Instruction d'utilisation Festool DS 400 Q

Instruction d'utilisation pour le dispositif Festool DS 400 Q

Dispositif: Festool DS 400 Q
Catégorie: rectifieuse
Fabricant: Festool
Dimension: 2.34 MB
Date d'addition: 10/20/2014
Nombre des pages: 16
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Festool DS 400 Q. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Festool DS 400 Q.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Festool DS 400 Q directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Festool DS 400 Q en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Festool DS 400 Q sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Festool DS 400 Q Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 16 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Festool DS 400 Q - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Festool DS 400 Q. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

DS 400 Q
DS 400 EQ
Delta Sander
Instruction manual
Page 2
IMPORTANT: Read and understand all instructions before using.
Guide d’utilisation Ponceuse delta
Page 7
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les
travaux.
Manual de instrucciones Lijadora en delta
Página 12
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
1
457 977_001

Résumé du contenu de la page N° 2

GENERAL SAFETY RULES A” or ”W”. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock. WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions Personal safety listed below, may result in electric shock, fire 9 Stay alert, watch what you are doing and/or serious personal injury. and use common sense when operating a power tool. Do not use while tired or under SAVE THESE INSTRUCTIONS the influence of drugs, alcohol, or Work area medication. A moment

Résumé du contenu de la page N° 3

21 Check for misalignment or binding of WARNING moving parts, breakage of parts, and any Various dust created by power sanding, sawing, other condition that may affect the tools grinding, drilling and other construction operation. If damaged, have the tool activities contains chemicals known (to the serviced before using. Many accidents are State of California) to cause cancer, birth caused by poorly maintained tools. defects or other reproductive harm. Some 22Use only accessories that are examp

Résumé du contenu de la page N° 4

The switch (1.1) acts as an ON / OFF switch (I = ON / 0 = OFF). 4 Electronic control The DS 400 EQ has an electronic control ELECTRONIC with which the rotational speed can be varied step-free. This allows the sanding speed to be adapted to the optimum level according to the material Inserting a turbo-filter concerned. The speed is set using the rotary - Push the filter holder with its opening (3.2) control button (2.1). as far as it will go onto the extraction nozzle (3.1) of the machine and cl

Résumé du contenu de la page N° 5

- cleaning natural wood window grooves with sanding felt 1 - 2 - sanding stained edges - sanding thermoplastic synthetics 8 Maintenance and care Always remove the plug from the mains supply socket before carrying out any work on the machine! The self-adhesive sanding material (5.1) is The cooling air vents on the motor housing must simply pressed onto the sanding base (5.2) and always be free of blockages and clean to ensure held safely in place by the Stickfix sanding base air circulation. velc

Résumé du contenu de la page N° 6

belts, and grinding wheels. Also excluded are FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, "wearing parts ",such as carbon brushes, ARE HEREBY LIMITED TO THE DURATION lamellas of air tools, rubber collars and seals, OF THREE YEARS. sanding discs and pads, and batteries. Some states in the U.S. and some Canadian Festool portable power tools requiring provinces do not allow the limitations on how replacement or repair are to be returned with long an implied warranty lasts, so the above the receipt of purchas

Résumé du contenu de la page N° 7

RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES outil électrique augmente le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT! Vour devez lire et 7 Ne maltraitez pas le cordon. Ne comprendre toutes les instructions. Le non- transportez pas l’outil par son cordon et ne respect, même partiel, des instructions ci-après débranchez pas la fiche en tirant sur le entraîne un risque de choc électrique, d’incendie cordon. N’exposez pas le cordon à la et/ou de blessures graves. chaleur, à des huiles, à des arêtes vives ou CONSERVEZ

Résumé du contenu de la page N° 8

16 Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil L’entretien ou la réparation d’un outil électrique appropríé à la tâche. L’outil correct fonctionne par un amateur peut avoir des conséquences graves. mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez 24Pour la réparation d’un outil, aussi la vitesse de travail qui lui est propre. n’employez que des pièces de rechange 17 N’utlisez pas un outil si son interrupteur d’origine. Suivez les directives données à est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas la secti

Résumé du contenu de la page N° 9

au traitement de petites surfaces ainsi qu’aux travaux au-dessus de la tête. Pour des raisons de sécurité électrique, les machines ne doivent pas être humides ni fonctionner dans un environnement humide. Il ne faut utiliser les machines que pour un ponçage sec. En cas d’une utilisation non conforme, la responsabilité des dommages et accidents incombe à l’utilisateur. 3 Raccordement électrique et mise en service Les chiffres de la molette correspondent approximativement aux nombres de oscillation

Résumé du contenu de la page N° 10

Montage d’un filtre turbo 7 Conseils pour le travail - Placer le porte-filtre avec l’orifice (3.2) jusqu’à Ne surchargez pas la machine l’arrêt sur le manchon d’aspiration (3.1) de la en appuyant trop fort! Vous obtiendrez le machine et serrer à l’aide du bouton tournant meilleur résultat de ponçage avec une pression (3.3), d’application moyenne. - faire glisser la partie avant du filtre avec la Le rendement et la qualité du ponçage lèvre d’étanchéité (3.7) sur le manchon dépendent essentielleme

