Philips SCD470の取扱説明書

デバイスPhilips SCD470の取扱説明書

デバイス: Philips SCD470
カテゴリ: ベビーモニター
メーカー: Philips
サイズ: 1.86 MB
追加した日付: 8/28/2013
ページ数: 104
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスPhilips SCD470の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Philips SCD470に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Philips SCD470をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Philips SCD470のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Philips SCD470の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Philips SCD470 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 104 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Philips SCD470を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Philips SCD470の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

SCD470

ページ2に含まれる内容の要旨



ページ3に含まれる内容の要旨

 A 1 1 9 5 8 2 3 7 4 6 B 1 5 9 4 8 2 3 7 6

ページ4に含まれる内容の要旨



ページ5に含まれる内容の要旨

EngliSh 6 Български 1 Čeština 18 eesti  Hrvatski  0 Magyar  6 ҚазаҚша  Lietuviškai  8 Latviešu 5 PoLski 60 r oMână 66 русский 7 sLovensky 78 sLovenšČina 8 srPski 90 українська 96 SCD470

ページ6に含まれる内容の要旨

6 EngliSh introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benefit from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips AVENT is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need. This Philips AVENT baby monitor enables you to be in constant contact with your baby. The choice of 2 channels minimizes interference and ensures a secure reception in and around your home

ページ7に含まれる内容の要旨

EngliSh 7 - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - The baby monitor has an operating range of 150 meters/450 feet in open air. Depending on the surroundings and other disturbing factors, the operating range may be smaller (see section ‘Operating range’, in chapter ‘Using the appliance’). Caution - Use and store the appliance at a temperature between 10°C and 40°C. - Do not expose the baby unit and parent unit to extreme cold, heat or direct sunlight

ページ8に含まれる内容の要旨

8 EngliSh Mains operation 1 Put the appliance plug in the parent unit and put the adapter into a wall socket. The power-on light goes on. Operation on non-rechargeable batteries The parent unit runs on four 1.5V R6 AA batteries (not included). We strongly advise you to use Philips LR6 PowerLife batteries. Do not use rechargeable batteries, as the parent unit does not have a charging function. Unplug the parent unit and make sure your hands and the unit are dry when you insert the non- recharg

ページ9に含まれる内容の要旨

EngliSh 9 For wet and moist materials, the range loss may be up to 100%. Features adjustable loudspeaker volume You can change the volume on the parent unit, so you can adjust to suit your surroundings. 1 Turn the volume dial on the right side of the parent unit until the desired loudspeaker volume for the parent unit has been reached (Fig. 8). Note: Whilst operating on batteries, if the volume is set to a high level, the parent unit will consume more power. t alk function The baby unit has

ページ10に含まれる内容の要旨

10 EngliSh Parent unit Batteries Only replace the non-rechargeable batteries of the parent unit with four 1.5V R6 AA batteries. Note: We strongly advise you to use Philips non-rechargeable batteries. adapter Only replace the adapter of the parent unit with an adapter of the original type. You can order a new adapter from your dealer or a Philips service centre: - SBC CS0920/00W (EU/SGP only) - SBC CS0920/05W (UK only) - 9VD200 (AU/NZ only) environment - Do not throw away the appliance with the

ページ11に含まれる内容の要旨

EngliSh 11 Question Answer The baby unit may be out of range of the parent unit or there may be too many walls and/or ceilings between the two units. Try a different location or reduce the distance between the two units. The batteries may be running low. Check the batteries and replace them, if necessary. Why doesn’t the baby The specified range of 150 metres is only valid in open air. Inside the monitor manage the house the range is limited by the number and type of walls and/or specified

ページ12に含まれる内容の要旨

1 Български увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips AVENT! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips AVENT поддръжка, регистрирайте продукта си на www. philips.com/welcome. Усилията на Philips AVENT са съсредоточени върху производството на грижовни и надеждни изделия, които създават увереност у родителите. Този бебефон ви дава на възможност за постоянен контакт с бебето. Изборът измежду 2 канала минимизира смущенията и осигурява в дома или около него. Общо

ページ13に含まれる内容の要旨

Български 1 - Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически усещания или умствени недостатъци или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. - Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда. - Бебефонът е с радиус на действие на открито до 150 метра. В зависимост от околните предмети и други препятствия радиусът на действие може

ページ14に含まれる内容の要旨

1 Български  Поставете на място капака и затегнете винта. родителско устройство Можете да използвате родителското устройство със захранване от мрежата или с обикновени батерии. Дори да възнамерявате да използвате устройството от мрежата, съветваме ви да поставите обикновените батерии. Това ще осигури непрекъснатата му работа дори в случай на спиране на тока. работа със захранване от мрежата 1 Поставете щепсела на уреда в родителското устройство и включе те адаптера в контакта. Светва

