Instruction d'utilisation Lincoln Electric MIG-PAK 10

Instruction d'utilisation pour le dispositif Lincoln Electric MIG-PAK 10

Dispositif: Lincoln Electric MIG-PAK 10
Catégorie: Scie
Fabricant: Lincoln Electric
Dimension: 1.89 MB
Date d'addition: 12/1/2013
Nombre des pages: 64
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Lincoln Electric MIG-PAK 10. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Lincoln Electric MIG-PAK 10.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Lincoln Electric MIG-PAK 10 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Lincoln Electric MIG-PAK 10 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Lincoln Electric MIG-PAK 10 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Lincoln Electric MIG-PAK 10 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 64 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Lincoln Electric MIG-PAK 10 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Lincoln Electric MIG-PAK 10. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

IM551-C
May, 2002
M MI IG G- -P PA AK K 1 10 0
Date of Purchase:
Serial Number:
Code Number:
Model:
OPERATOR’S MANUAL
Where Purchased:
MANUAL DE OPERACIÓN
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
Safety Depends on You La Seguridad Depende de Usted La sécurité dépend de vous
Lincoln arc welding and cutting equipment is designed and Los equipos de corte y soldadura al arco Lincoln han sido Le matériel de soudage et de coupage à l'arc Lincoln est
built with safety in mind. However, your overall safety can be diseñad

Résumé du contenu de la page N° 2

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT La SOLDADURA POR ARCO puede ser peligrosa. ARC WELDING CAN BE HAZARDOUS. PROTECT YOUR- LE SOUDAGE À L'ARC PEUT ÊTRE DANGEREUX. SE PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS CONTRA POSI- PROTÉGER ET PROTÉGER LES AUTRES CONTRE LES SELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY BLES LESIONES GRAVES O LA MUERTE. NO PERMI- BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. ÉLOIGNER OR DEATH. KEEP CHILDREN AWAY. PACEMAKER WEAR- TA QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN. LAS PERSONAS L

Résumé du contenu de la page N° 3

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ ELECTRIC AND MAGNETIC LOS CAMPOS ELECTRICOS LES CHAMPS FIELDS may be dangerous Y MAGNETICOS ÉLECTROMAGNÉTIQUES pueden ser peligrosos peuvent être dangereux 3.a. Electric current flowing through any conductor causes localized Electric 3.a. La corriente eléctrica que circula por cualquiera de los 3.a. Le courant électrique qui circule dans les conducteurs crée des and Magnetic Fields (EMF). Welding conductores causa campos eléctricos y magnéticos champs électromagnétiqu

Résumé du contenu de la page N° 4

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ WELDING SPARKS can Las CHISPAS DE LA SOL- LES ÉTINCELLES DE cause fire or explosion. DADURA pueden causar SOUDAGE peuvent provoquer 4.a. Remove fire hazards from the welding incendio o explosión. un incendie ou une explosion. area. If this is not possible, cover them 4.a.Quitar todas las cosas que presenten to prevent the welding sparks from riesgo de incendio del lugar de soldadura. Si 4.a. Enlever les matières inflammables de la zone starting a fire. Remember that wel

Résumé du contenu de la page N° 5

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ ELECTRIC SHOCK can kill. El ELECTROCHOQUE LES CHOCS ÉLECTRIQUES puede causar la muerte. peuvent être mortels. 5.a. The electrode and work (or ground) circuits are electrically “hot” when the 5.a. Los circuitos del electrodo y pieza de 5.a. Les circuits de l'électrode et de retour (ou welder is on. Do not touch these “hot” trabajo (o tierra) están eléctricamente “vivos” masse) sont sous tension quand la source de parts with your bare skin or wet cloth- cuando la soldado

Résumé du contenu de la page N° 6

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ FUMES AND GASES Los HUMOS Y GASES LES FUMÉES ET LES GAZ peu- can be dangerous. pueden ser peligrosos. vent être dangereux. 6.a.Welding may produce fumes and gases 6.a.La soldadura puede producir humos y gases hazardous to health. Avoid breathing these peligrosos para la salud. No respirarlos. Durante 6.a. Le soudage peut produire des fumées et des fumes and gases.When welding, keep your la soldadura, mantener la cabeza alejada de los gaz dangereux pour la santé. Évit

