Manual de instrucciones de Makita Saw MLS100

Manual de instrucciones del aparato Makita Saw MLS100

Aparato: Makita Saw MLS100
Categoría: Afilador de motosierras
Fabricante: Makita
Tamaño: 1.03 MB
Fecha de añadido: 5/17/2014
Número de páginas: 68
Imprimir el manual

Descargar

¿Cómo se utiliza?

Nuestro propósito es proporcionarte el acceso más rápido posible a los contenidos incluidos en los manuales de instrucciones del aparato Makita Saw MLS100. Utilizando la vista previa online, puedes ver rápidamente el índice de contenidos y pasar a la página donde encontrarás la solución a tu problema con Makita Saw MLS100.

Para tu comodidad

Si ver los manuales de instrucción de Makita Saw MLS100 directamente en esta página no es cómodo para ti, puedes utilizar dos soluciones posibles:

  • Vista en pantalla completa – Para ver cómodamente los manuales de instrucciones (sin descargarlos en tu ordenador) puedes utilizar el modo de vista en pantalla completa. Para activar la vista del manual Makita Saw MLS100 en pantalla completa, utiliza el botón Pantalla completa
  • Descargar al ordenador – también puedes descargar el manual de instrucciones de Makita Saw MLS100 a tu ordenador y guardarlo en tu colección. Sin embargo, si no quieres ocupar espacio en tu dispositivo, siempre podrás descargarlo de ManualsBase.
Makita Saw MLS100 Manual de instrucciones - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 68 »
Advertisement
Versión impresa

Muchas personas prefieren no leer el documento en la pantalla, sino en versión impresa. La opción de impresión también está prevista y puedes utilizarla haciendo clic en el enlace más arriba - Imprimir el manual. No tienes que imprimir el manual completo de Makita Saw MLS100, solo las páginas que elijas. Ahorra papel.

Resúmenes

A continuación encontrarás resúmenes de los contenidos incluidos en las páginas posteriores del manual de instrucciones para Makita Saw MLS100. Puedes utilizarlos si quieres ver rápidamente el contenido que se encuentra en la siguientes páginas del manual.

Resúmenes de contenidos
Resumen del contenido incluido en la página 1

GB Compound Miter Saw Instruction manual
F Scie à coupe d’onglet mixte Manuel d’instructions
D Kapp- und Gehrungssäge Betriebsanleitung
I Sega circolare combinata Istruzioni per l’uso
NL Samengesteld-verstekzaag Gebruiksaanwijzing
E Sierra ingleteadora compuesta Manual de instrucciones
P Serra de esquadria combinada Manual de instruções
DK Kombineret geringssav Brugsanvisning
GR Δισκπρίν πάγκυ δηγίες ρήσης
MLS100

Resumen del contenido incluido en la página 2

2 1 12 3 6 4 5 34 8 7 56 9 8 78 2

Resumen del contenido incluido en la página 3

12 11 10 130mm 13 910 14 2 15 11 12 17 18 16 13 14 18 1 19 15 16 3

Resumen del contenido incluido en la página 4

20 20 1 17 18 23 22 21 23 25 25 22 24 20 26 19 20 27 28 21 22 31 29 30 32 33 34 23 24 4

Resumen del contenido incluido en la página 5

35 25 26 36 40 41 37 25mm 13 38 42 42 100mm 115mm 115mm100mm 39 27 28 45 43 32 44 29 30 46 46 31 32 5

Resumen del contenido incluido en la página 6

47 48 33 34 47 23 49 16 35 36 50 16 37 38 51 52 39 6

Resumen del contenido incluido en la página 7

ENGLISH Explanation of general view 1. Wrench 19.Center cover 37. Spacer block 2. Knob 20. Hex bolt 38. Aluminum extrusion 3. Auxiliary plate 21. Blade case 39. Spacer block 4. Screw 22. Arrow 40. Over 10 mm 5. Base 23. Saw blade 41. Over 460 mm 6. Stopper pin 24. Spindle 42. Hole 7. Bolt 25. Flange 43. Set plate 8. Blade guard 26. Ring 44. Holder 9. Kerf board 27. Dust bag 45. Stopper pin 10. Adjusting bolt 28. Fastener 46. Hex bolts 11. Top surface of turn base 29. Support 47. Triangular

