M-Audio Studiophile SP-8S دليل المستخدم

دليل المستخدم للجهاز M-Audio Studiophile SP-8S

جهاز: M-Audio Studiophile SP-8S
فئة: مكبر صوت محمول
الصانع: M-Audio
مقاس: 0.38 MB
مضاف: 3/29/2014
عدد الصفحات: 15
اطبع الدليل

تحميل

كيفية استخدام هذا الموقع؟

هدفنا هو أن نوفر لك وصولاً سريعًا إلى محتوى دليل المستخدم الخاص بـ M-Audio Studiophile SP-8S. باستخدام المعاينة عبر الإنترنت ، يمكنك عرض المحتويات بسرعة والانتقال إلى الصفحة حيث ستجد الحل لمشكلتك مع M-Audio Studiophile SP-8S.

لراحتك

إذا لم يكن البحث في دليل المستخدم M-Audio Studiophile SP-8S مباشرة على موقع الويب هذا مناسبًا لك ، فهناك حلان محتملان:

  • عرض ملء الشاشة - لعرض دليل المستخدم بسهولة (بدون تنزيله على جهاز الكمبيوتر الخاص بك) ، يمكنك استخدام وضع العرض بملء الشاشة. لبدء مشاهدة دليل المستخدم M-Audio Studiophile SP-8S بملء الشاشة ، استخدم الزر تكبير الشاشة.
  • التنزيل على جهاز الكمبيوتر الخاص بك - يمكنك أيضًا تنزيل دليل المستخدم M-Audio Studiophile SP-8S على جهاز الكمبيوتر لديك والاحتفاظ به في ملفاتك. ومع ذلك ، إذا كنت لا تريد أن تشغل مساحة كبيرة على القرص الخاص بك ، فيمكنك دائمًا تنزيله في المستقبل من ManualsBase.
M-Audio Studiophile SP-8S دليل الاستخدام - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 15 »
Advertisement
النسخة المطبوعة

يفضل العديد من الأشخاص قراءة المستندات ليس على الشاشة ، ولكن في النسخة المطبوعة. تم أيضًا توفير خيار طباعة الدليل ، ويمكنك استخدامه بالنقر فوق الارتباط أعلاه - اطبع الدليل. لا يتعين عليك طباعة الدليل بالكامل M-Audio Studiophile SP-8S ولكن الصفحات المحددة فقط. ورق.

الملخصات

ستجد أدناه معاينات لمحتوى أدلة المستخدم المقدمة في الصفحات التالية لـ M-Audio Studiophile SP-8S. إذا كنت ترغب في عرض محتوى الصفحات الموجودة في الصفحات التالية من الدليل بسرعة ، فيمكنك استخدامها.

ملخصات المحتويات
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1

Studiophile SP-8S
Manual del usuario
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Características del SP-8S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Lo primero es lo primero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Alimentación del SP-8S .

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2

2

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3

Panel trasero 1. Indicador Encendido/En espera: Este LED indica el estado de la unidad. Si el circuito de cancelación automática está activado, este LED se iluminará de color ámbar (si no hay señal audio en el SP-8S) o verde (si el SP-8S recibe señal). Si “Auto-Power” está desactivado, este LED permanecerá de color verde. 2. Control “Level” (Nivel): A través de este botón se controla el nivel del amplificador del SP-8S. El rango de ganancia se extiende de la posición “Min” (atenuación máxima) a

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4

11.Portafusible: alberga el fusible que protege el circuito. 12.Interruptor On/Off (encendido/apagado): En posición “On” el subwoofer está encendido; en posición “Off”, apagado. 13.Etiqueta identificativa: Esta sección contiene la referencia del modelo y otros datos del fabricante, entre ellos, información importante acerca de los requisitos eléctricos de la unidad. Consulte la sección “Alimentación del SP-8S” Características del SP-8S El SP-8S es un subwoofer de alta calidad diseñado para gener

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5

además, cada componente sólo se encarga de reproducir las frecuencias para las que ha sido especialmente diseñado. El SP-8S dispone asimismo de un circuito de autocancelación que activa el subwoofer cuando detecta señal y lo desactiva automáticamente cuando no existe señal, optimizando así el consumo de energía. El SP-8S cuenta con diversos controles que permiten ajustar su rendimiento en conjunción con el resto de sus equipos de audio. Aunque el SP-8S es un sistema de fácil manejo, le recomenda

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6

Colocación del subwoofer en el estudio Teóricamente, la posición ideal del SP-8S se encontraría entre los satélites, con el frontal hacia adelante y en el mismo plano que los frontales de los satélites. Sin embargo, las frecuencias bajas se caracterizan por su escasa direccionalidad y, por consiguiente, el subwoofer puede colocarse lejos del punto ideal descrito sin que ello afecte negativamente en la calidad de reproducción del sistema. Las propiedades acústicas de cada sala son distintas. Exp

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7

Utilización del SP-8S con el sistema de gestión de bajos estéreo Para que el sistema de gestión de bajos estéreo del SP-8S pueda realizar su trabajo, los monitores principales de su sistema han de convertirse en satélites del subwoofer. Conecte las salidas principales izquierda/ derecha o las salidas de control de sala de su mezclador, las salidas de su tarjeta de sonido u otros dispositivos de audio en las entradas L y R del SP-8S (#6). (Podrá emplear para ello las entradas XLR o TRS, en funció

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8

conmutador HPF Bypass se encuentra en la posición “On” las salidas XLR izquierda y derecha funcionan en modo “Thru”, es decir, la señal original presente en las entradas pasa directamente a las salidas. Con este tipo de configuración, el control del filtro pasa bajo del subwoofer (Subwoofer LPF) permite establecer la frecuencia de corte del SP-8S. El botón del filtro pasa alto de los satélites (Satellites HPF) no actúa cuando el conmutador “HPF Bypass” está en posición “On” (activado). Si utiliz

