Dolmar PM-530 دليل المستخدم

دليل المستخدم للجهاز Dolmar PM-530

جهاز: Dolmar PM-530
فئة: جزازة العشب
الصانع: Dolmar
مقاس: 2.32 MB
مضاف: 7/14/2013
عدد الصفحات: 76
اطبع الدليل

تحميل

كيفية استخدام هذا الموقع؟

هدفنا هو أن نوفر لك وصولاً سريعًا إلى محتوى دليل المستخدم الخاص بـ Dolmar PM-530. باستخدام المعاينة عبر الإنترنت ، يمكنك عرض المحتويات بسرعة والانتقال إلى الصفحة حيث ستجد الحل لمشكلتك مع Dolmar PM-530.

لراحتك

إذا لم يكن البحث في دليل المستخدم Dolmar PM-530 مباشرة على موقع الويب هذا مناسبًا لك ، فهناك حلان محتملان:

  • عرض ملء الشاشة - لعرض دليل المستخدم بسهولة (بدون تنزيله على جهاز الكمبيوتر الخاص بك) ، يمكنك استخدام وضع العرض بملء الشاشة. لبدء مشاهدة دليل المستخدم Dolmar PM-530 بملء الشاشة ، استخدم الزر تكبير الشاشة.
  • التنزيل على جهاز الكمبيوتر الخاص بك - يمكنك أيضًا تنزيل دليل المستخدم Dolmar PM-530 على جهاز الكمبيوتر لديك والاحتفاظ به في ملفاتك. ومع ذلك ، إذا كنت لا تريد أن تشغل مساحة كبيرة على القرص الخاص بك ، فيمكنك دائمًا تنزيله في المستقبل من ManualsBase.
Dolmar PM-530 دليل الاستخدام - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 76 »
Advertisement
النسخة المطبوعة

يفضل العديد من الأشخاص قراءة المستندات ليس على الشاشة ، ولكن في النسخة المطبوعة. تم أيضًا توفير خيار طباعة الدليل ، ويمكنك استخدامه بالنقر فوق الارتباط أعلاه - اطبع الدليل. لا يتعين عليك طباعة الدليل بالكامل Dolmar PM-530 ولكن الصفحات المحددة فقط. ورق.

الملخصات

ستجد أدناه معاينات لمحتوى أدلة المستخدم المقدمة في الصفحات التالية لـ Dolmar PM-530. إذا كنت ترغب في عرض محتوى الصفحات الموجودة في الصفحات التالية من الدليل بسرعة ، فيمكنك استخدامها.

ملخصات المحتويات
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1

Betriebsanleitung Návod k použití
Manuel d’utilisation Instrukcje obsługi
Operator’s manual Használati utasítás
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding Priručnik za uporabo
Manual de instrucciones Priročnik za uporabo
Manual de instruções Návod na použitie
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ Manual de instrucfiiuni
Kullanim kilavuzu Instrukcij vadovas
Bruksanvisning Operatora rokasgrÇmat
Brugsanvisning Kasutusjuhend
Käyttöohjeet Priručnik sa uputstvima
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480
PM-480

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3

D DEUTSCH .................................... F FRANÇAIS .................................... GB ENGLISH ...................................... I ITALIANO ...................................... NL NEDERLANDS............................... E ESPAÑOL ..................................... P PORTUGUÊS................................. GR ∂££∏¡π∫∞ ................................... TR TÜRKÇE ....................................... S SVENSKA ..................................... DK DANSK ............

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4

1.1 5 3 5 6 2 4 1 4 1 2 1.2 1.3 12 11 13 5-7 mm 11 12 15 16 14 15 15 15 14 15 15 16 11 4

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5

1 1 2 2.1 2.4 2.5 1 1 2.2 2.3 1 1 1 1 3.1 3.3 2 3.2 3.4 1 2 1 2 4.1 4.2 4.3 4 1 6 mm 1 1 3 2 1 2 2 5

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6

6 4 1 18 19 WA L 19 18 kg dB 17 S/N 3 5 2 16 14 15 11 13 12 28 29 30 31 21 22 23 24 25 26 27 28 29 41 42 43 44 43. Achtung: Nehmen Sie die Zündkerzenkappe ab und lesen Sie die Anweisungen bevor Sie jede Wartung- oder D Reparaturarbeit beginnen. 44. Schneiderisiko. Messer in Bewegung. Führen Sie nicht KENNUNGSSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE Hände oder Füße in die Öffnung unter dem Schneidwerk. 1. Schalleistungspegel gemäß Richtlinie 2000/14/CE 2. Konformitätszeichen gemäß Richtlinie 98/37/EWG 3. Her

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7

PRESCRIPTIONS DE SECURITÉ - Votre tondeuse doit être 11. Chassis 12. Motore 13. Coltello (Lama) 14. Parasassi utilisée avec prudence. Dans ce but, des pictogrammes desti- 15. Sacco di raccolta 16. Manico 17. Comando acce- nés à vous rappeler les principales précautions d’utilisation ont leratore 18. Leva freno motore 19. Leva innesto trazione été placés sur la machine. Leur signification est donnée ci- dessous. Nous vous recommandons également de lire attenti- DESCRIZIONEDEISIMBOL

