Sunbeam 3208の取扱説明書

デバイスSunbeam 3208の取扱説明書

デバイス: Sunbeam 3208
カテゴリ: コーヒーメーカー
メーカー: Sunbeam
サイズ: 0.14 MB
追加した日付: 11/25/2014
ページ数: 24
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSunbeam 3208の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Sunbeam 3208に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Sunbeam 3208をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Sunbeam 3208のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Sunbeam 3208の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Sunbeam 3208 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Sunbeam 3208を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Sunbeam 3208の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

MODEL/MODELO
MODEL/MODELO
MODÈLE/MODELO 3208
MODÈLE/MODELO 3208
Instruction Manual
ELECTRIC KETTLE WITH DETACHABLE CORD
n
Manuel dÕInstructions
BOUILLOIRE ƒLECTRIQUE Ë FIL AMOVIBLE
n
Manual de Instrucciones
JARRA ELƒCTRICA CON CORDîN REMOVIBLE
n
Manual de Instru›es
CHALEIRA ELƒCTRICA COM FIO REMOVIVEL

ページ2に含まれる内容の要旨

IMPORTANT SAFEGUARDS To reduce the risk of personal injury or property damage, when using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. To protect against a risk of fire or electric shock, and injury to persons, do not immerse cord, plugs, or kettle in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Do not let cord hang over edge of table or counter, or

ページ3に含まれる内容の要旨

SAVE THESE INSTRUCTIONS NOTE: A short power-supply cord has been provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer cords or extension cords may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance and the extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be

ページ4に含まれる内容の要旨

OPERATION OF YOUR KETTLE PRIOR TO FIRST USE It is recommended that you clean your new kettle thoroughly before using it for the first time. To do this, fill the kettle with fresh water and boil. Discard the water and repeat. Rinse the kettle with cold water. Follow the instructions as stated below. 1. Fill with the desired amount of water. Note: Do not fill with less than the minimum level as indicated on the Kettle, or more than the maximum level as the water may spill over when boiling. 2.

ページ5に含まれる内容の要旨

QUESTIONS AND ANSWERS SYMPTOM POTENTIAL REASONS AND SOLUTIONS Water does not boil • Kettle should be plugged into a 120 volt, AC electrical outlet. • The ON/OFF switch must be pressed downward to start the heating process. • Kettle must be filled to minimum level or boil-dry mechanism will activate. Auto Shut-Off feature • ON/OFF switch must be clear of obstructions. does not activate Kettle will not turn off if the switch is constrained. • Automatic Shut-Off activates when the water boils. If

ページ6に含まれる内容の要旨

PRƒCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, pour réduire le risque d'incendie, électrocution et/ou blessures personnelles, toujours prendre les précautions nécessaires, incluant celles qui suivent: 1. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES. 2. Pour vous protéger des risques d'incendie, électrocution et/ou blessures personnelles, ne plongez jamais le cordon, la fiche ou la bouilloire dans l'eau ou tout autre liquide. 3. Faites particulièrement attention lorsque l'appareil est util

ページ7に含まれる内容の要旨

CONSERVER CES INSTRUCTIONS REMARQUE: Cet appareil est muni d'un fil électrique court afin de réduire l'emmêlement ou le risque que quelqu'un trébuche sur le fil. Si nécessaire, utiliser une rallonge électrique, en faisant preuve de précaution. Les rallonges électriques sont à utiliser avec prudence. Si une rallonge électrique est utilisée, les caractéristiques électriques de celle-ci doivent être au moins de la même valeur que celles indiquées sur l'appareil. Placer le cordon d'alimentation de m

ページ8に含まれる内容の要旨

FONCTIONNEMENT DE VOTRE BOUILLOIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Il est recommandé de nettoyer votre nouvelle bouilloire à fond avant la première utilisation. Pour ce faire, remplir la bouilloire d'eau fraîche et faire bouillir. Jeter l'eau et répéter ce processus. Jeter l'eau et rincer la bouilloire à l'eau froide. Suivre les instructions ci-dessous. 1. Remplir de la quantité désirée d'eau. Remarque: Remplir au moins jusqu'au niveau minimum indiqué sur la bouilloire ou ne pas remplir plus qu'au

