align partitions in right angles or to mark vertical lines, the direct beam (plumb beam) has to be adjusted parallel which means the laser beam has to be placed in the same offset distance to a wall or any other reference line. Therefore place and align the unit in vertical mode, so that the beam runs roughly in parallel to a wall or other reference line. Measure the distance between the beam and the wall near the uni

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

POWER SUPPLY Installing Batteries Remove the battery door by turning the centerscrew 90° counterclockwise. Insert batteries (or a rechargeable battery pack) into the housing so that the negative poles are on the larger battery spiral springs. Install the battery door and tighten it by turning the centerscrew 90° clockwise. A mechanical switch prevents alkaline batteries from being charged. Only the original rechargeable batterie pack allows charging within the unit. Any other rechargeable batter

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

WARRANTY According to legal regulations, the warranty-period for this unit is 12 months for material and manufacturing defaults. We do not take any liability for damages caused by a non-accurate unit. Before starting to work, always carry out the Accuracy Check according to the corresponding chapter. This warranty is no longer valid if the unit is opened or the labels are removed. TECHNICAL DATA 1,3 Leveling accuracy : ≤ ± 1 mm/10m, 1/8" @ 100 ft, 20 arc seconds Rotation: 4 speed levels appr. 10

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

F SOMMAIRE POUR VOTRE SECURITE 19 A respecter impérativement 19 ELEMENTS DE L’APPAREIL 20 MISE EN SERVICE 20 Mode de rotation 20 Mode de point 20 Mode de ligne 21 Nivellement automatique et sécurité de marche 21 PRECISION DE NIVELLEMENT 21 Influences de la précision 21 Contrôle de la précision 22 EXEMPLES DE TRAVAIL 22 Transcription du tracé de mètre/point de hauteur 22 Orientation parallèle 23 Marquage de l’angle droit/service vertical 23 Marquage du point de sol sur le plafond/plomb 23 ALIMENT

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

ELEMENTS DE L’APPAREIL Touches du champ de commande 1 Touche marche/arrêt 2 Touche de ligne 3 Touche de vitesse et de rotation 4 Touche à flèche vers le bas 5 Touche à flèche vers le haut Lampes-témoin 6 Indicateur de service/de nivellement 7 Indicateur manuel/d’avertissement 8 Indicateur de pile 9 Récepteur à infrarouge pour la télécommande Eléments de l’appareil 10 Sortie du faisceau 11 Soufflet en caoutchouc mobile 12 Poignée 13 Marquages de centrage 14 Couvercle de pile 15

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

En mode vertical par contre, le point laser peut être ajusté finement dans une gamme de ± 8% pour assurer un alignement plus simple ou l’orientation parallèle à droite 5 ou à gauche 4. Lorsque les touches sont maintenues enfoncées plus longtemps, le mouvement du point est accéléré. Mode de ligne En appuyant une fois sur la touche de ligne 2, l’appareil se trouve en mode de ligne ou il arrête d’abord la rotation. Le laser commence par un angle d’ouverture de 8°. En réappuyant sur la touche, la lo

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

Contrôle de la précision Pour cela, une distance libre de 20 m de longueur entre deux murs (A et B) est nécessaire et une mesure de transition sur les deux axes X et Y est réalisée en mode horizontal (4 mesures). Placez le laser horizontalement sur un support plan ou sur un pied nivelé à proximité du mur (A) et dirigez le point laser dans le sens de l’axe X vers le mur (A). Après le nivellement, la hauteur (centre du faisceau) est tracée sur le mur. Tourner l’appareil ensuite de 180°, laisser ni

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

Lors du travail sans pied, placer l’appareil sur un dessous stable et déterminer la différence de hauteur entre le faisceau laser et le point de hauteur souhaité à l’aide d’un mètre. Après avoir tourné le prisme vers l’endroit de destination, marquer la différence de hauteur d’abord mesurée. Orientation parallèle Pour mesurer les irrégularités, mettre des angles droits, orienter les cloisons à angle droit ou marquer la coupe des joints, le faisceau direct venant de l’appareil (faisceau vertical)


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Sony 3-285-995-11(1) Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego 36
2 Sony 3-298-611-11(1) Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego 4
3 Sony 3-299-549-12(1) Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego 11
4 Sony 3-283-036-11(3) Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego 5
5 Sony 3-094-057-22(1) Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego 4
6 Sony 3-295-947-01(1) Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego 1
7 Sony 3-283-375-11(2) Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego 4
8 Sony 3-299-549-11(1) Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego 0
9 Sony 4-130-029-13(1) Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego 1
10 Sony 4-178-254-11(1) Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego 3
11 Sony 4-147-228-12(1) Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego 1
12 Sony 4-178-247-11(1) Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego 2
13 Sony 5950DP Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego 0
14 Sony 490S Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego 5
15 Sony 4-165-481-11(1) Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego 0