Manual do usuário Porter-Cable PCL120DD

Manual para o dispositivo Porter-Cable PCL120DD

Dispositivo: Porter-Cable PCL120DD
Categoria: Aparafusadora
Fabricante: Porter-Cable
Tamanho: 6.67 MB
Data de adição: 9/29/2014
Número de páginas: 44
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Porter-Cable PCL120DD. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Porter-Cable PCL120DD.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Porter-Cable PCL120DD diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Porter-Cable PCL120DD no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Porter-Cable PCL120DD em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Porter-Cable PCL120DD Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 44 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Porter-Cable PCL120DD, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Porter-Cable PCL120DD. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

12V Max* 3/8 inch (10mm)
Cordless Drill/Driver
Perceuse/visseuse sans fil,
de 12V max*, 10mm (3/8 po)
Taladro/destornillador inalámbrico
de 12V máx* 10mm (3/8 pulgada)
*Maximum initial battery pack voltage (measured without
a workload) is 12 volts. Measured under a workload,
nominal voltage is 10.8.
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
CATALOG NUMBER
INSTRUC

Resumo do conteúdo contido na página número 2

General Power Tool Safety Warnings WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate p

Resumo do conteúdo contido na página número 3

4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing acce

Resumo do conteúdo contido na página número 4

WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if drilling operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT: • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CPA Z94.3), • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, • NOSH/OSHA respiratory protection. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other

Resumo do conteúdo contido na página número 5

• When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord. Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords Total Length of Cord 25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft.

Resumo do conteúdo contido na página número 6

• These chargers are not intended for any uses other than charging designated PORTER-CABLE rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution. • Do not expose charger to rain or snow. • Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plug and cord. • Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. • Do not use an extensi

Resumo do conteúdo contido na página número 7

WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be returned to service center for recycling. WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects

Resumo do conteúdo contido na página número 8

2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer. 3. If the battery pack does not charge properly: a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns

Resumo do conteúdo contido na página número 9

Operating Instructions TRIGGER SWITCH & FORWARD/REVERSE BUTTON - FIGURE E • The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch (1) shown E in figure E. The farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. • A forward/reverse control button (2) 2 determines the toolʼs direction and also serves as a lock off button. • To select forward rotation, release the 1 trigger switch and depress the forward/reverse control button on the right side of the tool. • T

Resumo do conteúdo contido na página número 10

KEYLESS CHUCK - FIGURE H H WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before installing or removing accessories. To insert a drill bit or other accessory: 1. Grasp the chuck (5) and rotate it in the counterclockwise direction, as viewed from the chuck end. 2. Insert the bit or other accessory fully into the chuck, and tighten securely by rotating the chuck in the clockwise direction as viewed from the chuck end. 5 WARNING: Do not attempt to tighten drill bit

Resumo do conteúdo contido na página número 11

lithium-ion battery to an authorized PORTER-CABLE service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery. RBRC™ is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation. MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement

Resumo do conteúdo contido na página número 12

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are de

Resumo do conteúdo contido na página número 13

THREE YEAR LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase for tools (two years for batteries). This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.portercable.com or call (888) 848-5175. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made

Resumo do conteúdo contido na página número 14

Perceuse/visseuse sans fil, de 12V max*, 10mm (3/8 po) *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 12 volts. La tension nominale, mesurée avec une charge de travail, est de 10,8 volts. Manuel d'instructions www.portercable.com N° DE CATALOGUE PCL120DD 14

Resumo do conteúdo contido na página número 15

Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur. Le terme «outil électrique» cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou p

Resumo do conteúdo contido na página número 16

d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer lʼoutil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser lʼoutil électrique dans les situations imprévues. f) Sʼhabiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à lʼécart des pièces mobiles. Les vêtements

Resumo do conteúdo contido na página número 17

CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES • Porter des protecteurs auditifs si une perceuse à percussion est utilisée. Une exposition au bruit peut entraîner une perte auditive. • Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de maîtrise de lʼoutil peut entraîner des blessures corporelles. • Saisir l’outil électrique par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces m

Resumo do conteúdo contido na página número 18

LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest p

Resumo do conteúdo contido na página número 19

DESCRIPTION FONCTIONNELLE - FIGURE A 6 1. Détente 4 2. Bouton de marche A 3 avant/marche arrière 3. Bague de réglage de couple 2 4. Sélecteur dʼembrayage à deux 10 5 vitesses 9 5. Mandrin auto-serrant 1 6. Porte-embout magnétique 7. Bloc-piles 8. Bouton de dégagement du bloc-piles 9. Lampe de travail à DEL 10. Clip de ceinture 11. Chargeur 7 8 11 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode dʼemploi comprend dʼimportantes directives de sécurit

Resumo do conteúdo contido na página número 20

• Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité quʼun calibre 18. Si plus dʼune rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, sʼassurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. • Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une su


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Porter-Cable 850 Manual de instruções Aparafusadora 0
2 Porter-Cable 877 Manual de instruções Aparafusadora 4
3 Porter-Cable 8623 Manual de instruções Aparafusadora 1
4 Porter-Cable 8500 Manual de instruções Aparafusadora 0
5 Porter-Cable 8723 Manual de instruções Aparafusadora 2
6 Porter-Cable 90550129 Manual de instruções Aparafusadora 1
7 Porter-Cable 851 Manual de instruções Aparafusadora 1
8 Porter-Cable 966 Manual de instruções Aparafusadora 1
9 Porter-Cable PC1800D Manual de instruções Aparafusadora 18
10 Porter-Cable 90550130 Manual de instruções Aparafusadora 1
11 Porter-Cable PC1800HD Manual de instruções Aparafusadora 1
12 Porter-Cable 8101214 Manual de instruções Aparafusadora 1
13 Ardisam Woodchuck 8900WC Manual de instruções Aparafusadora 0
14 Ardisam Drill 9800B Manual de instruções Aparafusadora 0
15 ATD Tools ATD-10525 Manual de instruções Aparafusadora 0
16 ATD Tools ATD-10538 Manual de instruções Aparafusadora 1
17 ATD Tools ATD-10702 Manual de instruções Aparafusadora 1