ページ9に含まれる内容の要旨

QUESTIONS ET RƒPONSES PROBLÈME RAISONS ET SOLUTIONS POSSIBLE L'eau ne bouille pas • La bouilloire d'alimentation de la bouilloire devrait être branchée dans une prise électrique de 120 V c.a. • L'interrupteur MARCHE/ARRÊT doit être poussé vers le bas pour débuter le processus de chauffage. • La bouilloire doit être remplie jusqu'au niveau minimum autrement le mécanisme d'ébullition à sec sera activé. La caractéristique d'Arrêt • L'interrupteur MARCHE/ARRÊT doit être libre de toute obstruction. A

ページ10に含まれる内容の要旨

PARA MEXICANA SOLAMENTE UN AÑO DE GARANTÍA UN AÑO DE GARANTÍA Póliza de Garantía, SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V. Sunbeam Mexicana S.A. de C.V. garantiza por el término de un año este aparato en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, en uso doméstico normal a partir de la fecha de entrega. Incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente que eventualmente fallará y la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparaci

ページ11に含まれる内容の要旨

“UNA RESPUESTA PARA CADA PREGUNTA” ¿Tiene Ud. alguna pregunta o comentario? Llámenos sin costo al: 91-800-506-17 del D.F. al: 729-21-00 De lunes a viernes de las 8:30 hrs. a las 17:00 hrs. SUNBEAM MEXICANA S.A. DE C.V. Vía Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México C.P. 54090 Tel 729-21-00 Fax 397-03-99 OFICINAS DE VENTA EN LA REPÚBLICA MEXICANA: SUCURSAL TLALNEPANTLA EDO. DE MÉXICO Vía Dr. Gustavo Baz No. 180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tel: 729-21-00 SU

ページ12に含まれる内容の要旨

PARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V. Via Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México TALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELÉFONO AGUASCALIENTES AGUASCALIENTES - DISTRIB. AGUASCALIENTES - Madero No. 203. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1346 AGUASCALIENTES - RYSE DE AGUAS

ページ13に含まれる内容の要旨

ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELÉFONO MICHOACAN APATZINGAN - REFRIG. Y CLIMAS ARTIF. DE MÉXICO - Cart. Apatzingán Cuatro Caminos No. 202. Col. La Nueva . . 4-5030 y 4-5082 LA PIEDAD - REFRIGERACIÓN CALDERON - Vicente Guerrero No. 109. Zona Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1504 MORELIA - CASA MARY - Alvaro Obregón No. 22. Zona Centro . . . . . . . . . . . . . .

ページ14に含まれる内容の要旨

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use aparatos eléctricos, algunas precauciones básicas de seguridad siempre deben de seguirse para evitar lesiones a personas y daños a la propiedad: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Para proteger del riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, no sumerja el cordón, el contacto o la jarra en agua o en otros líquidos. 3. Supervisión extrema es necesaria cuando el aparato es usado por o cerca de niños. 4. No permita que el cordón cuelgue s

ページ15に含まれる内容の要旨

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NOTA: El aparato tiene un cordón eléctrico corto como medida de seguridad para prevenir el riesgo de tropezar, tirar o enredarse con un cordón más largo. Puede usar cables de extensión si se observan las precauciones adecuadas. Si se usan los cables de extensión la capacidad nominal eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor que el amperaje que se muestra en el electrodoméstico y el cordón de extensión de manera que no cuelgue sobre el borde del mostrador

ページ16に含まれる内容の要旨

OPERACIîN DE SU JARRA ELƒCTRICA ANTES DEL PRIMER USO Se recomienda que limpie su nueva jarra muy bien antes de usarla por primera vez. Para hacer esto, llene la jarra con agua y hiérvala. Tire el agua y repita esta operación. Tire el agua y enjuague la jarra con agua fría. Siga las siguientes instrucciones como se indican abajo. 1. Llene con la cantidad deseada de agua. Nota: No llene con una cantidad menor al nivel mínimo indicado en la Jarra, o con una cantidad mayor al nivel máximo indicado

