Flymo FL510DE دليل المستخدم

دليل المستخدم للجهاز Flymo FL510DE

جهاز: Flymo FL510DE
فئة: جزازة العشب
الصانع: Flymo
مقاس: 0.93 MB
مضاف: 10/10/2014
عدد الصفحات: 10
اطبع الدليل

تحميل

كيفية استخدام هذا الموقع؟

هدفنا هو أن نوفر لك وصولاً سريعًا إلى محتوى دليل المستخدم الخاص بـ Flymo FL510DE. باستخدام المعاينة عبر الإنترنت ، يمكنك عرض المحتويات بسرعة والانتقال إلى الصفحة حيث ستجد الحل لمشكلتك مع Flymo FL510DE.

لراحتك

إذا لم يكن البحث في دليل المستخدم Flymo FL510DE مباشرة على موقع الويب هذا مناسبًا لك ، فهناك حلان محتملان:

  • عرض ملء الشاشة - لعرض دليل المستخدم بسهولة (بدون تنزيله على جهاز الكمبيوتر الخاص بك) ، يمكنك استخدام وضع العرض بملء الشاشة. لبدء مشاهدة دليل المستخدم Flymo FL510DE بملء الشاشة ، استخدم الزر تكبير الشاشة.
  • التنزيل على جهاز الكمبيوتر الخاص بك - يمكنك أيضًا تنزيل دليل المستخدم Flymo FL510DE على جهاز الكمبيوتر لديك والاحتفاظ به في ملفاتك. ومع ذلك ، إذا كنت لا تريد أن تشغل مساحة كبيرة على القرص الخاص بك ، فيمكنك دائمًا تنزيله في المستقبل من ManualsBase.
Flymo FL510DE دليل الاستخدام - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 10 »
Advertisement
النسخة المطبوعة

يفضل العديد من الأشخاص قراءة المستندات ليس على الشاشة ، ولكن في النسخة المطبوعة. تم أيضًا توفير خيار طباعة الدليل ، ويمكنك استخدامه بالنقر فوق الارتباط أعلاه - اطبع الدليل. لا يتعين عليك طباعة الدليل بالكامل Flymo FL510DE ولكن الصفحات المحددة فقط. ورق.

الملخصات

ستجد أدناه معاينات لمحتوى أدلة المستخدم المقدمة في الصفحات التالية لـ Flymo FL510DE. إذا كنت ترغب في عرض محتوى الصفحات الموجودة في الصفحات التالية من الدليل بسرعة ، فيمكنك استخدامها.

ملخصات المحتويات
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1

GENERAL INFORMATION
Transport
Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public
trans port ing, engine oil and petrol must be removed.
ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN
Transport
Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den
Benzintank. Bei Transport mit öffentlichen Verkehrsmittein ist
der Benzin und Öltank zu entleeren.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX
Transport
Débrancher la bougie. Vider le réservoir d'essence. En cas de
transport par un service public, il faut vider et l'essence e

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2

Change oil after each season or after 25 hours running time. Run the engine warm, remove the spark plug lead. Remove the drain plug from bottom of engine and drain oil. Fill with new oil. SAE 30 can be used. Ölwechsel einmal pro Jahr oder nach 25 Betriebsstunden. Den CONTENTS INDICE Motor warm laufen lassen, abstellen und das Zündkerzenkabel abziehen. Die Ölablaßschraube an der Unterseite des Motors SAFETY RULES ........................ PAGE 3-8 REGLAS DE SEGURIDAD ..........SIVU 3-8 e

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3

Regularly Safe Operation Prac tic es for Pe des tri an-Controlled Rotary Lawnmowers Stop the engine and unscrew the dipstick. The level should be IMPORTANT: This cutting machine is ca pa ble of am pu tat ing hands and feet and throwing objects. between FULL and ADD. NOTE: the dipstick must be screwed Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. all the way down in order to indicate correct oil level. Avoid filling I. Training with too mu

