Air Health Air+Health AH-1 دليل المستخدم

دليل المستخدم للجهاز Air Health Air+Health AH-1

جهاز: Air Health Air+Health AH-1
فئة: منقي الهواء
الصانع: Air Health
مقاس: 1.45 MB
مضاف: 8/23/2014
عدد الصفحات: 16
اطبع الدليل

تحميل

كيفية استخدام هذا الموقع؟

هدفنا هو أن نوفر لك وصولاً سريعًا إلى محتوى دليل المستخدم الخاص بـ Air Health Air+Health AH-1. باستخدام المعاينة عبر الإنترنت ، يمكنك عرض المحتويات بسرعة والانتقال إلى الصفحة حيث ستجد الحل لمشكلتك مع Air Health Air+Health AH-1.

لراحتك

إذا لم يكن البحث في دليل المستخدم Air Health Air+Health AH-1 مباشرة على موقع الويب هذا مناسبًا لك ، فهناك حلان محتملان:

  • عرض ملء الشاشة - لعرض دليل المستخدم بسهولة (بدون تنزيله على جهاز الكمبيوتر الخاص بك) ، يمكنك استخدام وضع العرض بملء الشاشة. لبدء مشاهدة دليل المستخدم Air Health Air+Health AH-1 بملء الشاشة ، استخدم الزر تكبير الشاشة.
  • التنزيل على جهاز الكمبيوتر الخاص بك - يمكنك أيضًا تنزيل دليل المستخدم Air Health Air+Health AH-1 على جهاز الكمبيوتر لديك والاحتفاظ به في ملفاتك. ومع ذلك ، إذا كنت لا تريد أن تشغل مساحة كبيرة على القرص الخاص بك ، فيمكنك دائمًا تنزيله في المستقبل من ManualsBase.
Air Health Air+Health AH-1 دليل الاستخدام - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 16 »
Advertisement
النسخة المطبوعة

يفضل العديد من الأشخاص قراءة المستندات ليس على الشاشة ، ولكن في النسخة المطبوعة. تم أيضًا توفير خيار طباعة الدليل ، ويمكنك استخدامه بالنقر فوق الارتباط أعلاه - اطبع الدليل. لا يتعين عليك طباعة الدليل بالكامل Air Health Air+Health AH-1 ولكن الصفحات المحددة فقط. ورق.

الملخصات

ستجد أدناه معاينات لمحتوى أدلة المستخدم المقدمة في الصفحات التالية لـ Air Health Air+Health AH-1. إذا كنت ترغب في عرض محتوى الصفحات الموجودة في الصفحات التالية من الدليل بسرعة ، فيمكنك استخدامها.

ملخصات المحتويات
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1


AIR+HEALTH™ AIR PURIFYING SYSTEM
AIR+HEALTH™ AIR PURIFYING SYSTEM
Model: AH-1


The Air+Health™ unit is designed to emit powerful ultraviolet light rays which sterilize and
reduce airborne microorganisms as they pass through a home’s heating or air
conditioning system. It is installed in the main supply or return duct of the home’s system
and operates continuously to automatically purify the air in the home 24 hours a day.
This product is not sold as a medical device and is not for the

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2

SAFETY CONSIDERATIONS WARNING: Never expose eyes or skin to UVC light from any source. • Looking directly at the UVC light may cause permanent eye damage or blindness. • Never operate the Air+Health™ Air Purifying System out of the plenum. • Designed for a closed duct system. Do not mount near a supply or a return air opening. • All duct openings in direct line of site of the UV light must be sealed with aluminum tape or equivalent sealing methods. • Wear supplied safety glasses during

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3

SIZING AND SELECTING UNITS See chart below for determining your homes needs. Air+Health™ Square (For ducts at Volts Watts Amps Hz Footage least 16” wide) Up to 1 120 30 .5 60 2000 4000 2 120 30 .5 60 Notes: • For homes with multiple systems, we recommend one unit per system. • For homes with larger applications, multiple units are recommended. Contact technical support at 1-866-765-1587 for sizing. INSTALLATION 1. Locate a suitable location for the unit downstream from the ‘A’

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4

8. Wipe off the bulb glass with the supplied alcohol wipe. Then insert the bulb through the center hole of the mounting base. (See Figure 5) The power cord must be 90° to the view port hole on the mounting base. 9. With the ballast pressed against the mounting base, rotate the ballast clockwise 90°. 10. Plug the power supply cord into a standard electric wall outlet. Check bulb operation by looking through the view port hole. NOTE: The view port hole is made of glass and will not al

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5

10. After replacing lamp, make sure a new Lamp Replacement Label (supplied with lamp replacement) is applied to the housing and dated with the date of installation. NOTE: If blue light leaks through any portion of plenum and/or around mounting plate, unplug power supply cord immediately and seal affected areas and/or rotate ballast and repeat step #8 above. 11. UV bulbs contain a small amount of mercury, like a typical fluorescent bulb. Check with your local waste management authority for

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6

PURIFICATEUR D’AIR AIR+HEALTH™™ PURIFICATEUR D’AIR AIR+HEALTH™™ Modèle : AH-1 Le purificateur d’air Air+Health™™ émet un puissant rayonnement ultraviolet qui stérilise les micro-organismes en suspension et en réduit la concentration dans les systèmes de chauffage ou de climatisation domestiques. Il s’installe dans le conduit principal d’arrivée ou de sortie du système et fonctionne en continu afin de purifier automatiquement l’air de la maison, 24 heures sur 24. LIRE ATTENTIVEMENT LES IN

