Manual do usuário Black & Decker BDPG700

Manual para o dispositivo Black & Decker BDPG700

Dispositivo: Black & Decker BDPG700
Categoria: Pistola de aquecimento
Fabricante: Black & Decker
Tamanho: 0.47 MB
Data de adição: 3/29/2013
Número de páginas: 32
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Black & Decker BDPG700. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Black & Decker BDPG700.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Black & Decker BDPG700 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Black & Decker BDPG700 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Black & Decker BDPG700 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Black & Decker BDPG700 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 32 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Black & Decker BDPG700, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Black & Decker BDPG700. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

Two Speed Variable
Temperature Heat Gun
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number BDPG700
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
If you canʼt find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6

Resumo do conteúdo contido na página número 2

GENERAL SAFETY RULES SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. C

Resumo do conteúdo contido na página número 3

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) POWERTOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. Thecorrect powe

Resumo do conteúdo contido na página número 4

17. Be constantly aware that this tool can ignite flammable materials, and soften or melt others. Regardless of the task you are performing, shield or keep away from these materials that are close to the work area. You may occasionally notice some slight smoking of the tool after it is turned off. This is the result of heating the residual oil that was deposited on the heating element during the manufacturing process. IMPORTANT NOTICE: In order for this tool to be an effective paint stripper, it

Resumo do conteúdo contido na página número 5

These masks and replaceable filters are readily available at major hardware stores. Be sure the mask fits. Beards and facial hair may keep masks from sealing properly. Change filters often. Disposable paper masks are not adequate. 7. Use caution when operating the heat gun. Keep the heat gun moving as excessive heat will generate fumes which can be inhaled by the operator. 8. Keep food and drink out of the work area. Wash hands, arms and face and rinse mouth before eating or drinking. Do not smo

Resumo do conteúdo contido na página número 6

USE OF EXTENSION CORDS Make sure the extension cord is in good condition before using. Always use the proper size extension cords with the tool – that is, proper wire size for various lengths of cord and heavy enough to carry the current the tool will draw. Use of an undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. For proper size cords see chart below. Minimum Gauge for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,

Resumo do conteúdo contido na página número 7

TEMPERATURE ADJUSTMENT KNOB - C FIGURE C • To raise the air temperature, turn the knob (5) clockwise. • To lower the air temperature turn the knob (5) counterclockwise. REMOVING PAINT - FIGURE D 5 Efficient paint removal requires the development of technique. Follow the guidelines in this manual and youʼll find that you will have mastered the procedure after a few simple projects. Turn on the tool and hold the nozzle about one inch (25mm) from the surface to be stripped, as shown in figure D. (G

Resumo do conteúdo contido na página número 8

Automotive uses include reducing set up E time on body fillers or drying time on paints (the product manufacturerʼs recommendations must be followed.) Caution must be exercised around gasoline, automotive fluids, tires, gaskets, upholstery and hoses, etc. to prevent damage or fires. Be constantly aware that this tool can ignite flammable materials and soften or melt others. Avoid overheating adjacent flammable materials such as wood, insulation, electrical wiring jackets or plastic. Thaw only th

Resumo do conteúdo contido na página número 9

TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into a working outlet. • Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a BLACK & DECKER service center or authorized servicer.) • Circuit breaker is tripped. • Reset circuit breaker. (If the product repeatedly causes the circuit breaker to trip, discontinue use immediatel

Resumo do conteúdo contido na página número 10

"Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com. FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made wi

Resumo do conteúdo contido na página número 11

Pistolet thermique à température variable et à deux vitesses MANUEL D’ INSTRUCTIONS N° DE CATALOGUE BDPG700 Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS pour obtenir des réponses instantan

Resumo do conteúdo contido na página número 12

LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest p

Resumo do conteúdo contido na página número 13

blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d

Resumo do conteúdo contido na página número 14

2. Ne pas utiliser cet outil comme séchoir à cheveux. 3. Toujours éteindre le pistolet thermique, le débrancher et le laisser refroidir durant au moins 30 minutes avant de le déplacer ou de le ranger. Ne pas déposer le pistolet thermique sur des surfaces inflammables durant son utilisation ou immédiatement après lʼavoir éteint.Toujours déposer le pistolet sur une surface plane de manière à ce que le bec soit pointé vers le haut lors du refroidissement de lʼappareil. Pour faciliter le rangement d