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8

41. Cuidado: Antes de utilizar a máquina ler o livrete de instru- E ções. 42. Risco de expulsão. Durante a utilização, afastar as pes- ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y COMPONENTES DE LA soas da zona de trabalho. MÁQUINA 43. Cuidado: Desligar a tampa da vela e ler as instruções antes de efectuar qualquer operação de manutenção ou 1. Nivel de potencia acústica según la directiva 2000/14/CE reparação. 2. Marca de conformidad según la directiva 98/37/CEE 44. Perigos de cortes. Lâminas em movimento. Nunc

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9

BESKRIVELSE AF SYMBOLERNE PÅ BETJENINGERNE GÜVENL‹K TAL‹MATLARI - Çim biçme makineniz tedbirli (hvor disse er påtænkt) kullanılmalıdır. Bu amaçla, bafllıca kullanım önlemlerini hatırlatmak amacıyla, makine üzerine resimli diyagramlar 21. Langsom 22. Hurtig 23. Choker 24. Stop af motor 25. yerlefltirilmifltir. Bunların anlamı afla¤ıda açıklanmaktadır. Træk in koblet 28. Hastighed «1» 29. Hastighed «2» 30. Ayrıca, iflbu el kitabının iliflkin bölümünde belirtilen güvenlik Hastighed «3» 31. Hast

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10

41. Uwaga: Przed użyciem zapoznać się z instrukcją obsługi. CZ 42. Niebezpieczeństwo wyrzucenia. Podczas użycia dbać o to, aby inne osoby znajdowały się w bezpiecznej IDENTIFIKAČNĺ ŠTĺTEK A SOUČÁSTI STROJE odległości od pracującej kosiarki. 43. Uwaga: Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy 1. Garantovaná hladina akustického výkonu podle směrnice należy odłączyć końcówkę przewodu wysokiego napięcia 2000/14/CE ze świecy zapłonowej oraz przeczytać instrukcję obsługi. 2. Značka o shodě výro

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11

1 11. ò‡ÒÒË 12. Ñ‚Ë„‡ÚÂθ 13. çÓÊ 14. ᇢËÚ‡ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ SLO 15. ë·ÓÌ˚È Ï¯ÓÍ 16. êÛÍÓflÚ͇ 17. ÄÍÒÂÎÂ‡ÚÓ 18. íÓÏÓÁÌÓÈ ˚˜‡„ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl 19. ê˚˜‡„ ÒˆÂÔÎÂÌËfl IDENTIFIKACIJSKA NALEPKA IN SESTAVNI DELI STROJA Úfl„Ó‚Ó„Ó ‡„„‡Ú‡ 1. Nivo ropota po določilu 2000/14/CE éèàëÄçàÖ éÅéáçÄóÖçàâ, àåÖûôàïëü çÄ êõóÄÉÄï 2. Oznaka o ustreznosti po določilu 98/37/CEE ìèêÄÇãÖçàü („‰Â Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÓ) 3. Leto izdelave 4. Tip kosilnice 21. å‰ÎÂÌÌÓ 22. Å˚ÒÚÓ 23. ëÚ‡ÚÂ 24. Ç˚Íβ˜ÂÌË 5. Serijska števil

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12

41. Dòmesio: Prieš pradòdami dirbti mašina, perskaitykite instruk- RO cij knygel∏. 42. Pašalinimo pavojus. Žiròkite, kad plote, kuriame dirbate, ETICHETA DE IDENTIFICARE ȘI COMPONENTELE MAȘINII nebt žmoni . 43. Dòmesio: prieš atlikdami bet kokius priežiros ar taisymo dar- 1. Nivel putere acustică conform Directivei 2000/14/CE bus, atjunkite žvakòs gaubtà ir perskaitykite instrukcijas. 2. Marcă de conformitate cf. directivei 98/37/CE 44. Pavojus ∞sipjauti. Judanãios geležtòs. Nekišti rank ar k

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13

SEADMEL OLEVATE SÜMBOLITE KIRJELDUS (kus on ette nähtud) 21. Aeglane 22. Kiire 23. Starter 24. Mootori seiskamine 25. Edasivedu sisse lülitatud 28. Kiirus «1» 29. Kiirus «2» 30. Kiirus «3» 31. Kiirus «4» OHUTUSKLEEBISTE ASETSEMINE - Teie muruniidukit tuleb kasutada ettevaatlikult. Ohutuse eesmärgil on masinale aseta- tud joonistega kleebised, mis tuletavad teile meelde põhilisi ettevaatusabinõusid. Jooniste tähendus on seletatud edaspidi. Need kleebised kuuluvad muruniiduki juurd