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7

GÉNÉRALITÉS Le purificateur d’air Air+Health™ utilise une technologie recommandée par les médecins, qui sont d’avis que « le rayonnement ultraviolet, correctement intégré aux systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation, est la 2 méthode générale de désinfection de l’air la plus prometteuse. » DIMENSIONS ET CHOIX DE L’APPAREIL Le tableau ci-dessous permet de déterminer le modèle approprié. Purificateur Superficie (en Aur+Health Watt Ampère 2 Volts Hz pi ) (conduits d’au m

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8

7. Installer le tube sur le ballast. Ne pas manipuler le tube à mains nues. Les huiles sur les mains tendent à raccourcir l'intensité d'ampoule. (Voir la Figure 4) 8. Essuyer le tube avec le chiffon imbibé d’alcool, inclus dans l’emballage. Puis insérer le tube au travers du trou central du support de montage. (Voir la Figure 5) Le cordon d’alimentation doit être orienté à 90° par rapport au regard du support de montage. 9. Tourner le ballast sur 90° dans le sens horaire en le mainte

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9

7. Introduire le tube dans l’orifice central du support de montage. (Voir la Figure 5) 8. Tourner le ballast au maximum dans le sens horaire en le maintenant appuyé contre le support. (Voir la Figure 8) 9. Une fois l’ensemble fermement en place, brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique standard. Vérifier le fonctionnement du tube en regardant dans le regard. Une lueur bleue devrait être visible dans le conduit. 10. Après avoir remplacé le tube, s’assurer que l’étiquett

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10

SISTEMA DE PURIFICACIÓN DE AIRE SISTEMA DE PURIFICACIÓN DE AIRE AIR+HEALTH™ AIR+HEALTH™ Modelo: AH-1 La unidad Air+Health™ está diseñada para emitir potentes rayos de luz ultravioleta que esterilizan y reducen los microorganismos en el aire al pasar por el sistema de calefacción o aire acondicionado de una casa. Se instala en el conducto de suministro principal o de retorno del sistema y funciona continuamente para purificar automáticamente el aire de la casa las 24 horas del día. LEA D

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11

INFORMACIÓN GENERAL La unidad Air+Health™ utiliza tecnología recomendada por los médicos que declaran que la “radiación ultravioleta, que se integra de manera debida a los sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado, es el método de aplicación más 2 amplia para la desinfección del aire”. TAMAÑO Y SELECCIÓN DE LAS UNIDADES Consulte la tabla a continuación para determinar las necesidades de su hogar. Pies Air+Health™ cuadrados (Para conductos por Amperio Voltios Vatios Hz

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12

7. Instale la bombilla en el reactor. No toque la bombilla con las manos. Los aceites en las manos tienden para acortar intensidad del bulbo. (Consulte la figura 4) 8. Limpie el cristal de la bombilla con el paño impregnado del alcohol proporcionado. Luego, introduzca la bombilla en el agujero central en la base de montaje. (Consulte la figura 5.) El cable de energía debe estar a un ángulo de 90° en relación con la mirilla de la base de montaje. 9. Con el reactor presionado contra la base

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13

8. Presione el reactor contra la base de montaje y gire el ensamblado del reactor hacia la derecha, hasta que se detenga. (Consulte la figura 8.) 9. Después de que el ensamblado esté firmemente en su sitio, enchufe el cable en una toma de corriente estándar. Revise el funcionamiento de la bombilla a través de la mirilla. En el conducto debe aparecer un brillo azul. 10. Después de reemplazar la bombilla, asegúrese de fijar la nueva etiqueta de reemplazo de bombilla (suministrada con la bomb

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14

WARRANTY INFORMATION 1 YEAR LIMITED WARRANTY ON UNIT, 30 DAY LIMITED WARRANTY ON UV LAMP The products of Home Health Products, LLC are warranted to be free from defects in material and workmanship under normal use for 1 year (90 days on UV lamp) from date of purchase. In the event of malfunction or failure of this product, the purchaser shall properly package the entire unit and ship it PREPAID with return address to the address listed below. At the time of request for warranty service, the

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15

Page 15

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16

1. Richard Riley, M.D. “Airborne Infection: The American Journal of Medicine, September 1974, Vol. 57 – 5/16/01 P/N 46445200 Rev C 06/05 PMB 322, 9702 Gayton Road, Richmond, VA 23238-4907 1-866-765-1587 • www.airh Page 16 ealth.com


أدلة المستخدم البديلة
# دليل الاستخدام فئة تحميل
1 Air Health Air+Health AH-RL دليل الاستخدام منقي الهواء 0
2 Sony PK-HS1FL دليل الاستخدام منقي الهواء 1920
3 Sony PK-R1FL دليل الاستخدام منقي الهواء 11
4 Philips AC4053 دليل الاستخدام منقي الهواء 30
5 Philips AC4002/00 دليل الاستخدام منقي الهواء 13
6 Philips AC4055 دليل الاستخدام منقي الهواء 9
7 Philips AC4054 دليل الاستخدام منقي الهواء 13
8 Philips AC4004/00 دليل الاستخدام منقي الهواء 21
9 Philips AC4055/00 دليل الاستخدام منقي الهواء 10
10 Philips AC4062 دليل الاستخدام منقي الهواء 5
11 Philips AC4054/00 دليل الاستخدام منقي الهواء 5
12 Philips AC4063/00 دليل الاستخدام منقي الهواء 1
13 Philips AC4052/00 دليل الاستخدام منقي الهواء 1
14 Philips AC4064 دليل الاستخدام منقي الهواء 6
15 "Dirty" Potato Chips Renesas Semiconductor Devices RJJ01J0007-0600 دليل الاستخدام منقي الهواء 6