ページ1に含まれる内容の要旨 
                    
                        OWNER’S MANUAL 
MANUAL DEL USUARIO 
GUIDE D’UTILISATION
Model / Modelo / Modèle: SP-400
Solar Battery Charger/Maintainer
Cargador/Maintenedor Solar  
de Baterías
Dispositif D’entretien / Chargeur  
de Batterie Solaire
Voltage / Tensión / Tension: 12
Wattage / Watts / Puissance: 4.8
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! 
Call Customer Service for assistance: 800-621-5485
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! 
Llame a Servicios al Cliente para asistencia: 800-621-5485
NE PAS RETOURNER LE P
                    
                    ページ2に含まれる内容の要旨 
                    
                        IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your solar  panel safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions  and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating  instructions. The safety messages used throughout this manual contain a signal word,   a message and an icon. The signal word indicates the level of the hazard in a situation. Indicates an imminen
                    
                    ページ3に含まれる内容の要旨 
                    
                        2. PERSONAL PRECAUTIONS RISK OF EXPLOSIVE GASES. 2.1 NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine. 2.2 Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and  watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce  a short-circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a  severe burn. 2.3 Be extra cautious to reduce the risk of dropping a metal tool onto the battery. It might  spark or short-circuit th
                    
                    ページ4に含まれる内容の要旨 
                    
                        4. SOLAR PANEL LOCATION RISK OF EXPLOSION AND CONTACT WITH  BATTERY ACID. 4.1 Locate the solar panel as far away from  the battery as the DC cables permit. 4.2 Never place the solar panel directly  above the battery being charged or maintained;  gases from the battery will corrode and damage the solar panel. 4.3 Do not set the battery on top of the solar panel. 4.4 Never allow battery acid to drip onto the solar panel when reading the electrolyte  specific gravity or filling the battery. 4.5 Do 
                    
                    ページ5に含まれる内容の要旨 
                    
                        7.3 Connect the POSITIVE (RED) solar panel clip to the POSITIVE (POS, P, +) post of   the battery. 7.4 Position yourself and the free end of the cable you previously attached to the NEGATIVE  (NEG, N, -) battery post as far away from the battery as possible – then connect the  NEGATIVE (BLACK) solar panel clip to the free end of the cable. 7.5 Do not face the battery when making the final connection.  7.6 Using the quick-connect connector, plug the clips into the solar panel. 7.7 When disconnect
                    
                    ページ6に含まれる内容の要旨 
                    
                        3. Place the solar panel in the sun. For optimum solar panel output, face the front  (glass) side of the solar panel towards the sun, making sure there are no shadows  being cast on the panel by the vehicle or other objects. The best orientation to place  the solar panel is in a south to north direction with the panel tilted at a suitable angle.  The best angle would be the same as your local latitude. 4. To disconnect, reverse the procedure.  The Schumacher SP-400 is a battery charger/maintaine
                    
                    ページ7に含まれる内容の要旨 
                    
                        12. MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS 12.1 Store the solar panel unplugged, in an upright position.  12.2 Store inside, in a cool, dry place. 12.3 Do not store the clips clipped together, on or around metal, or clipped to cables.  12.4 If the solar panel is moved around the shop or transported to another location, take care  to avoid/prevent damage to the cords, clips and solar panel. Failure to do so could result  in personal injury or property damage. 13. SPECIFICATIONS Peak Power Output .......
                    
                    ページ8に含まれる内容の要旨 
                    
                        Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to, express,  implied or statutory warranties, including without limitation, any implied warranty  of merchantability or implied warranty of fitness for a particular purpose. Further,  Manufacturer shall not be liable for any incidental, special or consequential damage  claims incurred by purchasers, users or others associated with this product, including,  but not limited to, lost profits, revenues, anticipated sales, business o
                    
                    ページ9に含まれる内容の要旨 
                    
                        1 YEAR LIMITED   WARRANTY PROGRAM   REGISTRATION   MODEL:___________________    DESCRIPTION:___________________________  This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes  anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty, other than what is  described in the product owner’s manual. The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer   must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any
                    
                    ページ10に含まれる内容の要旨 
                    
                        INSCRIPTION AU   PROGRAMME DE GARANTIE   LIMITÉE DE 1 AN MODÈLE :___________________ DESCRIPTION :___________________________  Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni autorise qui que  ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation. Il n’existe aucune autre garantie que celle  décrite dans le manuel du propriétaire du produit. La carte de garantie doit être soumise dans les 30 jours suivant l’achat. Le client doit retenir   le reçu de caisse ORIGI
                    
                    ページ11に含まれる内容の要旨 
                    
                        IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su tablero  solar en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y  precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas  y de seguridad muy importantes. Los mensajes de seguridad usados en este manual  contienen palabras guía, un mensaje y una figura. La palabra guía indica el nivel de peligro en dete
                    