ページ15に含まれる内容の要旨

Български 15 Сухи материали Дебелина на Загуба на радиус на материала действие Дърво, фазер, шперплат, стъкло (без < 30 см 0-10% метал, армировка или олово) Тухли, гипс < 30 см 5-35% Железобетон < 30 см 30-100% Метални скари, решетки < 1 см 90-100% Метални или алуминиеви листове < 1 см 90-100% При влажни и мокри материали загубата на радиус на действие е до 100%. Характеристики регулируем звук на високоговорителя Можете да променяте силата на звука на родителското устройство, така че да го рег

ページ16に含まれる内容の要旨

16 Български замяна устройство за бебето Батерии Подменяйте обикновените батерии на устройството за бебето само с четири батерии тип R6 AA от 1,5V. Забележка: Настоятелно ви препоръчваме да използвате обикновени батерии Philips. адаптер Заменяйте адаптера на устройството за бебето само с оригинален адаптер. Можете да поръчате нов адаптер кана от вашия търговец или от сервизен център на Philips: - SBC CS0920/00W (само за ЕС/Сингапур) - SBC CS0920/05W (само за Великобритания) - 9VD200 (само за A

ページ17に含まれる内容の要旨

Български 17 Въпрос Отговор Защо не мога да Вероятно двете устройства са настроени на различни канали. установя връзка? Нагласете и двете устройства на един и същи канал и изчакайте 10- 30 секунди за установяване на връзката. Устройството за бебето може да е извън радиуса на действие на родителското устройство или между двете устройства има твърде много стени и плочи. Опитайте да го поставите на друго място или да намалите разстоянието между двете устройства. Защо връзката от Устройството за

ページ18に含まれる内容の要旨

18 Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips AVENT. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips AVENT poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www. philips.com/welcome. Společnost Philips AVENT systematicky usiluje o výrobu spolehlivých výrobků péče o dítě, které dávají rodičům požadovanou jistotu. Tato elektronická chůva společnosti Philips AVENT vám umožňuje být v neustálém kontaktu s vaším dítětem. Možnost volby dvou kanálů minimalizu

ページ19に含まれる内容の要旨

Čeština 19 - Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. - Provozní dosah elektronické chůvy v exteriéru je až 150 metrů. Provozní dosah se může snížit podle okolí a dalších rušivých faktorů (viz část ‚Provozní dosah‘ v kapitole ‚Použití přístroje‘). upozornění - Přístroj uchovávejte a používejte při teplotě mezi 10 °C a 40 °C. - Nevystavujte dětskou a rodičovskou jednotku extrémní zimě, teplu nebo přímému slunečnímu světlu. - Dětská jednotka a kabel musí být vždy mimo dosah dítěte (ve

ページ20に含まれる内容の要旨

0 Čeština Rozsvítí se kontrolka zapnutí přístroje. Provoz s použitím nedobíjecích baterií Rodičovská jednotka je napájena čtyřmi 1,5V bateriemi typu R6 AA (nejsou součástí dodávky). Velmi doporučujeme používat baterie Philips LR6 PowerLife. Nepoužívejte nabíjecí baterie, protože rodičovská jednotka nemá funkci nabíjení. Odpojte r odičo vsk ou jednotku od sítě. V aše ruce a jednotka m usí být při vkládání nedobíjecích baterií suché. 1 Stlačte západku na kr ytu přihrádky pr o baterie a sej


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Philips 29PT8304NICAM 取扱説明書 ベビーモニター 0
2 Philips Analogue monitor SCD469 取扱説明書 ベビーモニター 19
3 Philips Analogue monitor SCD468 取扱説明書 ベビーモニター 54
4 Philips AVENT SCD480 取扱説明書 ベビーモニター 32
5 Philips AVENT 9VD200 取扱説明書 ベビーモニター 0
6 Philips Avent SCD525 取扱説明書 ベビーモニター 63
7 Philips AVENT SBC CS0920/00W 取扱説明書 ベビーモニター 13
8 Philips Analogue monitor SCD463 取扱説明書 ベビーモニター 61
9 Philips Avent SCD525/00 取扱説明書 ベビーモニター 66
10 Philips Analogue monitor SCD465 取扱説明書 ベビーモニター 36
11 Philips AVENT SCD497 取扱説明書 ベビーモニター 31
12 Philips AVENT SBC CS0920/05W 取扱説明書 ベビーモニター 0
13 Philips BABYSITTER SBC SC 360 取扱説明書 ベビーモニター 20
14 Philips BABY CAM SC490 取扱説明書 ベビーモニター 47
15 Philips DECT SC486 取扱説明書 ベビーモニター 39
16 Sony NTM-900 取扱説明書 ベビーモニター 62
17 Sony NTM-910 取扱説明書 ベビーモニター 109
18 Philips 29PT8304NICAM 取扱説明書 ベビーモニター 0
19 Philips Analogue monitor SCD469 取扱説明書 ベビーモニター 19
20 Philips Analogue monitor SCD468 取扱説明書 ベビーモニター 54