Résumé du contenu de la page N° 11

8 Entretien et maintenance Cette garantie exclut l'usure normale, les dommages causés par un usage impropre, les Avant toute intervention sur abus ou la négligence, ou tout dommage autre la machine il faut retirer la fiche de la prise de que ceux attribuables à des défauts de matériau courant ! et de fabrication. Cette garantie ne s'applique Les orifices d’air de refroidissement du carter pas aux accessoires tels que lames de scie moteur doivent toujours être propres et libres circulaire, mèches

Résumé du contenu de la page N° 12

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 6 No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o condiciones ¡AVISO! Lea y entienda todas las húmedas. Agua que entra en una herramienta instrucciones. El incumplimiento de una sola mecánica aumenta el riesgo de descarga de las instrucciones aquí listadas, puede tener eléctrica. como resultado una descarga eléctrica, fuego y/ 7 No abuse del cable. Nunca use el cable o lesiones personales serias. para transportar la herramienta o CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES des

Résumé du contenu de la page N° 13

pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo Mantenimiento es inestable y puede causar la pérdida de control. 23 El mantenimiento de la herramienta 16 No fuerce la herramienta. Use la solo se podrá realizar por personal de herramienta correcta para su aplicación. La mantenimiento cualificado. Revisión o herramienta correcta hará su trabajo de manera mantenimiento realizado por personal no mejor y más segura al nivel para el cual está cualificado puede resultar en el riesgo de lesión. diseñada

Résumé du contenu de la page N° 14

trabajar metales ni materiales que contengan número de revoluciones se ajusta en la rueda amianto. de ajuste (2.1). Debido a su tamaño, su peso y su potencia, la máquina es especialmente apropiada para el trabajado de superficies pequeñas, así como para realizar trabajos por encima de la cabeza. A causa de la seguridad eléctrica, las máquinas no deben ser operadas estando húmedas y tampoco en un ambiente húmedo. Las máquinas solamente se deben emplear para un lijado en seco. El usuario se respon

Résumé du contenu de la page N° 15

capacidad de aspiración, se deberá proceder a ¡Emplee únicamente material su cambio. abrasivo original de Festool! Montaje de un turbofiltro 7 Indicaciones para el trabajo - Meter el soporte del filtro con la abertura (3.2) No sobrecargue la máquina hasta el tope sobre la tubuladura de aspiración presionándola demasiado sobre el objeto a lijar. (3.1) de la máquina y fijarlo con el botón Un resultado óptimo de lijado lo conseguirá giratorio (3.3), trabajando con una presión de apriete - Desplazar

Résumé du contenu de la page N° 16

8 Mantenimiento y conservación el momento de ser embalada junto con el manual de usuario. ¡Desenchufar el enchufe de la Quedan excluidos de la cobertura en esta toma de corriente antes de realizar trabajos en garantía: el desgaste normal; los daños la máquina! causados por uso indebido, el abuso o Para asegurar la circulación de aire, las negligencia; los daños causados por cualquier aberturas para el aire de refrigeración en la otra causa que no sean defectos del material o carcasa del motor ti


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Festool DTS 400 Q Manuel d'utilisation rectifieuse 7
2 Festool ETS 150/3 EQ Manuel d'utilisation rectifieuse 51
3 Festool DTS 400 EQ Manuel d'utilisation rectifieuse 10
4 Festool ETS 150 EQ Manuel d'utilisation rectifieuse 11
5 Festool ETS 150/5 EQ Manuel d'utilisation rectifieuse 69
6 Festool DS 400 EQ Manuel d'utilisation rectifieuse 6
7 Festool ETS 125 EQ Manuel d'utilisation rectifieuse 8
8 Festool ETS 153 EQ Manuel d'utilisation rectifieuse 0
9 Festool LEX 150/3M Manuel d'utilisation rectifieuse 0
10 Festool LEX 150/7M Manuel d'utilisation rectifieuse 1
11 Festool ETS 125 Q Manuel d'utilisation rectifieuse 4
12 Festool ETS 155 EQ Manuel d'utilisation rectifieuse 0
13 Festool LEX 2 150/3 Manuel d'utilisation rectifieuse 3
14 Festool LEX 2 185/7 Manuel d'utilisation rectifieuse 1
15 Festool LEX 2 150/7 Manuel d'utilisation rectifieuse 13
16 3Com Tech Note Wireless Remote Control TT24 Manuel d'utilisation rectifieuse 2
17 Agilent Technologies 16440A SMU Manuel d'utilisation rectifieuse 0
18 Alpha Industries AEP-458 Manuel d'utilisation rectifieuse 0
19 Bausch & Lomb DISCOVERER 78-1600 Manuel d'utilisation rectifieuse 12
20 Agilent Technologies 83485A Manuel d'utilisation rectifieuse 1