Black & Decker BDPG700の取扱説明書

デバイスBlack & Decker BDPG700の取扱説明書

デバイス: Black & Decker BDPG700
カテゴリ: ヒートガン
メーカー: Black & Decker
サイズ: 0.47 MB
追加した日付: 3/29/2013
ページ数: 32
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスBlack & Decker BDPG700の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Black & Decker BDPG700に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Black & Decker BDPG700をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Black & Decker BDPG700のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Black & Decker BDPG700の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Black & Decker BDPG700 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 32 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Black & Decker BDPG700を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Black & Decker BDPG700の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Two Speed Variable
Temperature Heat Gun
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number BDPG700
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
If you canʼt find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6

ページ2に含まれる内容の要旨

GENERAL SAFETY RULES SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. C

ページ3に含まれる内容の要旨

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) POWERTOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. Thecorrect powe

ページ4に含まれる内容の要旨

17. Be constantly aware that this tool can ignite flammable materials, and soften or melt others. Regardless of the task you are performing, shield or keep away from these materials that are close to the work area. You may occasionally notice some slight smoking of the tool after it is turned off. This is the result of heating the residual oil that was deposited on the heating element during the manufacturing process. IMPORTANT NOTICE: In order for this tool to be an effective paint stripper, it

ページ5に含まれる内容の要旨

These masks and replaceable filters are readily available at major hardware stores. Be sure the mask fits. Beards and facial hair may keep masks from sealing properly. Change filters often. Disposable paper masks are not adequate. 7. Use caution when operating the heat gun. Keep the heat gun moving as excessive heat will generate fumes which can be inhaled by the operator. 8. Keep food and drink out of the work area. Wash hands, arms and face and rinse mouth before eating or drinking. Do not smo

ページ6に含まれる内容の要旨

USE OF EXTENSION CORDS Make sure the extension cord is in good condition before using. Always use the proper size extension cords with the tool – that is, proper wire size for various lengths of cord and heavy enough to carry the current the tool will draw. Use of an undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. For proper size cords see chart below. Minimum Gauge for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,

ページ7に含まれる内容の要旨

TEMPERATURE ADJUSTMENT KNOB - C FIGURE C • To raise the air temperature, turn the knob (5) clockwise. • To lower the air temperature turn the knob (5) counterclockwise. REMOVING PAINT - FIGURE D 5 Efficient paint removal requires the development of technique. Follow the guidelines in this manual and youʼll find that you will have mastered the procedure after a few simple projects. Turn on the tool and hold the nozzle about one inch (25mm) from the surface to be stripped, as shown in figure D. (G

ページ8に含まれる内容の要旨

Automotive uses include reducing set up E time on body fillers or drying time on paints (the product manufacturerʼs recommendations must be followed.) Caution must be exercised around gasoline, automotive fluids, tires, gaskets, upholstery and hoses, etc. to prevent damage or fires. Be constantly aware that this tool can ignite flammable materials and soften or melt others. Avoid overheating adjacent flammable materials such as wood, insulation, electrical wiring jackets or plastic. Thaw only th

ページ9に含まれる内容の要旨

TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into a working outlet. • Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a BLACK & DECKER service center or authorized servicer.) • Circuit breaker is tripped. • Reset circuit breaker. (If the product repeatedly causes the circuit breaker to trip, discontinue use immediatel

ページ10に含まれる内容の要旨

"Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com. FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made wi

ページ11に含まれる内容の要旨

Pistolet thermique à température variable et à deux vitesses MANUEL D’ INSTRUCTIONS N° DE CATALOGUE BDPG700 Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS pour obtenir des réponses instantan

ページ12に含まれる内容の要旨

LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest p

ページ13に含まれる内容の要旨

blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d

ページ14に含まれる内容の要旨

2. Ne pas utiliser cet outil comme séchoir à cheveux. 3. Toujours éteindre le pistolet thermique, le débrancher et le laisser refroidir durant au moins 30 minutes avant de le déplacer ou de le ranger. Ne pas déposer le pistolet thermique sur des surfaces inflammables durant son utilisation ou immédiatement après lʼavoir éteint.Toujours déposer le pistolet sur une surface plane de manière à ce que le bec soit pointé vers le haut lors du refroidissement de lʼappareil. Pour faciliter le rangement d

