ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
OPERATIONS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
X1/X2/X3/X4
POWER AMPLIFIER
STEREO VERSTÄRKER
AMPLIFICADOR DE PODER ESTEREO
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STÉRÉO
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS:
English...............................................................................................................Page 3
Deutsch.............................................................................................................Page 6
Español...........................
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
X1 / X2 / X3 X4 17 (2)
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
AC LINE VOLTAGE SWITCH: AC LINE VOLTAGE SWITCH (17) allows INTRODUCTION: reconfiguring amplifier for either 110-120V or 220-240V AC lines. Congratulations on purchasing a Gemini Power Amplifier. This state of-the-art power arnplifier includes the latest features and is backed by OUTPUT SECTION: a three year limited warranty. Prior to use, we suggest that you Disconnect unit from the AC power source before making any connections. carefully read all the instructions. Pay close attention to polari
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
3. Connect the loudspeakers to the Channel 1 and Channel 2 SPEAKER 4. With the Channel 1 LEVEL CONTROL (15) set to zero (fully OUTPUTS (5,7). THE TOTAL SPEAKER LOAD MUST BE AT LEAST 4 counterclockwise), switch the power on. Apply a signal to the input. OHMS PER CHANNEL. If you try to operate at a lower impedance, the The level of the input signal should be as high as you will ever need it amplifier will go into protection mode and stop operation until you correct to be. This way, it will be a
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
SYMPTOM CAUSE SOLUTION MOVE POWER SWITCH TO ON POSITION. UNIT DOES NOT PRODUCE SOUND. POWER POWER SWITCH NOT IN ON POSITION. CONNECT POWER CABLE TO AC SUPPLY. LED DOES NOT LIGHT. POWER CABLE NOT CONNECTED TO AMPLIFIER OR TO OUTLET. CHECK CONDITION OF OUTLET. REPLACE AMPLIFIER MAIN POWER FUSE ON REAR AC OUTLET NOT ACTIVE. PANEL WITH CORRECT TYPE AND RATING. MAIN AMPLIFIER FUSE DEFECTIVE. CHECK FOR PROPER FUNCTION OF INPUT POWER LED LIGHTS, BUT NO SOUND IS NO INPUT SOURCE SIGNA
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
LAUTSPRECHER-ANSCHLÜSSE: EINLEITUNG: Bevor jegliche Verbindungen hergestellt werden, muß das Gerät von der Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Leistungsverstärkers von Gemini. Stromversorgung getrennt werden. Beim Anschluß der Lautsprecher ist Die neuesten Fortschritte in der Technologie wurden bei der Herstellung besonders auf die Polarität zu achten (wie an der Rückseite der dieses Verstärkers eingesetzt und er enthält eine dreijährige Garantie. Vor Einheit dargestellt). Wird das Lautsprecher
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
1. Wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, den BETRIEBSART-SCHALTER (3) 3. Den Lautsprecher nur am BRÜCKEN-LAUTSPRECHERAUSGANG (10) in STEREO-Position schalten. anschließen. Die Gesamtbelastung des Lautsprechers muß mindestens 8 Ohm oder mehr betragen. Wenn Sie versuchen, die Lautsprecher bei 2. Wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, verbinden Sie die Eingangskabel an niedrigerer Impedanz zu betreiben, wird das Gerät in den Schutzmodus den Eingängen von Kanal 1 und 2, wobei entweder die Klin
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
PROBLEM URSACHE LÖSUNG NETZSCHALTER IN “ON”-POSITION SCHALTEN. DIE EINHEIT ERZEUGT KEINEN TON. DIE DER NETZSCHALTER IST NICHT DAS NETZKABEL AM NETZ ANSCHLIESSEN. EINGESCHALTET. NETZ-LED LEUCHTET NICHT . DEN ZUSTAND DER NETZSTECKDOSE ÜBERPRÜFEN. DAS NETZKABEL IST NICHT AM VERSTÄRKER DIE HAUPTVERSTÄRKER-SICHERUNG AN DER RÜCKWAND MIT VORSCHRIFTSMÄSSIGEM SICHERUNGSTYP BZW. - ODER AN DER STECKDOSE ANGESCHLOSSEN. BEMESSUNG ERSETZEN. DIE NETZSTECKDOSE IST NICHT AKTIV. DEFEKTE HAUPTVERST
