Instrukcja obsługi Lincoln Electric MIG-PAK 10

Instrukcja obsługi dla urządzenia Lincoln Electric MIG-PAK 10

Urządzenie: Lincoln Electric MIG-PAK 10
Kategoria: Pila
Producent: Lincoln Electric
Rozmiar: 1.89 MB
Data dodania: 12/1/2013
Liczba stron: 64
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Lincoln Electric MIG-PAK 10. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Lincoln Electric MIG-PAK 10.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Lincoln Electric MIG-PAK 10 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Lincoln Electric MIG-PAK 10 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Lincoln Electric MIG-PAK 10 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Lincoln Electric MIG-PAK 10 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 64 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Lincoln Electric MIG-PAK 10 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Lincoln Electric MIG-PAK 10. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

IM551-C
May, 2002
M MI IG G- -P PA AK K 1 10 0
Date of Purchase:
Serial Number:
Code Number:
Model:
OPERATOR’S MANUAL
Where Purchased:
MANUAL DE OPERACIÓN
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
Safety Depends on You La Seguridad Depende de Usted La sécurité dépend de vous
Lincoln arc welding and cutting equipment is designed and Los equipos de corte y soldadura al arco Lincoln han sido Le matériel de soudage et de coupage à l'arc Lincoln est
built with safety in mind. However, your overall safety can be diseñad

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT La SOLDADURA POR ARCO puede ser peligrosa. ARC WELDING CAN BE HAZARDOUS. PROTECT YOUR- LE SOUDAGE À L'ARC PEUT ÊTRE DANGEREUX. SE PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS CONTRA POSI- PROTÉGER ET PROTÉGER LES AUTRES CONTRE LES SELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY BLES LESIONES GRAVES O LA MUERTE. NO PERMI- BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. ÉLOIGNER OR DEATH. KEEP CHILDREN AWAY. PACEMAKER WEAR- TA QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN. LAS PERSONAS L

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ ELECTRIC AND MAGNETIC LOS CAMPOS ELECTRICOS LES CHAMPS FIELDS may be dangerous Y MAGNETICOS ÉLECTROMAGNÉTIQUES pueden ser peligrosos peuvent être dangereux 3.a. Electric current flowing through any conductor causes localized Electric 3.a. La corriente eléctrica que circula por cualquiera de los 3.a. Le courant électrique qui circule dans les conducteurs crée des and Magnetic Fields (EMF). Welding conductores causa campos eléctricos y magnéticos champs électromagnétiqu

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ WELDING SPARKS can Las CHISPAS DE LA SOL- LES ÉTINCELLES DE cause fire or explosion. DADURA pueden causar SOUDAGE peuvent provoquer 4.a. Remove fire hazards from the welding incendio o explosión. un incendie ou une explosion. area. If this is not possible, cover them 4.a.Quitar todas las cosas que presenten to prevent the welding sparks from riesgo de incendio del lugar de soldadura. Si 4.a. Enlever les matières inflammables de la zone starting a fire. Remember that wel

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ ELECTRIC SHOCK can kill. El ELECTROCHOQUE LES CHOCS ÉLECTRIQUES puede causar la muerte. peuvent être mortels. 5.a. The electrode and work (or ground) circuits are electrically “hot” when the 5.a. Los circuitos del electrodo y pieza de 5.a. Les circuits de l'électrode et de retour (ou welder is on. Do not touch these “hot” trabajo (o tierra) están eléctricamente “vivos” masse) sont sous tension quand la source de parts with your bare skin or wet cloth- cuando la soldado

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ FUMES AND GASES Los HUMOS Y GASES LES FUMÉES ET LES GAZ peu- can be dangerous. pueden ser peligrosos. vent être dangereux. 6.a.Welding may produce fumes and gases 6.a.La soldadura puede producir humos y gases hazardous to health. Avoid breathing these peligrosos para la salud. No respirarlos. Durante 6.a. Le soudage peut produire des fumées et des fumes and gases.When welding, keep your la soldadura, mantener la cabeza alejada de los gaz dangereux pour la santé. Évit