Résumé du contenu de la page N° 7

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ CYLINDER may explode if La BOTELLA de gas puede LES BOUTEILLES peuvent damaged. explotar si está dañada. exploser si elles sont 7.a. Use only compressed gas cylinders 7.a. Emplear únicamente botellas que endommagées. containing the correct shielding gas for contengan el gas de protección adecuado 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- the process used and properly operat- primé contenant le gaz de protection con- para el proceso utilizado, y reguladores ing regu

Résumé du contenu de la page N° 8

INTRODUCTION INTRODUCCIÓN INTRODUCTION Read the entire manual before installing and Lea todo el manual antes de instalar u oper- Lire le manuel au complet avant d'installer et operating the MIG-PAK ar la MIG-PAK d'utiliser la MIG-PAK WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. ELECTRIC SHOCK can kill. • Seul un personnel qualifié doit installer ou • Únicamente el personal calificado debe operar • Only qualified person

Résumé du contenu de la page N° 9

TECHNICAL SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FICHE TECHNIQUE INPUT – SINGLE PHASE ONLY ENTRADA – SÓLO ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA ENTRÉE - MONOPHASÉ UNIQUEMENT Voltage/Frequency Input Current Voltaje/Frecuencia Corriente de Alimentación Tension/fréquence Courant d'entrée 115V/60Hz 20 Amps - Rated Output 115V/60Hz Salida Nominal - 20 Amperes 115 V/60 Hz 20 A - sortie nominale 115V/60Hz 15 Amps - CSA Rated output 115V/60Hz Salida Nominal CSA - 15 amperes 115 V/60 Hz 15 A - sortie nominale CSA R

Résumé du contenu de la page N° 10

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION IDENTIFY AND LOCATE IDENTIFIQUE Y LOCALICE LOS RECONNAÎTRE ET REPÉRER LES COMPONENTS COMPONENTES COMPOSANTS If you have not already done so, unpack the MIG-PAK from Si aún no lo ha hecho, desempaque la MIG-PAK y retire todo Si ce n'est pas déjà fait, déballer la MIG-PAK de son carton its carton and remove all packing material around the MIG- el material de empaque. Saque de la caja los siguientes et enlever l'emballage qui l'entoure. Enlever les articles in

Résumé du contenu de la page N° 11

INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION SELECCION DEL LUGAR ADECUADO CHOIX DU BON EMPLACEMENT SELECT SUITABLE LOCATION Placer l'appareil de soudage dans un endroit sec et o˘ il y a Coloque la soldadora en un lugar seco y donde circule aire Locate the welder in a dry location wherethere is free circu- limpio por las ventilas de la parte posterior y fuera de la une libre circulation d'air pur par les persiennes de l'arriËre lation of clean air into the louvers in the back and out the front unidad.

Résumé du contenu de la page N° 12

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALACION DE LA PINZA DE TRABAJO Installation du connecteur de pièce WORK CLAMP INSTALLATION Fixer le connecteur de pièce (ou pince de masse) de la façon suivante. Voir la fig- Attach the work clamp per the following: Coloque el cable en la pinza de trabajo de acuerdo con lo ure 2. 1. Enlever la vis, la plaque de pression et l'écrou d'appui de la pince. siguiente: 1. Unplug the machine or turn the power switch to the 2. Enlever la poignée en plastique du

Résumé du contenu de la page N° 13

INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION 4 4 4 3 3 3 2 2 2 1 1 1 FIGURE 3 FIGURA 3 FIGURE 3 MONTAGE DU PISTOLET INSTALACION DE LA ANTORCHA GUN INSTALLATION À sa sortie d'usine, la MIG PAK 10 est prête pour recevoir du fil plein de 0,023-0,025 po (0,6 mm). Si l'on doit utiliser du fil De fábrica , la antorcha de la MIG PAK 10 está lista para As shipped from the factory, the MIG PAK 10 is ready to feed alimentar alambre de 0.6 mm (.023" -.025"). Si se va a de 0,030 po (0,8 mm), changer le tube cont