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
SECCIÓN DE SALIDA: INTRODUCCIÓN: Desacople el aparato de la fuente de poder AC antes de realizar Felicitaciones por su compra de un Amplificador de potencia de cualquier conexión. Haga atención a la polaridad (que se muestra en la Gemini Sound Products. Su nuevo amplificador incorpora los más parte trasera del aparato) al moment de conectar los altavoces. El modernos avances tecnológicos y está respaldado por una garantía de hecho de acoplar los altavoces con polaridad errónea no dañara sus tres
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
3. Conecte los altavoces a los SPEAKER OUTPUTS (5, 7) de los Canales 4. Con el CHANNEL 1 LEVEL CONTROL (15) ajustado en cero (totalmente 1 y 2. TODA LA CARGA DE LOS ALTAVOCES DEBE SER POR LO hacia la izquierda), active el POWER SWITCH. Aplique una señal a la MENOS 4 OHMIOS POR CANAL. Si Ud trata el funcionamiento con entrada. El nivel de la señal de entrada debería estar tan elevado como menor impedancia, el amplificador pasará al modo de protección y se posible para sus necesidades. De esta for
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN PONGA EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN ON. EL INTERRUPTOR DE ENERGÍA NO ESTÁ EN LA EL APARA TO NO PRODUCE SONIDO. EL LED CONECTE EL CABLE ELÉCTRICO AL CIRCUITO DE POSICIÓN ON (ACTIVADO). DE ALIMENTACIÓN NO SE ENCIENDE. SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA DE CORRIENTE EL CABLE ELÉCTRICO NO ESTÁ CONECTADO ALTERNA. VERIFIQUE EL ESTADO DE LA TOMA. EN EL AMPLIFICADOR NI EN LA TOMA. REEMPLACE EL FUSIBLE PRINCIPAL DEL AMPLIFICADOR EN TOMA C.A. NO ACTIVA. EL PANEL TRASERO
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
INTERRUPTEUR DE TENSION DE SECTEUR C.A. – AC LINE VOLTAGE INTRODUCTION: SWITCH (17): Il permet la reconfiguration de l’amplificateur pour Nos félicitations à l’occasion de votre achat de l’amplificateur de secteurs c.a. de 110-220 V ou de 220-240 V. puissance de Gemini. Cet amplificateur ultramoderne comporte les dernières caractéristiques techniques et il est appuyé par une garantie SECTION DE SORTIE: limitée de trois ans. Avant son emploi, nous vous suggérons de lire Débranchez l’appareil d
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
1. L’appareil étant hors tension, mettez l’INTERRUPTEUR DU MODE 3. Ne branchez les haut-parleurs qu’à la SORTIE DU HAUT-PARLEUR D’EXPLOITATION – OPERATION MODE SWITCH (3) sur la position stéréo. PONTE (6). Assurez-vous que la polarité de votre connexion est correcte. La charge totale des haut-parleurs doit être au moins 8 ohms 2. L’appareil étant hors tension, branchez les câbles d’entrée aux entrées ou supérieur. Si vous essayez l’exploitation à une impédance inférieure des voies 1 et 2 en se s
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
SYMPTÔME CAUSE SOLUTION METTEZ L’INTERRUPTEUR SUR ON (MISE SOUS TENSION) L’INTERRUPTEUR N’OCCUPE PAS LA POSITION AUCUN DE SON NE SORT DE L’APPAREIL. LA RACCORDEZ LE CORDON D’ALIMENTATION A LA PRISE ON (SOUS TENSION). LED DE SIGNAL NE S’ALLUME PAS. ELECTRIQUE. LE CORDON D’ALIMENTATION N’EST PAS RELIE CONTRÔLEZ L’ÉTAT DE LA PRISE. A L’APPAREIL, NI A LA PRISE ELECTRIQUE. REMPLACEZ LE FUSIBLE PRINCIPAL DE L’AMPLIFICATEUR SUR LE PANNEAU ARRIÈRE PAR UN FUSIBLE DU MEME TYPE LA PRISE DE C
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
NOTES: Gemini Sound Products Corp. 120 Clover Place P.O. Box 6928 Edison, NJ 08818-6928 732-738-9003 (Phone) 732-738-9006 (Fax) (15)
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
In the USA: If you experience problems with this unit, call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service. Do not attempt to return this equipment to your dealer. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contai