Manual do usuário Makita Saw MLS100

Manual para o dispositivo Makita Saw MLS100

Dispositivo: Makita Saw MLS100
Categoria: Apontador para motoserra
Fabricante: Makita
Tamanho: 1.03 MB
Data de adição: 5/17/2014
Número de páginas: 68
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Makita Saw MLS100. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Makita Saw MLS100.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Makita Saw MLS100 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Makita Saw MLS100 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Makita Saw MLS100 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Makita Saw MLS100 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 68 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Makita Saw MLS100, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Makita Saw MLS100. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

GB Compound Miter Saw Instruction manual
F Scie à coupe d’onglet mixte Manuel d’instructions
D Kapp- und Gehrungssäge Betriebsanleitung
I Sega circolare combinata Istruzioni per l’uso
NL Samengesteld-verstekzaag Gebruiksaanwijzing
E Sierra ingleteadora compuesta Manual de instrucciones
P Serra de esquadria combinada Manual de instruções
DK Kombineret geringssav Brugsanvisning
GR Δισκπρίν πάγκυ δηγίες ρήσης
MLS100

Resumo do conteúdo contido na página número 2

2 1 12 3 6 4 5 34 8 7 56 9 8 78 2

Resumo do conteúdo contido na página número 3

12 11 10 130mm 13 910 14 2 15 11 12 17 18 16 13 14 18 1 19 15 16 3

Resumo do conteúdo contido na página número 4

20 20 1 17 18 23 22 21 23 25 25 22 24 20 26 19 20 27 28 21 22 31 29 30 32 33 34 23 24 4

Resumo do conteúdo contido na página número 5

35 25 26 36 40 41 37 25mm 13 38 42 42 100mm 115mm 115mm100mm 39 27 28 45 43 32 44 29 30 46 46 31 32 5

Resumo do conteúdo contido na página número 6

47 48 33 34 47 23 49 16 35 36 50 16 37 38 51 52 39 6

Resumo do conteúdo contido na página número 7

ENGLISH Explanation of general view 1. Wrench 19.Center cover 37. Spacer block 2. Knob 20. Hex bolt 38. Aluminum extrusion 3. Auxiliary plate 21. Blade case 39. Spacer block 4. Screw 22. Arrow 40. Over 10 mm 5. Base 23. Saw blade 41. Over 460 mm 6. Stopper pin 24. Spindle 42. Hole 7. Bolt 25. Flange 43. Set plate 8. Blade guard 26. Ring 44. Holder 9. Kerf board 27. Dust bag 45. Stopper pin 10. Adjusting bolt 28. Fastener 46. Hex bolts 11. Top surface of turn base 29. Support 47. Triangular

Resumo do conteúdo contido na página número 8

only be operated on single-phase AC supply. They are 26. Connect miter saws to a dust collecting device double-insulated in accordance with European Standard when sawing. and can, therefore, also be used from sockets without 27. Select saw blades in relation to the material to be earth wire. cut. 28. Take care when slotting. 29. Replace the kerf board when worn. ADDITIONAL SAFETY RULES 30. Do not use saw blades manufactured from high FOR TOOL ENB040-3 speed steel. 31. Some dust created

Resumo do conteúdo contido na página número 9

the handle is lowered completely. Always do this with Blade guard (Fig. 6) the tool unplugged. When lowering the handle, the blade guard rises automatically. The guard is spring loaded so it returns to Adjusting the miter angle (Fig. 11) its original position when the cut is completed and the Loosen the grip by turning counterclockwise. Turn the turn handle is raised. NEVER DEFEAT OR REMOVE THE base while pressing down the lock lever. When you have BLADE GUARD OR THE SPRING WHICH ATTACH

Resumo do conteúdo contido na página número 10

When removing or installing the blade, keep the handle in Vertical vise (Fig. 24) the raised position. (Fig. 16) The vertical vise can be installed in two positions on either To remove the blade, use the wrench to loosen the hex the left or right side of the guide fence. Insert the vise rod bolt holding the center cover by turning it into the hole in the guide fence and tighten the screw to counterclockwise. Raise the blade guard and center secure the vise rod. cover. (Fig. 17) Positi

Resumo do conteúdo contido na página número 11

CAUTION: holding the workpiece from moving, move the set plate flush against the end of the workpiece. Then • Always be sure that the blade will move down to bevel direction during a bevel cut. Keep hands out of path of secure the set plate with the screw. When the set plate is not used, loosen the screw and turn the set saw blade. • During a bevel cut, it may create a condition whereby plate out of the way. the piece cut off will come to rest against the side of the Carrying tool (Fig.

Resumo do conteúdo contido na página número 12

Make sure that the pointer on the arm points to 0° on the bevel scale. If it does not point to 0° on the bevel scale, loosen the screw which secures the pointer and move and secure the pointer plate so that the pointer points to 0° on the bevel scale. (Fig. 35 & 36) (2) 45° bevel angle (Fig. 37) Adjust the 45° bevel angle only after performing 0° bevel angle adjustment. To adjust left 45° bevel angle, loosen the knob and tilt the blade to the left fully. Make sure that the pointer on t

Resumo do conteúdo contido na página número 13

FRANÇAIS Descriptif 1. Clé 19. Couvercle central 37. Bloc entretoise 2. Poignée de serrage 20. Boulon hexagonal 38. Extrusion d’aluminium 3. Plaque auxiliaire 21. Porte-lame 39. Bloc entretoise 4. Vis 22. Flèche 40. Plus de 10 mm 5. Socle 23. Lame de scie 41. Plus de 460 mm 6. Broche d’arrêt 24. Axe 42. Orifice 7. Boulon 25. Flasque 43. Plaque de fixation 8. Carter de lame 26. Bague 44. Porte-outil 9. Plateau de découpe 27. Sac à poussières 45. Broche d’arrêt 10. Boulon de réglage 28. Ferm