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9

de color ámbar, el subwoofer está en modo Standby; si se ilumina de color verde, el SP-8S está totalmente operativo. Cuando el modo Auto Power se encuentra activo no es necesario accionar el interruptor de encendido/ apagado cada vez que desea utilizar el SP-8S. En situaciones especiales en las que el sistema se utiliza a muy bajo volumen o en las que, por cualquier motivo, el uso del modo Auto Power no resulta adecuado, desactive el modo Auto Power colocando el interruptor correspondiente en l

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10

usuarios configuran su sistema con la única ayuda de sus oídos y quizá de algunas grabaciones que les resultan familiares. Ajuste del control de nivel El control de nivel (#2) permite ajustar el volumen del subwoofer respecto al de los satélites. Como punto de partida, recomendamos colocar este botón en la posición “12 en punto”. Nota: La colocación del subwoofer tiene mucho que ver con el ajuste de este control. Por ejemplo, si el SP-8S está ubicado en el suelo, contra una pared en una sala no

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11

Subwoofer LPF (#4) y Satellite HPF (#5) controlan respectivamente las frecuencias de los filtros pasa bajo y pasa alto. Ambos disponen de un rango de 50 a 180 Hz. La mejor manera de determinar los ajustes de estos botones es guiándose por el oído. Las marcas de frecuencia impresas junto a cada uno de los controles pueden servirle de guía. 50Hz (o superior) puede ser un ajuste adecuado para la producción musical. 80Hz es el ajuste propuesto para reproducción de Dolby Digital; 100Hz es el ajuste p

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12

de los satélites con un valor superior. Si los satélites están demasiado amortiguados (sonido demasiado seco) (ver curva “c”), pruebe a ajustar la frecuencia de crossover de los satélites con un valor inferior. Cuando obtenga el sonido deseado, es aconsejable anotar los ajustes realizados por si estos fueran modificados accidentalmente. Nota: si decide utilizar un sistema de gestión de bajos externo, ajuste la frecuencia de corte de “Subwoofer LPF” en 180Hz. Si no desea utilizar el sistema de g

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13

Sustitución del fusible El fusible del SP-8S protege al sistema de posibles anomalías en la alimentación eléctrica. Si en apariencia el SP-8S no recibe alimentación a pesar de encontrarse conectado a la corriente, compruebe el estado del fusible ubicado en el portafusibles (#11). Cuando necesite sustituir el fusible, recuerde que sólo deberá emplear un fusible de valor idéntico. Características técnicas Características técnicas del SP-8S: • Tipo: Subwoofer activo bass-reflex • Woofer: Cono de po

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14

MIDIMAN/M-AUDIO HEADQUARTERS 45 E. Saint Joseph Street Arcadia, CA 91006-2861 U.S.A. Tel.: (+1) 626 4452842 Fax: (+1) 626 4457564 Sales (e-mail): info@midiman.net Technical support*: (+1) 626 4458495 Technical support via e-mail*: techsupt@midiman.net www.midiman.net www.m-audio.net MIDIMAN/M-AUDIO INTERNATIONAL HEADQUARTERS Unit 5, Saracens Industrial Estate, Mark Rd. Hemel Hempstead, Herts HP2 7BJ, England Tel: +44 (0)1442 416 590 Fax: +44 (0)1442 246 832 e-mail: info@midiman.co.uk www.midim

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15

Germany Canada MIDIMAN/M-AUDIO Deutschland MIDIMAN/M-AUDIO Canada Kuhallmand 34, D-74613 Öhringen 1400 St. Jean Baptiste Av. #150 Tel: +49 (0)7941-98 700 0 Québec City, Québec Fax: +49 (0)7941-98 700 70 Canada G2E 5B7 Website: www.midiman.de , www.m-audio.de Tel: (418) 8720444 Email: info@midiman.de Fax: (418) 8720034 e-mail: midimancanada@midiman.net Benelux Mafico BV Italy Weg en Bos 2 SOUND WAVE DISTRIBUTION 2661 DH Bergschenhoek Via Pastrello, 11 Tel: +31 (0)10 4148426 31059 Zero Branco (


أدلة المستخدم البديلة
# دليل الاستخدام فئة تحميل
1 M-Audio Studiophile AV20 دليل الاستخدام مكبر صوت محمول 5
2 M-Audio Studiophile AV 30 دليل الاستخدام مكبر صوت محمول 9
3 Edelbrock 1723 دليل الاستخدام مكبر صوت محمول 0
4 Sony Operating Instructions SS-MB250H دليل الاستخدام مكبر صوت محمول 1
5 Sony GS70PC دليل الاستخدام مكبر صوت محمول 1
6 Sony SA-WFT7 دليل الاستخدام مكبر صوت محمول 9
7 Sony SA-VE100 دليل الاستخدام مكبر صوت محمول 14
8 Sony SA-KL50W دليل الاستخدام مكبر صوت محمول 3
9 Sony Operating Instructions SRS-D200 دليل الاستخدام مكبر صوت محمول 0
10 Sony ACTIVE SRS-A57 دليل الاستخدام مكبر صوت محمول 2
11 Sony SA-VE702 دليل الاستخدام مكبر صوت محمول 2
12 Sony 2.0 Speaker System SRS-P7 دليل الاستخدام مكبر صوت محمول 4
13 Sony 2.0 Speaker System SRSP7 دليل الاستخدام مكبر صوت محمول 0
14 Sony 20 Watts Bluetooth Boombox w/NFC ZSBTG900 دليل الاستخدام مكبر صوت محمول 5
15 Sony SRS-GS70 دليل الاستخدام مكبر صوت محمول 2