Resumen del contenido incluido en la página 8

only be operated on single-phase AC supply. They are 26. Connect miter saws to a dust collecting device double-insulated in accordance with European Standard when sawing. and can, therefore, also be used from sockets without 27. Select saw blades in relation to the material to be earth wire. cut. 28. Take care when slotting. 29. Replace the kerf board when worn. ADDITIONAL SAFETY RULES 30. Do not use saw blades manufactured from high FOR TOOL ENB040-3 speed steel. 31. Some dust created

Resumen del contenido incluido en la página 9

the handle is lowered completely. Always do this with Blade guard (Fig. 6) the tool unplugged. When lowering the handle, the blade guard rises automatically. The guard is spring loaded so it returns to Adjusting the miter angle (Fig. 11) its original position when the cut is completed and the Loosen the grip by turning counterclockwise. Turn the turn handle is raised. NEVER DEFEAT OR REMOVE THE base while pressing down the lock lever. When you have BLADE GUARD OR THE SPRING WHICH ATTACH

Resumen del contenido incluido en la página 10

When removing or installing the blade, keep the handle in Vertical vise (Fig. 24) the raised position. (Fig. 16) The vertical vise can be installed in two positions on either To remove the blade, use the wrench to loosen the hex the left or right side of the guide fence. Insert the vise rod bolt holding the center cover by turning it into the hole in the guide fence and tighten the screw to counterclockwise. Raise the blade guard and center secure the vise rod. cover. (Fig. 17) Positi

Resumen del contenido incluido en la página 11

CAUTION: holding the workpiece from moving, move the set plate flush against the end of the workpiece. Then • Always be sure that the blade will move down to bevel direction during a bevel cut. Keep hands out of path of secure the set plate with the screw. When the set plate is not used, loosen the screw and turn the set saw blade. • During a bevel cut, it may create a condition whereby plate out of the way. the piece cut off will come to rest against the side of the Carrying tool (Fig.

Resumen del contenido incluido en la página 12

Make sure that the pointer on the arm points to 0° on the bevel scale. If it does not point to 0° on the bevel scale, loosen the screw which secures the pointer and move and secure the pointer plate so that the pointer points to 0° on the bevel scale. (Fig. 35 & 36) (2) 45° bevel angle (Fig. 37) Adjust the 45° bevel angle only after performing 0° bevel angle adjustment. To adjust left 45° bevel angle, loosen the knob and tilt the blade to the left fully. Make sure that the pointer on t

Resumen del contenido incluido en la página 13

FRANÇAIS Descriptif 1. Clé 19. Couvercle central 37. Bloc entretoise 2. Poignée de serrage 20. Boulon hexagonal 38. Extrusion d’aluminium 3. Plaque auxiliaire 21. Porte-lame 39. Bloc entretoise 4. Vis 22. Flèche 40. Plus de 10 mm 5. Socle 23. Lame de scie 41. Plus de 460 mm 6. Broche d’arrêt 24. Axe 42. Orifice 7. Boulon 25. Flasque 43. Plaque de fixation 8. Carter de lame 26. Bague 44. Porte-outil 9. Plateau de découpe 27. Sac à poussières 45. Broche d’arrêt 10. Boulon de réglage 28. Ferm

Resumen del contenido incluido en la página 14

Alimentation ENF002-1 19. Avant d’utiliser l’outil sur la pièce elle-même, laissez-le tourner un instant. Soyez attentif à toute vibration ou L’outil ne doit être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque sautillement pouvant indiquer que la lame n’est pas signalétique, et il ne peut fonctionner que sur un courant bien installée ou qu’elle est mal équilibrée. secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il 20. Attendez que la lame atteigne

Resumen del contenido incluido en la página 15

Si le carter de lame est très sale et qu’il est difficile de voir CONSERVEZ CES à travers, utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon INSTRUCTIONS. hexagonal qui retient le couvercle central. Desserrez le boulon hexagonal en le tournant dans le sens contraire INSTALLATION (Fig. 1 et 2) des aiguilles d’une montre, puis soulevez le carter de lame et le couvercle central. Avec le carter de lame dans À la sortie d’usine de l’outil, la poignée est verrouillée en cette position, il est

