GBC 65-1 دليل المستخدم

دليل المستخدم للجهاز GBC 65-1

جهاز: GBC 65-1
فئة: تغليف
الصانع: GBC
مقاس: 2.02 MB
مضاف: 6/25/2013
عدد الصفحات: 75
اطبع الدليل

تحميل

كيفية استخدام هذا الموقع؟

هدفنا هو أن نوفر لك وصولاً سريعًا إلى محتوى دليل المستخدم الخاص بـ GBC 65-1. باستخدام المعاينة عبر الإنترنت ، يمكنك عرض المحتويات بسرعة والانتقال إلى الصفحة حيث ستجد الحل لمشكلتك مع GBC 65-1.

لراحتك

إذا لم يكن البحث في دليل المستخدم GBC 65-1 مباشرة على موقع الويب هذا مناسبًا لك ، فهناك حلان محتملان:

  • عرض ملء الشاشة - لعرض دليل المستخدم بسهولة (بدون تنزيله على جهاز الكمبيوتر الخاص بك) ، يمكنك استخدام وضع العرض بملء الشاشة. لبدء مشاهدة دليل المستخدم GBC 65-1 بملء الشاشة ، استخدم الزر تكبير الشاشة.
  • التنزيل على جهاز الكمبيوتر الخاص بك - يمكنك أيضًا تنزيل دليل المستخدم GBC 65-1 على جهاز الكمبيوتر لديك والاحتفاظ به في ملفاتك. ومع ذلك ، إذا كنت لا تريد أن تشغل مساحة كبيرة على القرص الخاص بك ، فيمكنك دائمًا تنزيله في المستقبل من ManualsBase.
GBC 65-1 دليل الاستخدام - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 75 »
Advertisement
النسخة المطبوعة

يفضل العديد من الأشخاص قراءة المستندات ليس على الشاشة ، ولكن في النسخة المطبوعة. تم أيضًا توفير خيار طباعة الدليل ، ويمكنك استخدامه بالنقر فوق الارتباط أعلاه - اطبع الدليل. لا يتعين عليك طباعة الدليل بالكامل GBC 65-1 ولكن الصفحات المحددة فقط. ورق.

الملخصات

ستجد أدناه معاينات لمحتوى أدلة المستخدم المقدمة في الصفحات التالية لـ GBC 65-1. إذا كنت ترغب في عرض محتوى الصفحات الموجودة في الصفحات التالية من الدليل بسرعة ، فيمكنك استخدامها.

ملخصات المحتويات
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1

GBC ULTIMA 65-1
Operation & Maintenance
Manual
Operating Instructions
I Istruzioni per l’Uso
D
Bedienungsanleitungen
NL
Gebruiksaanwijzing
F
Mode d’Emploi
PART NUMBER: 930-087
E
Manual de Operación
© 2003 General Binding Corporation

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3

NL F E ZUFRIEDEN SATISFAIT CONTENTO Disclaimer 1 Disclaimer 1 Disclaimer 1 Belangrijke Veiligheidsvoorschriften 3 Importantes Consignes De Securite 3 Instrucciones Importantes De Seguridad 3 Belangrijke Voorzorgsmaatregelen 5 Consignes De Securite Importantes 5 Pautas De Seguridad Importantes 5 Algemeen 5 Consignes Generales 5 Aspectos Generales 5 Elektrisch 5 Consignes Electriques 5 Electricidad 5 Service 5 Service Apres-vente 5 Servicio 5 Garantie 7 Garantie 7 Garantia 7 Installatie 9 Installa

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4

The information in this publication is provided for reference and is believed to be accurate and complete. GBC is not liable for errors in this publication or for incidental or consequential damage in connection with the furnishing or use of the information in this publication, including, but not limited to, any implied warranty of fitness or merchantability for any particular use. GBC reserves the right to make changes to this publication and to the products described in it without notice. All

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5

I D IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF LA VOSTRA SICUREZZA E QUELLA DEGLI IHRE SICHERHEIT SOWIE DIE SICHERHEIT ANDERER IST FÜR GBC EIN WICHTIGES OTHERS IS IMPORTANT TO GBC. IN THIS ALTRI È IMPORTANTE PER LA GBC. IL ANLIEGEN. IN DEN FOLGENDEN INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND AUF DEM PRODUCT, YOU WILL FIND IMPORTANT CONTIENE IMPORTANTI AVVERTENZE

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6

NL F E BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS LA SÉCURITÉ DES UTILISATEURS EST UNE GBC SE PREOCUPA POR LA SEGURIDAD DE BELANGRIJK VOOR GBC. IN DEZE USTED Y LA DE LAS DEMÁS PERSONAS. PRIORITÉ POUR GBC. VOUS TROUVEREZ, HANDLEIDING EN OP HET PRODUCT ZELF USTED ENCONTRARÁ AVISOS IMPORTANTES DANS CE MANUEL UTILISATEUR, VINDT U BELANGRIJKE DE SEGURIDAD SOBRE EL PRODUCTO EN D’IMPORTANTS MESSAGES