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ CYLINDER may explode if La BOTELLA de gas puede LES BOUTEILLES peuvent damaged. explotar si está dañada. exploser si elles sont 7.a. Use only compressed gas cylinders 7.a. Emplear únicamente botellas que endommagées. containing the correct shielding gas for contengan el gas de protección adecuado 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- the process used and properly operat- primé contenant le gaz de protection con- para el proceso utilizado, y reguladores ing regu

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

INTRODUCTION INTRODUCCIÓN INTRODUCTION Read the entire manual before installing and Lea todo el manual antes de instalar u oper- Lire le manuel au complet avant d'installer et operating the MIG-PAK ar la MIG-PAK d'utiliser la MIG-PAK WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. ELECTRIC SHOCK can kill. • Seul un personnel qualifié doit installer ou • Únicamente el personal calificado debe operar • Only qualified person

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

TECHNICAL SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FICHE TECHNIQUE INPUT – SINGLE PHASE ONLY ENTRADA – SÓLO ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA ENTRÉE - MONOPHASÉ UNIQUEMENT Voltage/Frequency Input Current Voltaje/Frecuencia Corriente de Alimentación Tension/fréquence Courant d'entrée 115V/60Hz 20 Amps - Rated Output 115V/60Hz Salida Nominal - 20 Amperes 115 V/60 Hz 20 A - sortie nominale 115V/60Hz 15 Amps - CSA Rated output 115V/60Hz Salida Nominal CSA - 15 amperes 115 V/60 Hz 15 A - sortie nominale CSA R

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION IDENTIFY AND LOCATE IDENTIFIQUE Y LOCALICE LOS RECONNAÎTRE ET REPÉRER LES COMPONENTS COMPONENTES COMPOSANTS If you have not already done so, unpack the MIG-PAK from Si aún no lo ha hecho, desempaque la MIG-PAK y retire todo Si ce n'est pas déjà fait, déballer la MIG-PAK de son carton its carton and remove all packing material around the MIG- el material de empaque. Saque de la caja los siguientes et enlever l'emballage qui l'entoure. Enlever les articles in

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION SELECCION DEL LUGAR ADECUADO CHOIX DU BON EMPLACEMENT SELECT SUITABLE LOCATION Placer l'appareil de soudage dans un endroit sec et o˘ il y a Coloque la soldadora en un lugar seco y donde circule aire Locate the welder in a dry location wherethere is free circu- limpio por las ventilas de la parte posterior y fuera de la une libre circulation d'air pur par les persiennes de l'arriËre lation of clean air into the louvers in the back and out the front unidad.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALACION DE LA PINZA DE TRABAJO Installation du connecteur de pièce WORK CLAMP INSTALLATION Fixer le connecteur de pièce (ou pince de masse) de la façon suivante. Voir la fig- Attach the work clamp per the following: Coloque el cable en la pinza de trabajo de acuerdo con lo ure 2. 1. Enlever la vis, la plaque de pression et l'écrou d'appui de la pince. siguiente: 1. Unplug the machine or turn the power switch to the 2. Enlever la poignée en plastique du

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION 4 4 4 3 3 3 2 2 2 1 1 1 FIGURE 3 FIGURA 3 FIGURE 3 MONTAGE DU PISTOLET INSTALACION DE LA ANTORCHA GUN INSTALLATION À sa sortie d'usine, la MIG PAK 10 est prête pour recevoir du fil plein de 0,023-0,025 po (0,6 mm). Si l'on doit utiliser du fil De fábrica , la antorcha de la MIG PAK 10 está lista para As shipped from the factory, the MIG PAK 10 is ready to feed alimentar alambre de 0.6 mm (.023" -.025"). Si se va a de 0,030 po (0,8 mm), changer le tube cont