Resumen del contenido incluido en la página 16

ensuite le boulon hexagonal, le flasque extérieur et la Réglage de l’angle de biseau (Fig. 12 et lame. (Fig. 18) 13) Pour installer la lame, montez-la prudemment sur l’axe, Pour régler l’angle de biseau, desserrez la poignée de en vous assurant que le sens indiqué par la flèche de la serrage à l’arrière de l’outil en tournant dans le sens lame correspond à celle de la flèche du porte-lame. contraire des aiguilles d’une montre. Installez le flasque extérieur et le boulon hexagonal, p

Resumen del contenido incluido en la página 17

tout en appliquant une pression parallèle à la lame. Étau vertical (Fig. 24) Une fois la coupe terminée, coupez le contact de l’outil Deux positions sont possibles pour l’étau vertical, du côté et ATTENDEZ L’ARRÊT COMPLET DE LA LAME gauche ou droit du garde parallèle. Insérez la tige de avant de relever complètement la lame. l’étau dans l’orifice du garde parallèle et serrez la vis pour immobiliser la tige de l’étau. ATTENTION : • Assurez-vous toujours que la lame se déplacera dans Pla

Resumen del contenido incluido en la página 18

• La largeur de coupe maximale diminue en fonction de ensuite les boulons hexagonaux du garde parallèle, la largeur du parement de bois. dans l’ordre, en commençant du côté droit. (Fig. 33) 7. Coupes répétées de même longueur (Fig. 29) 2. Angle de biseau Pour couper plusieurs pièces de la même longueur, (1) Angle de biseau 0° (Fig. 34) sur une plage de 240 mm à 380 mm, l’utilisation de la Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la plaque de fixation (accessoire en option) facilitera

Resumen del contenido incluido en la página 19

DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung 1. Schraubenschlüssel 19. Mittenabdeckung 37. Abstandsblock 2. Knopf 20. Sechskantschraube 38. Aluminiumprofil 3. Zusatzplatte 21. Sägeblattgehäuse 39. Abstandsblock 4. Schraube 22. Pfeil 40. über 10 mm 5. Auflage 23. Sägeblatt 41. über 460 mm 6. Anschlagstift 24. Spindel 42. Loch 7. Bolzen 25. Flansch 43. Feststellplatte 8. Blattschutz 26. Ring 44. Halter 9. Schlitzplatte 27. Staubbeutel 45. Anschlagstift 10. Einstellschraube 28. Verschluss 46. Sech

Resumen del contenido incluido en la página 20

Verwendungszweck ENE004-1 14. Vermeiden Sie es, in Nägel zu schneiden. Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel, und Die Maschine ist für genaue Gerad- und Gehrungsschnitte in Holz vorgesehen. Mit entfernen Sie diese ggf. vor Arbeitsbeginn. 15. Vergewissern Sie sich, dass die Spindelarretierung entsprechenden Sägeblättern kann auch Aluminium gesägt werden. gelöst ist, bevor Sie das Gerät einschalten. 16. Achten Sie darauf, dass das Sägeblatt in seiner Stromversorgung ENF002-1 niedrigsten


Manuales de instrucciones similares
# Manual de instrucciones Categoría Descargar
1 12Volt 141259 Manual de instrucciones Afilador de motosierras 13
2 3Com Sliprobot L1 Manual de instrucciones Afilador de motosierras 7
3 Black & Decker Saw BDCDMT120 Manual de instrucciones Afilador de motosierras 12
4 Chicago Electric 93213 Manual de instrucciones Afilador de motosierras 32
5 Craftsman Saw 137.37564 Manual de instrucciones Afilador de motosierras 0
6 Dremel 1453 Manual de instrucciones Afilador de motosierras 99
7 Grizzly G1024 Manual de instrucciones Afilador de motosierras 1
8 Black & Decker Saw BDCMTJS Manual de instrucciones Afilador de motosierras 6
9 Black & Decker Saw BDEDMT Manual de instrucciones Afilador de motosierras 1
10 Grizzly T23107 Manual de instrucciones Afilador de motosierras 2
11 Grizzly T23108 Manual de instrucciones Afilador de motosierras 1
12 Chicago Electric Saw 91995 Manual de instrucciones Afilador de motosierras 18
13 Harrington Hoists 10-2 AH250 / AH500 Main Body Manual de instrucciones Afilador de motosierras 3
14 Harrington Hoists NES Manual de instrucciones Afilador de motosierras 0
15 Harrington Hoists ES3 Manual de instrucciones Afilador de motosierras 0