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4

Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge Mow the lawn twice weekly during the most active periods of growth. Never cut more than 1/3 of the length of the grass, WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwin- MAX 1/3 especially during dry periods. Mow with a high cutting height digkeit schleudern. Nichtbeachtung der folgenden sicherheitsvorschriften könnte schwere oder tödliche setting the first time. Examine th

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5

Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à hélice horizontale à conducteur marchant Drive ATTENTION: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobservation • Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with the des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles. clutch bar at the top of the handle. I. Précautions d’utilisation Lauf • Lisez toutes les instructions soigneusement. Famil- • Utilisez une

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6

Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie Marche et Arrêt IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no Placez la tondeuse sur une surface bien plane. Attention, ni se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. gravier ni gravillons. Remplissez le réservoir d'essence pure pas de melange 2 temps. Vous pouvez utiliser de l'essence avec ou sans plomb.

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7

Veilig werken met handbediende grasmaaimachines Starting the Engine for the First Time The battery must be charged for 24 hours before use. BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben. You will prolong the life of both battery and starter if you ensure that the starter is not engaged for more than 5 seconds at a time followed by a pause of 10 seconds b

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8

Misure operative di sicurezza per rasaerba Adjustment ATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza sufficiente ad amputare mani e piedi e a scagliare The mower can be set to different cutting levels. Adjust to desired oggetti. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni antinfortunistiche potrebbe causare lesioni gravi cutting level by means of the lever at each wheel. Move the lever e persino il decesso della vittima. towards the wheel and set the cutting level. All wheels m

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9

To Empty Grass Catcher These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and un- • To remove catcher, release en gine brake yoke to stop engine. derstand their meaning. • Lift up rear door and remove the grass catcher by the handle. • Do not drag bag when emptying, it will cause unnecessary wear. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Leeren des Grasfangbeutels Bitte machen Sie sich

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10

Install Rear Foot Guard 9 3 • Position guard as shown and secure with fasteners supplied. NOTE: The foot guard must be installed for the safe operation of this machine. Hinteren fuss-schutz montieren • Den Schutz der Abbildung entsprechend anbringen und mit mitgelieferten Befestigungsteilen sichern. HINWEIS: Die 1 Montage des Fußschutzes ist für den sicheren Betrieb dieser Maschine erforderlich. Installez le protecteur de pieds arrière • Placez le protecteur comme montré et assurez-le


أدلة المستخدم البديلة
# دليل الاستخدام فئة تحميل
1 Flymo GT500 دليل الاستخدام جزازة العشب 21
2 Flymo Electrolux Turbo Compact دليل الاستخدام جزازة العشب 5
3 Flymo FL521D دليل الاستخدام جزازة العشب 6
4 Flymo MULTIMO 360 دليل الاستخدام جزازة العشب 15
5 Flymo FL510D دليل الاستخدام جزازة العشب 35
6 Flymo Electrolux Power Compact دليل الاستخدام جزازة العشب 11
7 Flymo MULTIMO 340XC دليل الاستخدام جزازة العشب 15
8 Flymo Micro Lite 5119627-03 دليل الاستخدام جزازة العشب 5
9 Flymo MULTIMO 360XC دليل الاستخدام جزازة العشب 38
10 Flymo MULTIMO 420 دليل الاستخدام جزازة العشب 4
11 Flymo Pac a Mow دليل الاستخدام جزازة العشب 25
12 Flymo Partner lawnrake دليل الاستخدام جزازة العشب 0
13 Flymo MULTIMO 420XC دليل الاستخدام جزازة العشب 9
14 Flymo R32 دليل الاستخدام جزازة العشب 3
15 Flymo R330 دليل الاستخدام جزازة العشب 3
16 2Wire 7-1/4 Inch Circular Saw 94245 دليل الاستخدام جزازة العشب 3
17 Agilent Technologies E4371A دليل الاستخدام جزازة العشب 0
18 Agilent Technologies E4370A دليل الاستخدام جزازة العشب 3
19 Agilent Technologies E4374A دليل الاستخدام جزازة العشب 1
20 Adams 22 دليل الاستخدام جزازة العشب 1