Resumo do conteúdo contido na página número 15

7. Toujours se rappeler quʼil sʼagit dʼun outil électrique sérieux qui est capable de donner dʼexcellents résultats sʼil est bien utilisé. Sʼexercer sur des projets simples jusquʼà ce quʼon soit à lʼaise avec lʼoutil. Alors seulement aurez-vous maîtrisé la technique adéquate. AVERTISSEMENT : Sʼassurer dʼêtre très prudent lors du décapage de la peinture. Le pelage, les résidus et les émanations de peinture peuvent contenir du plomb qui est poison. Toute peinture antérieure à 1997 peut contenir du

Resumo do conteúdo contido na página número 16

Lʼétiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V ..............volts A ................ampères Hz ............hertz W................watts min............minutes ..............courant alternatif ..........courant continue non ............régime à vide Construction classe II borne de terre .............. ............ ............symbole dʼalerte à la .../min ........révolutions ou alternance par minute sécu

Resumo do conteúdo contido na página número 17

MOTEUR Veiller à ce que la tension dʼalimentation soit conforme aux exigences de la plaque signalétique de lʼoutil. La mention «120 volts c.a. seulement» signifie que lʼoutil fonctionne sʼil est branché dans une prise domestique standard de 60 Hz. Ne pas utiliser les outils à tension secteur sur du courant continu. La mention «120 volts c.a./c.c.» signifie que lʼoutil fonctionne sur du courant alternatif ou sur du courant continu. Ces renseignements sont imprimés sur la plaque signalétique de lʼ

Resumo do conteúdo contido na página número 18

DÉCAPAGE DE LA PEINTURE D - FIGURE D Le décapage efficace de la peinture exige la mise au point dʼune technique. Suivre les lignes directrices du présent manuel. Après quelques projets simples, on en maîtrise la façon de faire. Mettre lʼoutil en marche et tenir la buse à environ un pouce de la surface à décaper, comme lʼillustre la figure D. (Laisser à lʼoutil de 15 à 20 secondes pour atteindre sa chaleur maximale). La peinture chauffée commence habituellement à cloquer lorsque lʼoutil atteint l

Resumo do conteúdo contido na página número 19

Faire preuve de prudence en présence dʼessence, de liquides automobiles, de pneus, de joints dʼétanchéité, de garniture souple, de flexibles, etc. afin dʼéviter tout dommage ou incendie. Être conscient en tout temps que cet outil peut enflammer les matières inflammables et en ramollir ou en faire fondre dʼautres. Éviter de surchauffer les matières inflammables à proximité, comme le bois, les isolants, les gaines de fils électriques ou le plastique. Dégeler uniquement les sections de tuyau métall

Resumo do conteúdo contido na página número 20

Les équipements suivants sont compris avec le pistolet thermique BDPG700. BUSE À JET ÉVENTAIL Distribution plus large de lʼair chaud pour travailler sur des surfaces larges - planchers, portes, etc.. RÉFLECTEUR EN BOBINE Projette lʼair également autour de lʼobjet complet. Idéal pour souder des tuyaux, thermorétrécir du câble électrique. BUSE EN CÔNE Pour travail de précision - concentre lʼair sur une plus petite surface. GRATTOIR À PEINTURE Pour le décapage de peinture facile à partir de surface


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Black & Decker HEAT PRO PLUS Manual de instruções Pistola de aquecimento 5
2 Black & Decker HEAT PRO DELUXE Manual de instruções Pistola de aquecimento 5
3 Black & Decker HOT AIR TOOL Manual de instruções Pistola de aquecimento 3
4 Black & Decker HEAT PRO Manual de instruções Pistola de aquecimento 1
5 Black & Decker HG2000 Manual de instruções Pistola de aquecimento 51
6 Black & Decker HG1300 Manual de instruções Pistola de aquecimento 8
7 ATD Tools ATD-3736 Manual de instruções Pistola de aquecimento 3
8 Bard Mfg. Co.EHWH04-A20 Manual de instruções Pistola de aquecimento 1
9 Bard Mfg. Co.EHWHA05-A05 Manual de instruções Pistola de aquecimento 0
10 Bard Mfg. Co.EHWH42-A05 Manual de instruções Pistola de aquecimento 2
11 Bard Mfg. Co.EHWH05-B15 Manual de instruções Pistola de aquecimento 1
12 Bard Mfg. Co.EHWH04-A15 Manual de instruções Pistola de aquecimento 0
13 Bard Mfg. Co.EHWH05-B09 Manual de instruções Pistola de aquecimento 1
14 Bard Mfg. Co.EHWHA05-A15 Manual de instruções Pistola de aquecimento 0
15 Bard Mfg. Co.EHWH42-A15 Manual de instruções Pistola de aquecimento 0