Resumo do conteúdo contido na página número 14

Alimentation ENF002-1 19. Avant d’utiliser l’outil sur la pièce elle-même, laissez-le tourner un instant. Soyez attentif à toute vibration ou L’outil ne doit être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque sautillement pouvant indiquer que la lame n’est pas signalétique, et il ne peut fonctionner que sur un courant bien installée ou qu’elle est mal équilibrée. secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il 20. Attendez que la lame atteigne

Resumo do conteúdo contido na página número 15

Si le carter de lame est très sale et qu’il est difficile de voir CONSERVEZ CES à travers, utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon INSTRUCTIONS. hexagonal qui retient le couvercle central. Desserrez le boulon hexagonal en le tournant dans le sens contraire INSTALLATION (Fig. 1 et 2) des aiguilles d’une montre, puis soulevez le carter de lame et le couvercle central. Avec le carter de lame dans À la sortie d’usine de l’outil, la poignée est verrouillée en cette position, il est

Resumo do conteúdo contido na página número 16

ensuite le boulon hexagonal, le flasque extérieur et la Réglage de l’angle de biseau (Fig. 12 et lame. (Fig. 18) 13) Pour installer la lame, montez-la prudemment sur l’axe, Pour régler l’angle de biseau, desserrez la poignée de en vous assurant que le sens indiqué par la flèche de la serrage à l’arrière de l’outil en tournant dans le sens lame correspond à celle de la flèche du porte-lame. contraire des aiguilles d’une montre. Installez le flasque extérieur et le boulon hexagonal, p

Resumo do conteúdo contido na página número 17

tout en appliquant une pression parallèle à la lame. Étau vertical (Fig. 24) Une fois la coupe terminée, coupez le contact de l’outil Deux positions sont possibles pour l’étau vertical, du côté et ATTENDEZ L’ARRÊT COMPLET DE LA LAME gauche ou droit du garde parallèle. Insérez la tige de avant de relever complètement la lame. l’étau dans l’orifice du garde parallèle et serrez la vis pour immobiliser la tige de l’étau. ATTENTION : • Assurez-vous toujours que la lame se déplacera dans Pla

Resumo do conteúdo contido na página número 18

• La largeur de coupe maximale diminue en fonction de ensuite les boulons hexagonaux du garde parallèle, la largeur du parement de bois. dans l’ordre, en commençant du côté droit. (Fig. 33) 7. Coupes répétées de même longueur (Fig. 29) 2. Angle de biseau Pour couper plusieurs pièces de la même longueur, (1) Angle de biseau 0° (Fig. 34) sur une plage de 240 mm à 380 mm, l’utilisation de la Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la plaque de fixation (accessoire en option) facilitera

Resumo do conteúdo contido na página número 19

DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung 1. Schraubenschlüssel 19. Mittenabdeckung 37. Abstandsblock 2. Knopf 20. Sechskantschraube 38. Aluminiumprofil 3. Zusatzplatte 21. Sägeblattgehäuse 39. Abstandsblock 4. Schraube 22. Pfeil 40. über 10 mm 5. Auflage 23. Sägeblatt 41. über 460 mm 6. Anschlagstift 24. Spindel 42. Loch 7. Bolzen 25. Flansch 43. Feststellplatte 8. Blattschutz 26. Ring 44. Halter 9. Schlitzplatte 27. Staubbeutel 45. Anschlagstift 10. Einstellschraube 28. Verschluss 46. Sech

Resumo do conteúdo contido na página número 20

Verwendungszweck ENE004-1 14. Vermeiden Sie es, in Nägel zu schneiden. Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel, und Die Maschine ist für genaue Gerad- und Gehrungsschnitte in Holz vorgesehen. Mit entfernen Sie diese ggf. vor Arbeitsbeginn. 15. Vergewissern Sie sich, dass die Spindelarretierung entsprechenden Sägeblättern kann auch Aluminium gesägt werden. gelöst ist, bevor Sie das Gerät einschalten. 16. Achten Sie darauf, dass das Sägeblatt in seiner Stromversorgung ENF002-1 niedrigsten


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 12Volt 141259 Manual de instruções Apontador para motoserra 13
2 3Com Sliprobot L1 Manual de instruções Apontador para motoserra 7
3 Black & Decker Saw BDCDMT120 Manual de instruções Apontador para motoserra 12
4 Chicago Electric 93213 Manual de instruções Apontador para motoserra 32
5 Craftsman Saw 137.37564 Manual de instruções Apontador para motoserra 0
6 Dremel 1453 Manual de instruções Apontador para motoserra 99
7 Grizzly G1024 Manual de instruções Apontador para motoserra 1
8 Black & Decker Saw BDCMTJS Manual de instruções Apontador para motoserra 6
9 Black & Decker Saw BDEDMT Manual de instruções Apontador para motoserra 1
10 Grizzly T23107 Manual de instruções Apontador para motoserra 2
11 Grizzly T23108 Manual de instruções Apontador para motoserra 1
12 Chicago Electric Saw 91995 Manual de instruções Apontador para motoserra 18
13 Harrington Hoists 10-2 AH250 / AH500 Main Body Manual de instruções Apontador para motoserra 3
14 Harrington Hoists NES Manual de instruções Apontador para motoserra 0
15 Harrington Hoists ES3 Manual de instruções Apontador para motoserra 0