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7

I D IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA WICHTIGE VORSICHTMASSNAHMEN WARNING: TO GUARD AGAINST ATTENZIONE: PER EVITARE DANNI ALLE WARNUNG: ZUM SCHUTZ GEGEN INJURY, THE FOLLOWING SAFETY PERSONE È NECESSARIO OSSERVARE LE VERLETZUNGEN MÜSSEN DIE PRECAUTIONS MUST BE OBSERVED IN THE SEGUENTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA NACHSTEHENDEN VORSICHTSMASSNAHMEN INSTALLATION AND USE OF THE DURANTE L’INSTALLAZIONE E L’USO DELLA BEI DER INSTALLATION UND BEIM BETRIEB LAMINATOR. MACCHINA PLASTIFICATRICE

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8

NL F E BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PAUTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES WAARSCHUWING: OM LETSEL TE ATTENTION : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE ADVERTENCIA: PARA PROTEGERSE CONTRA VOORKOMEN DIENEN DE VOLGENDE DE BLESSURE, RESPECTEZ TOUTES LES LESIONES, DEBEN OBSERVARSE LAS VOORZORGSMAATREGELEN TE WORDEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GETROFFEN BIJ DE INSTALLATIE EN HET L’INSTALLATION ET DE L’UTILISATION DE LA AL INSTALAR Y USAR EL LA

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9

I D WARRANTY GARANZIA GARANTIE Die Garantie von GBC für das Gerät erstreckt sich GBC warrants the equipment to be free from GBC garantisce che questa apparecchiatura è auf Material- und Fabrikationsfehler und gilt für defects in material and workmanship for a priva di difetti sia nel materiale sia nella Ersatzteile und Arbeitszeit für eine Frist von 90 period of 90 days for parts and labor from lavorazione per un periodo di 90 giorni per le Tagen ab Installation. Dies ist die einzige von der the

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10

NL F E GARANTIE GARANTIE GARANTÍA GBC garantit que l’équipement sera libre de GBC garantiza durante un período de 90 días a GBC garandeert dat de apparatuur geen défauts de fabrication et de matériaux pendant partir de la fecha de instalación, que el equipo defecten in het materiaal en in de afwerking zal une période de 90 jours (pour les pièces et la está libre de defectos de material y fabricación. vertonen voor een periode van 90 dagen voor main d’œuvre) à partir de la date d’installation. Es

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11

I INSTALLATION INSTALLAZIONE 1. Shipping damage should be 1. I danni occorsi durante il brought to the immediate trasporto devono essere attention of the delivering immediatamente comunicati carrier. al vettore. 2. Place the GBC Ultima 65-1 on a 2. Posizionare la plastificatrice stable flat surface capable of GCB Ultima 65-1 su una supporting at least 124 lb. (57 superficie piana e stabile in kg). The surface should be at grado di supportare almeno 57 least 30 inches high to assure kg. La superf

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12

DNL F E INSTALLATION INSTALLATIE INSTALLATION INSTALACIÓN 1. Los daños causados 1. Transportschäden müssen 1. Schade door transport dient 1. Signalez immédiatement au durante el envío deben ser dem Spediteur unverzüglich onmiddellijk te worden transporteur tout dommage reportados directamente a gemeldet werden. gemeld aan het subi durant le transport. la empresa de transportes transportbedrijf. 2. Stellen Sie das Ultima 65-1 Gerät 2. Installez la plastifieuse Ultima 65- que entregó la unidad. vo

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13

I SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE Velocità di funzionamento Operating Speed: da 45,6 cm a 3 m per minuto 1.5 fpm (45.6 cm) to 9 fpm (3m). Dimensioni (L x P x H) (fig. 1) Dimensions (W x L x H): (Fig. 1) 83 cm x 53 cm x 31 cm 32.5 in. x 21 in. x 12 in. Peso: (83 cm x 53 cm x 31 cm) 47 kg Weight: 32.5 in. Requisiti elettrici: (83 cm) 104 lb. (47 kg) Consultare la targhetta di serie sul Electrical Requirements: retro della plastificatrice per i requisiti elettrici specifici applicabili all’unità

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14

DNL F E TECHNISCHE DATEN SPECIFICATIES SPÉCIFICATIONS ESPECIFICACIONES Betriebsgeschwindigkeit: Velocidad operativa: Bedieningssnelheid: Vitesse de plastification : 45,6 cm bis 3 m pro Minute 45.6 cm/min a 3 m/min. 45,6 cm tot 3 m per minuut. De 45,6 cm/min à 3 m/min Abmessungen (B x L x H): Dimensiones (ancho x largo x Afmetingen (B x L x H): Dimensions (largeur x alto): (Fig. 1) (Abb. 1) longueur x hauteur) : (fig. 1) (afbeelding 1) 83 cm x 53 cm x 31 cm 83 cm x 53 cm x 31 cm 83 cm x 53 cm x 3