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14

12) Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder über- D drehen Sie ihn nicht. SICHERHEITSTECHNISCHE HINWEISE 13) Bei Ausführungen mit Motorantrieb, lösen Sie die Kupplung des MIT SORGFALT BEACHTEN Radantriebs, bevor Sie den Motor starten. 14) Starten oder betätigen Sie den Anlaßschalter mit Vorsicht, ent- A) ALLGEMEINE HINWEISE sprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf aus- reichenden Abstand der Füße zu dem Schneidwerkzeug. 15) Beim Starten oder Anlassen des Motors darf die

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15

D 3.2 GEBRAUCHSANLEITUNG Zum Anlassen die Anweisungen im Handbuch des Motors befolgen, d.h. den Hebel der Messerbremse (1) gegen den Für den Motor und die Batterie (falls vorhanden) wird auf die Griff anziehen und das Seil (2) energisch ziehen. entsprechenden Bedienungsanleitungen verwiesen. 3.3 Das Aussehen des Rasens wird schöner, wenn die Schnitte immer in derselben Höhe und alternativ in zwei 1. VERVOLLSTÄNDIGUNG DES ZUSAMMENBAUS Richtungen ausgeführt werden. 3.4 ANMERKUNG - Bei der Maschin

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16

teur ou le bac de ramassage. F 12) Ne jamais modifier le réglage du régulateur du moteur, ni mett- CONSIGNES DE SÉCURITÉ re le moteur en surrégime. À OBSERVER AVEC SOIN 13) Pour les modèles autopropulsés, désengager l’embrayage d’a- vancement avant de démarrer le moteur. A) FORMATION 14) Démarrer le moteur avec précautions, en respectant les consi- gnes d’utilisation et en tenant les pieds éloignés de la lame. 15) Ne pas incliner la tondeuse pour le démarrage. Effectuer la mise 1) Lire attentive

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17

données dans le manuel d’utilisateur du moteur, puis tirer le levier F NORMES D’UTILISATION de frein de lame (1) contre le guidon et tirer sur la poignée du lan- ceur (2). Pour le moteur et la batterie (si prévue), lire attentivement les 3.3 manuels d’instructions relatifs. La pelouse aura un plus bel aspect si elle est toujours tondue à la même hauteur et dans les deux sens perpendiculai- res alternativement. 1. ACHEVER LE MONTAGE 3.4 Lorsque le travail est terminé, relâcher le levier (1) du f

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18

safety devices, such as the stone-guard and/or grass-catcher, in GB SAFETY REGULATIONS place. TO BE FOLLOWED CAREFULLY 12) Do not change the engine governor settings or overspeed the engine. 13) On power-driven models, disengage the drive clutch before A) TRAINING starting the engine. 14) Start the engine carefully, following the instructions and keeping 1) Read the instructions carefully. Get familiar with the controls feet well away from the blade. and proper use of the equipment. Learn how t

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19

GB 3.2 STANDARDS OF USE To start the engine, follow the instructions in the engine booklet and then pull the blade brake lever (1) For instructions regarding the engine and the battery (if towards the handle and give a sharp pull on the starter supplied), read the relevant manuals. cable knob (2). 3.3 The lawn will look better if it is always cut to the 1. FINISH ASSEMBLY same height and in alternate directions. 3.4 NOTE – The machine can be supplied with some of the When you have finishing mow

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20

12) Non modificare le regolazioni del motore, e non fare raggiunge- I re al motore un regime di giri eccessivo. NORME DI SICUREZZA 13) Nei modelli con trazione, disinnestare l’innesto della trasmissio- DA OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE ne alle ruote, prima di avviare il motore. 14) Avviare il motore con cautela secondo le istruzioni e tenendo i A) ADDESTRAMENTO piedi ben distanti dalla lama. 15) Non inclinare il rasaerba per l’avviamento. Effettuare l’avvia- 1) Leggere attentamente le istruzioni. Pr


أدلة المستخدم البديلة
# دليل الاستخدام فئة تحميل
1 Dolmar PM-43 دليل الاستخدام جزازة العشب 93
2 Dolmar PM-48 دليل الاستخدام جزازة العشب 32
3 Dolmar PM-480 S دليل الاستخدام جزازة العشب 64
4 Dolmar PM-480 S4 دليل الاستخدام جزازة العشب 23
5 Dolmar PM-480 دليل الاستخدام جزازة العشب 6
6 Dolmar PM-48 S دليل الاستخدام جزازة العشب 197
7 Dolmar PM-530 S دليل الاستخدام جزازة العشب 16
8 2Wire 7-1/4 Inch Circular Saw 94245 دليل الاستخدام جزازة العشب 3
9 Agilent Technologies E4371A دليل الاستخدام جزازة العشب 0
10 Agilent Technologies E4370A دليل الاستخدام جزازة العشب 3
11 Agilent Technologies E4374A دليل الاستخدام جزازة العشب 1
12 Adams 22 دليل الاستخدام جزازة العشب 1
13 Agri-Fab 45-0438 دليل الاستخدام جزازة العشب 0
14 Agri-Fab 690 دليل الاستخدام جزازة العشب 0
15 Agri-Fab 45-0361 دليل الاستخدام جزازة العشب 0