Résumé du contenu de la page N° 14

INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION 4. Connect the gun trigger control lead terminals to the two 4. Conecte las terminales del cable de control del gatillo de 4. Connecter les cosses des fils de commande de la insulated 1/4" (6.4 mm) tab terminal connector bushings la antorcha a los dos conectores aislados de 6.4 mm gâchette du pistolet aux deux connecteurs de cosses à located below the “Gun Trigger Connection” decal in the (1/4”), que se localizan arriba de la etiqueta “Gun Trigger languette

Résumé du contenu de la page N° 15

INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA UNE ACCUMULATION DE GAZ DE PROTEC- La ACUMULACIÓN DE GAS PROTECTOR TION peut être néfaste pour la santé ou être BUILDUP OF SHIELDING GAS may harm puede afectar la salud o causar la muerte. mortelle. health or kill. • Interrumpa el suministro de gas protector • Shut off shielding gas supply when not in • Arrêter la source de gaz de protection cuando no se utilice. use. quand on ne l'utilise pas. • SEE AMERICAN NATIONAL STANDA

Résumé du contenu de la page N° 16

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INPUT CONNECTIONS CONEXIONES DE LA ENERGÍA DE ALIMENTACIÓN CONNEXIONS D'ALIMENTATION D'ENTRÉE Refer to Figure 5. Véase la Figura 5. Voir la figure 5. The MIG PAK has a power input cable located on the rear of La MIG PAK tiene un cable de energía de alimentación enla La MIG PAK est munie d'un câble d'alimentation qui se trouve à l'arrière de la machine. the machine. parte trasera de la máquina. Figure 5 Figura 5 Figure 5 ADITAMENTO DE RACCORD D'ENTRÉE ENTRAD

Résumé du contenu de la page N° 17

OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT Read the entire manual before installing and Lea todo el manual antes de instalar u operar Lire cette section au complet avant d'utiliser operating the MIG PAK 10. la MIG PAK 10. la MIG PAK 10. SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la ELECTRIC SHOCK can kill. muerte mortels. • Ne pas toucher les pièces sous tension ou • Do not touch

Résumé du contenu de la page N° 18

OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT The MIG PAK 10 is ideally suited for individuals having La MIG PAK 10 es ideal para aquellas personas que tienen La MIG PAK 10 est idéale pour les personnes qui ont accès acceso a una energía de alimentación de CA de 115 voltios, access to 115 volt AC input power, and wanting the ease of à une alimentation d'entrée 115 V c.a. et qui recherchent la y desean que sea fácil de usar, de calidad y que pueda use, quality and dependability of both gas metal arc welding

Résumé du contenu de la page N° 19

OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT WELDING CAPABILITY CAPACIDAD DE SOLDADURA CAPACITÉ DE SOUDAGE La MIG PAK 10 a une intensité nominale de 88 A, une ten- The MIG PAK 10 is rated at 88 amps, 18 volts, at 20% duty La MIG PAK 10 tiene capacidad nominal de 88 amps, 18 sion nominale de 18 V au facteur de marche 20 % sur une cycle on a ten minute basis. CSA rated output at 62 amps at volts, con ciclo de trabajo del 20% cada diez minutos. La période de 10 minutes. Pour la CSA, la sortie nominale est 2

Résumé du contenu de la page N° 20

OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT FIGURE 6a FIGURE 6b 20


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Sony XS-L12S Manuel d'utilisation Scie 8
2 Sony XS-L10S Manuel d'utilisation Scie 1
3 3Com 3CRWDR200A-75 Manuel d'utilisation Scie 6
4 Agilent Technologies 16193A Manuel d'utilisation Scie 4
5 Aiphone AP-10M Manuel d'utilisation Scie 1
6 Aiphone AP-1M Manuel d'utilisation Scie 0
7 Aiphone AP-5M Manuel d'utilisation Scie 0
8 Alpha Tool.Com.HK Limited WBCKIT Manuel d'utilisation Scie 3
9 Atech Tech SKAT-02 P Manuel d'utilisation Scie 7
10 Atech Tech PEGASUS-02 P Manuel d'utilisation Scie 0
11 Atech Tech PEGASUS-02 M Manuel d'utilisation Scie 1
12 Atech Tech SKAT-02 M Manuel d'utilisation Scie 0
13 Beko BC73 F Manuel d'utilisation Scie 2
14 Bahco Sandflex Hole Sets Manuel d'utilisation Scie 7
15 Bahco Production Cutting Band Manuel d'utilisation Scie 2