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15

I FEATURES GUIDE ISTRUZIONI PER I COMANDI A. POWER ON/ OFF (ACCESO/ A. POWER ON/ OFF: (Fig. 2) SPENTO): (fig. 2) Posto sulla parte Located at the back right of the posteriore destra della macchina, machine applies power to the questo pulsante controlla laminator. The “POWER” lamp will l’alimentazione della plastificatrice. illuminate when position marked “l” La spia POWER (ACCESO) si is pushed. The off position, marked illumina se viene premuto il “O”, removes power from the pulsante sulla posiz

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16

DNL F E BESCHREIBUNG DER MERKMALE FUNCTIES GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES CARACTERÍSTICAS A. EIN/AUS-SCHALTER: (Abb. 2) A. STROOMSCHAKELAAR: A. INTERRUPTOR DE CORRIENTE: A. INTERRUPTEUR MARCHE/ befindet sich der rechten Rückseite (afbeelding 2) bevindt zich op de (Fig. 2) Ubicado en la parte posterior ARRÊT : (Fig. 2) Situé à l’arrière et des Geräts. Schaltet die Stromzufuhr rechter achterkant van de machine de la máquina, el interruptor activa à droite de l’appareil, il met l’appareil zum Laminierg

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17

I C. SAFETY SHIELD: (Fig. 4) C. SCHERMO PROTETTIVO: Prevents entanglement, entrapment (fig. 4) Previene aggrovigliamenti, and inadvertent contact with the impigliamenti e contatti involontari heat rollers. The laminator will con i rulli di riscaldamento. La operate only when the Safety plastificatrice funzionerà solo C Shield is located in the fully se lo schermo protettivo si locked position. Power to the trova in posizione abbassata. motor is removed when the L’alimentazione dei motori shield

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18

DNL F E C. SCHUTZSCHILD: (Abb. 4) C. BESCHERMKAP: (afb. 4) C. CAPOT DE SÉCURITÉ : (Fig. 4) C. ESCUDO DE SEGURIDAD: Schützt gegen verheddern, hängen Voorkomt vastzitten, vastlopen en Empêche l’enchevêtrement, la (Fig. 4) Evita las obstrucciones, los bleiben und unabsichtliches onopzettelijk contact met de saisie et le contact accidentel avec atascos y el contacto inesperado Berühren der Heißwalzen. Das warmterollers. De laminator les rouleaux chauffants. Le con los rodillos térmicos. El Laminier

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19

I G. HEAT ROLLERS: (Fig. 6) Silicone G. RULLI DI RISCALDAMENTO: rubber coated steel tubes heat the (fig. 6) Tubi di acciaio rivestiti in laminating film and compress the gomma al silicone vengono utilizzati heated film to the items being per riscaldare il film di laminated. Heat is provided by an plastificazione e far aderire il film internal heating element. The heat riscaldato sugli articoli da H rollers are motor driven for ease of plastificare. Il calore viene fornito loading new film. da un

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20

DNL F E G. HEISSWALZEN: (Abb. 6) Die G. WARMTEROLLERS: (afb. 6) Dit G. ROULEAUX CHAUFFANTS : G. RODILLOS TÉRMICOS: (Fig. 6) Stahlrohre mit Silikon-Gummibelag zijn stalen buizen met een coating (Fig. 6) Les: tubes en acier Los tubos de acero con capa de erhitzen die Laminierfolie and van siliconenrubber, die de recouverts de caoutchouc siliconé, hule de silicona calientan la película drücken die heiße Folie auf die zu lamineerfilm verhitten en deze sont utilisés pour chauffer le film de de lamina


أدلة المستخدم البديلة
# دليل الاستخدام فئة تحميل
1 GBC 4120 دليل الاستخدام تغليف 44
2 GBC 80-99 دليل الاستخدام تغليف 34
3 GBC 27 دليل الاستخدام تغليف 14
4 GBC 4250 دليل الاستخدام تغليف 76
5 GBC 930-073 دليل الاستخدام تغليف 3
6 GBC 4500 دليل الاستخدام تغليف 48
7 GBC 640T دليل الاستخدام تغليف 1
8 GBC Catena 35 دليل الاستخدام تغليف 264
9 GBC 4180 دليل الاستخدام تغليف 66
10 GBC 930-400 دليل الاستخدام تغليف 4
11 GBC 930-115 دليل الاستخدام تغليف 3
12 GBC Ezload Pinnacle 27 دليل الاستخدام تغليف 78
13 GBC F - 160 دليل الاستخدام تغليف 2
14 GBC H525 دليل الاستخدام تغليف 6
15 GBC HeatSeal H210 دليل الاستخدام تغليف 313
16 Edelbrock 15511 دليل الاستخدام تغليف 0
17 ABC Office Renz RW دليل الاستخدام تغليف 1
18 ABC Office RENZ DTP 340A دليل الاستخدام تغليف 3
19 ABC Office PL12A دليل الاستخدام تغليف 11
20 ABC Office Renz SRW دليل الاستخدام تغليف 18