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION 4. Connect the gun trigger control lead terminals to the two 4. Conecte las terminales del cable de control del gatillo de 4. Connecter les cosses des fils de commande de la insulated 1/4" (6.4 mm) tab terminal connector bushings la antorcha a los dos conectores aislados de 6.4 mm gâchette du pistolet aux deux connecteurs de cosses à located below the “Gun Trigger Connection” decal in the (1/4”), que se localizan arriba de la etiqueta “Gun Trigger languette

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA UNE ACCUMULATION DE GAZ DE PROTEC- La ACUMULACIÓN DE GAS PROTECTOR TION peut être néfaste pour la santé ou être BUILDUP OF SHIELDING GAS may harm puede afectar la salud o causar la muerte. mortelle. health or kill. • Interrumpa el suministro de gas protector • Shut off shielding gas supply when not in • Arrêter la source de gaz de protection cuando no se utilice. use. quand on ne l'utilise pas. • SEE AMERICAN NATIONAL STANDA

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INPUT CONNECTIONS CONEXIONES DE LA ENERGÍA DE ALIMENTACIÓN CONNEXIONS D'ALIMENTATION D'ENTRÉE Refer to Figure 5. Véase la Figura 5. Voir la figure 5. The MIG PAK has a power input cable located on the rear of La MIG PAK tiene un cable de energía de alimentación enla La MIG PAK est munie d'un câble d'alimentation qui se trouve à l'arrière de la machine. the machine. parte trasera de la máquina. Figure 5 Figura 5 Figure 5 ADITAMENTO DE RACCORD D'ENTRÉE ENTRAD

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT Read the entire manual before installing and Lea todo el manual antes de instalar u operar Lire cette section au complet avant d'utiliser operating the MIG PAK 10. la MIG PAK 10. la MIG PAK 10. SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la ELECTRIC SHOCK can kill. muerte mortels. • Ne pas toucher les pièces sous tension ou • Do not touch

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT The MIG PAK 10 is ideally suited for individuals having La MIG PAK 10 es ideal para aquellas personas que tienen La MIG PAK 10 est idéale pour les personnes qui ont accès acceso a una energía de alimentación de CA de 115 voltios, access to 115 volt AC input power, and wanting the ease of à une alimentation d'entrée 115 V c.a. et qui recherchent la y desean que sea fácil de usar, de calidad y que pueda use, quality and dependability of both gas metal arc welding

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT WELDING CAPABILITY CAPACIDAD DE SOLDADURA CAPACITÉ DE SOUDAGE La MIG PAK 10 a une intensité nominale de 88 A, une ten- The MIG PAK 10 is rated at 88 amps, 18 volts, at 20% duty La MIG PAK 10 tiene capacidad nominal de 88 amps, 18 sion nominale de 18 V au facteur de marche 20 % sur une cycle on a ten minute basis. CSA rated output at 62 amps at volts, con ciclo de trabajo del 20% cada diez minutos. La période de 10 minutes. Pour la CSA, la sortie nominale est 2

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT FIGURE 6a FIGURE 6b 20


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Sony XS-L12S Instrukcja obsługi Pila 8
2 Sony XS-L10S Instrukcja obsługi Pila 1
3 3Com 3CRWDR200A-75 Instrukcja obsługi Pila 6
4 Agilent Technologies 16193A Instrukcja obsługi Pila 4
5 Aiphone AP-10M Instrukcja obsługi Pila 1
6 Aiphone AP-1M Instrukcja obsługi Pila 0
7 Aiphone AP-5M Instrukcja obsługi Pila 0
8 Alpha Tool.Com.HK Limited WBCKIT Instrukcja obsługi Pila 3
9 Atech Tech SKAT-02 P Instrukcja obsługi Pila 7
10 Atech Tech PEGASUS-02 P Instrukcja obsługi Pila 0
11 Atech Tech PEGASUS-02 M Instrukcja obsługi Pila 1
12 Atech Tech SKAT-02 M Instrukcja obsługi Pila 0
13 Beko BC73 F Instrukcja obsługi Pila 2
14 Bahco Sandflex Hole Sets Instrukcja obsługi Pila 7
15 Bahco Production Cutting Band Instrukcja obsługi Pila 2