ページ17に含まれる内容の要旨

Preguntas y Respuestas SÍNTOMA POSIBLE RAZÓN Y SUS SOLUCIONES El agua no hierve • La Jarra debe ser conectada a una toma de corriente alterna de 120 voltios. • El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO debe presionarse hacia abajo para iniciar el proceso de calentamiento. • La Jarra debe llenarse al nivel mínimo o el mecanismo para hervir en seco se activará. La función de Apagado Automático • El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO debe estar libre no se activa de obstrucciones. La Jarra no se apagará si

ページ18に含まれる内容の要旨

PRECAU‚ÍES IMPORTANTES Sempre que utilizar eletrodomésticos, para evitar risco de acidentes e/ou ferimentos, voçe deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: 1. LEIA TODAS AS INTRUÇÕES. 2. Para evitar risco de incêndio, choque elétrico, e/ou ferimentos, não submerja o fio, o tomada a chaleira ou a chaleira em água ou qualquer outro líquido. 3. É necessário manter uma supervisão muito próxima quando este aparelho for usado por, em ou perto de crianças. 4. Não deixe o fio

ページ19に含まれる内容の要旨

GUARDE ESTAS INTRU‚ÍES NOTA: O fio elétrico fornecido é curto para reduzir o risco de enrolamento ou tropeção em un fio mais longo. Extenções podem ser usadas tomando as devidas precauções durante o uso. Caso uma extenção seja utilisada, esta deve ter as voltagens do aparelho. O fio deve ser arrumado de tal maneira que não fique pendurado no balcão, ou mesa, onde o aparelho pode ser puxado por crianças ou derrubado involuntariamente. A listagem elétrica da sua cafeteira encontra-se na parte do p

ページ20に含まれる内容の要旨

COMO OPERAR A SUA CHALEIRA ANTES DE USÁ-LA PELA PRIMEIRA VEZ Recomenda-se que você limpe a sua nova chaleira completamente antes de usá-la pela primeira vez. Para fazer isto, encha a chaleira com água fresca e deixe ferver. Despeje a água e repita. Despeje a água e enxágüe a chaleira com água fria. Siga as instruções como delineadas abaixo. 1. Encha-a com a quantidade de água desejada. Nota: Não encha com menos do que o nível mínimo como indicado na chaleira, ou mais do que o nível máximo, se n


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Sunbeam 3206 取扱説明書 コーヒーメーカー 0
2 Sunbeam 3233-22 取扱説明書 コーヒーメーカー 1
3 Sunbeam 5960 取扱説明書 コーヒーメーカー 0
4 Sunbeam 3228-33 取扱説明書 コーヒーメーカー 0
5 Sunbeam 3234-33 取扱説明書 コーヒーメーカー 11
6 Sunbeam 5961 取扱説明書 コーヒーメーカー 0
7 Sunbeam 5963 取扱説明書 コーヒーメーカー 0
8 Sunbeam KE2100 取扱説明書 コーヒーメーカー 0
9 Sunbeam BVSBKTVT01-033 取扱説明書 コーヒーメーカー 0
10 Sunbeam 6109-33URB 取扱説明書 コーヒーメーカー 0
11 Sunbeam BOUILLOIRE ELECTRIQUE BVSBKTSS01-033 取扱説明書 コーヒーメーカー 0
12 Sunbeam 5962 取扱説明書 コーヒーメーカー 0
13 Sunbeam 3233-33 取扱説明書 コーヒーメーカー 0
14 Sunbeam KE5300 取扱説明書 コーヒーメーカー 0
15 Sunbeam KE7600B 取扱説明書 コーヒーメーカー 0
16 Airlink101 ATVUSB05 取扱説明書 コーヒーメーカー 1
17 Applica K200 取扱説明書 コーヒーメーカー 1
18 Aroma AWK-208BR 取扱説明書 コーヒーメーカー 2
19 Aroma AWK-270B 取扱説明書 コーヒーメーカー 1
20 Aroma AWK-208P 取扱説明書 コーヒーメーカー 1