ページ15に含まれる内容の要旨

7. Toujours se rappeler quʼil sʼagit dʼun outil électrique sérieux qui est capable de donner dʼexcellents résultats sʼil est bien utilisé. Sʼexercer sur des projets simples jusquʼà ce quʼon soit à lʼaise avec lʼoutil. Alors seulement aurez-vous maîtrisé la technique adéquate. AVERTISSEMENT : Sʼassurer dʼêtre très prudent lors du décapage de la peinture. Le pelage, les résidus et les émanations de peinture peuvent contenir du plomb qui est poison. Toute peinture antérieure à 1997 peut contenir du

ページ16に含まれる内容の要旨

Lʼétiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V ..............volts A ................ampères Hz ............hertz W................watts min............minutes ..............courant alternatif ..........courant continue non ............régime à vide Construction classe II borne de terre .............. ............ ............symbole dʼalerte à la .../min ........révolutions ou alternance par minute sécu

ページ17に含まれる内容の要旨

MOTEUR Veiller à ce que la tension dʼalimentation soit conforme aux exigences de la plaque signalétique de lʼoutil. La mention «120 volts c.a. seulement» signifie que lʼoutil fonctionne sʼil est branché dans une prise domestique standard de 60 Hz. Ne pas utiliser les outils à tension secteur sur du courant continu. La mention «120 volts c.a./c.c.» signifie que lʼoutil fonctionne sur du courant alternatif ou sur du courant continu. Ces renseignements sont imprimés sur la plaque signalétique de lʼ

ページ18に含まれる内容の要旨

DÉCAPAGE DE LA PEINTURE D - FIGURE D Le décapage efficace de la peinture exige la mise au point dʼune technique. Suivre les lignes directrices du présent manuel. Après quelques projets simples, on en maîtrise la façon de faire. Mettre lʼoutil en marche et tenir la buse à environ un pouce de la surface à décaper, comme lʼillustre la figure D. (Laisser à lʼoutil de 15 à 20 secondes pour atteindre sa chaleur maximale). La peinture chauffée commence habituellement à cloquer lorsque lʼoutil atteint l

ページ19に含まれる内容の要旨

Faire preuve de prudence en présence dʼessence, de liquides automobiles, de pneus, de joints dʼétanchéité, de garniture souple, de flexibles, etc. afin dʼéviter tout dommage ou incendie. Être conscient en tout temps que cet outil peut enflammer les matières inflammables et en ramollir ou en faire fondre dʼautres. Éviter de surchauffer les matières inflammables à proximité, comme le bois, les isolants, les gaines de fils électriques ou le plastique. Dégeler uniquement les sections de tuyau métall

ページ20に含まれる内容の要旨

Les équipements suivants sont compris avec le pistolet thermique BDPG700. BUSE À JET ÉVENTAIL Distribution plus large de lʼair chaud pour travailler sur des surfaces larges - planchers, portes, etc.. RÉFLECTEUR EN BOBINE Projette lʼair également autour de lʼobjet complet. Idéal pour souder des tuyaux, thermorétrécir du câble électrique. BUSE EN CÔNE Pour travail de précision - concentre lʼair sur une plus petite surface. GRATTOIR À PEINTURE Pour le décapage de peinture facile à partir de surface


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Black & Decker HEAT PRO PLUS 取扱説明書 ヒートガン 5
2 Black & Decker HEAT PRO DELUXE 取扱説明書 ヒートガン 5
3 Black & Decker HOT AIR TOOL 取扱説明書 ヒートガン 3
4 Black & Decker HEAT PRO 取扱説明書 ヒートガン 1
5 Black & Decker HG2000 取扱説明書 ヒートガン 51
6 Black & Decker HG1300 取扱説明書 ヒートガン 8
7 ATD Tools ATD-3736 取扱説明書 ヒートガン 3
8 Bard Mfg. Co.EHWH04-A20 取扱説明書 ヒートガン 1
9 Bard Mfg. Co.EHWHA05-A05 取扱説明書 ヒートガン 0
10 Bard Mfg. Co.EHWH42-A05 取扱説明書 ヒートガン 2
11 Bard Mfg. Co.EHWH05-B15 取扱説明書 ヒートガン 1
12 Bard Mfg. Co.EHWH04-A15 取扱説明書 ヒートガン 0
13 Bard Mfg. Co.EHWH05-B09 取扱説明書 ヒートガン 1
14 Bard Mfg. Co.EHWHA05-A15 取扱説明書 ヒートガン 0
15 Bard Mfg. Co.EHWH42-A15 取扱説明書 ヒートガン 0