                    ページ12に含まれる内容の要旨 
                    
                        2. PRECAUCIONES PERSONALES RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. 2.1 NUNCA fume ni permita la presencia de chispas o llamas cerca de una  batería o un motor. 2.2 No utilice elementos personales de metal tales como anillos, pulseras,  collares y relojes al trabajar con una batería de plomo-ácido. Una batería de  plomo ácido puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente  elevada  como para soldar un anillo o provocar efectos similares sobre el metal,  causando una quemadura de gravedad. 2
                    
                    ページ13に含まれる内容の要旨 
                    
                        4. UBICACIÓN DEL TABLERO SOLAR RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE  LA BATERÍA. 4.1 Ubique el tablero solar a la mayor  distancia posible de la batería como lo  permitan los cables de CC. 4.2 Nunca ubique el tablero solar  directamente sobre la batería que se carga. Los gases de la batería corroerán y  dañarán el tablero solar. 4.3 No ubique la batería sobre el panel solar. 4.4 Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el panel solar cuando lea el peso  específico del electrolito o cua
                    
                    ページ14に含まれる内容の要旨 
                    
                        7. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL  VEHÍCULO. UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA  BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN  DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL  RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA  DE LA BATERÍA: 7.1 Verifique la polaridad de los bornes  de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un  diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -). 7.2 Sujete al menos un cable aislado de batería de 24 pulgadas (61 cm) de largo calibre   2 6 (AWG) (13 mm )
                    
                    ページ15に含まれる内容の要旨 
                    
                        Manteniendo y cargando una batería 1. Asegúrese de que todas las piezas del tablero solar estén bien instaladas y en  buenas condiciones para funcionar, por ejemplo, los protectores de plástico de las  pinzas de la batería. 2. Decida si va a utilizar el enchufe de 12 voltios accesorios o los 50 clips de amperios  de la batería al conectar el tablero solar en el vehículo. Conecte el cable apropiado  con el tablero solar asegurándose de que la conexión esté firme.  • Si usa el enchufe de 12 voltio
                    
                    ページ16に含まれる内容の要旨 
                    
                        11. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 11.1 Desenchufe y desconecte el tablero solar después de usarlo y antes de realizar el  mantenimiento (vea las secciones 6, 7 y 8). 11.2 Utilice un paño seco para limpiar la corrosión de la batería y cualquier suciedad o aceite  de las pinzas de la batería, los cables y el panel solar. 11.3 El tablero solar usa un sustrato de vidrio; manéjelo con cuidado. 11.4 Mantenga la superficie del vidrio limpia, utilizando un paño suave para asegurar un  rendimiento máxim
                    
                    ページ17に含まれる内容の要旨 
                    
                        16. GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA NO VÁLIDA EN MÉXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,  MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, OTORGA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA  AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE  GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este tablero solar,  por un plazo de un año a partir de la fecha de compra al por menor, por cualquier defecto  de material o de mano
                    
                    ページ18に含まれる内容の要旨 
                    
                        IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION. CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce guide vous montrera comment utiliser le  panneau solaire de manière sécuritaire et efficace. Veuillez lire, comprendre et observer  ces instructions et consignes attentivement, car ce manuel contient d’importantes  directives de sécurité et d’utilisation. Les messages de sécurité utilisés dans ce guide  contiennent un mot d’alerte, un message et une icône. Le mot d’alerte représente le niveau de da
                    
                    ページ19に含まれる内容の要旨 
                    
                        2. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS 2.1 NE JAMAIS fumer ou permettre la présence d’étincelles ou de flammes  à proximité d’une batterie ou d’un moteur. 2.2 Enlever tout objet métallique tel que des bagues, des bracelets, des  colliers et des montres lors du travail sur une batterie plomb-acide. Une  batterie plomb-acide peut produire un court-circuit suffisant pour souder une  bague ou autre bijou à une pièce métallique et causer des brûlures graves. 2.3 Faire preuve d’une pruden
                    
                    ページ20に含まれる内容の要旨 
                    
                        4. EMPLACEMENT DU PANNEAU SOLAIRE RISQUE D’EXPLOSION ET DE CONTACT  AVEC L’ACIDE DE LA BATTERIE. 4.1 Placer le panneau solaire aussi loin de  la batterie que le permet le câble CC. 4.2 Ne jamais placer le panneau solaire  directement au-dessus de la batterie ; les gaz  corrosifs de la batterie causeront des dommages au dispositif d’entretien de batterie solaire. 4.3 Ne pas poser la batterie sur le panneau solaire. 4.4 Ne jamais laisser de l’acide de batterie dégoutter sur le panneau solaire dura