Hitachi 24PD دليل المستخدم

دليل المستخدم للجهاز Hitachi 24PD

جهاز: Hitachi 24PD
فئة: تدريبات
الصانع: Hitachi
مقاس: 1.33 MB
مضاف: 12/19/2013
عدد الصفحات: 58
اطبع الدليل

تحميل

كيفية استخدام هذا الموقع؟

هدفنا هو أن نوفر لك وصولاً سريعًا إلى محتوى دليل المستخدم الخاص بـ Hitachi 24PD. باستخدام المعاينة عبر الإنترنت ، يمكنك عرض المحتويات بسرعة والانتقال إلى الصفحة حيث ستجد الحل لمشكلتك مع Hitachi 24PD.

لراحتك

إذا لم يكن البحث في دليل المستخدم Hitachi 24PD مباشرة على موقع الويب هذا مناسبًا لك ، فهناك حلان محتملان:

  • عرض ملء الشاشة - لعرض دليل المستخدم بسهولة (بدون تنزيله على جهاز الكمبيوتر الخاص بك) ، يمكنك استخدام وضع العرض بملء الشاشة. لبدء مشاهدة دليل المستخدم Hitachi 24PD بملء الشاشة ، استخدم الزر تكبير الشاشة.
  • التنزيل على جهاز الكمبيوتر الخاص بك - يمكنك أيضًا تنزيل دليل المستخدم Hitachi 24PD على جهاز الكمبيوتر لديك والاحتفاظ به في ملفاتك. ومع ذلك ، إذا كنت لا تريد أن تشغل مساحة كبيرة على القرص الخاص بك ، فيمكنك دائمًا تنزيله في المستقبل من ManualsBase.
Hitachi 24PD دليل الاستخدام - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 58 »
Advertisement
النسخة المطبوعة

يفضل العديد من الأشخاص قراءة المستندات ليس على الشاشة ، ولكن في النسخة المطبوعة. تم أيضًا توفير خيار طباعة الدليل ، ويمكنك استخدامه بالنقر فوق الارتباط أعلاه - اطبع الدليل. لا يتعين عليك طباعة الدليل بالكامل Hitachi 24PD ولكن الصفحات المحددة فقط. ورق.

الملخصات

ستجد أدناه معاينات لمحتوى أدلة المستخدم المقدمة في الصفحات التالية لـ Hitachi 24PD. إذا كنت ترغب في عرض محتوى الصفحات الموجودة في الصفحات التالية من الدليل بسرعة ، فيمكنك استخدامها.

ملخصات المحتويات
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1

HAMMER DRILL
BOHRHAMMER
MARTEAU PERFORATEUR
MARTELLO PERFORATORE
BOORHAMER
MARTILLO ROTO-PERCUTOR
DH 24PD
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas ins

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2

12 4 3 1 5 2 3 4 6 7 5 6 8 7 0 9 A C B 1

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3

9 A 8 G D F A 0 A E 10 11 H J I B 12 13 B C 15 14 K K G G H H 8 2 15 mm

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4

16 17 O 3 4 P 3 N 4 2 L M 18 19 Q R 1 Q 4 3 S 21 20 T Y X a U Z 12 mm a U V 5mm 41 W –72 [ 3

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5

English English Deutsch Français 1 Drill bit Bohrer Foret de perçage 2 Part of SDS-plus shank Teii des SDS-plus Schaftes Elément de la tige SDS plus 3 Front cap Vordere Abdeckung Capuchon avant 4 Grip Spannbacke Attache coulissante 5 Dust cup Staubschale Godet à poussière 6 Dust collector (B) Staubfänger (B) Collecteur à poussière (B) 7 Lever Hebel Levier 8 Change lever Wahlhebel Sélecteur 9 Side handle Handgriff Poignée laterale 0 Dust-collecting adapter Staubfangadapter Adaptateur de recupérat

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6

English Italiano Nederlands Español 1 Punta del trapano Boorstuk Broca 2 Parte dell'asta SDS plus Onderdeel van SDS Plus schacht Parte del SDS más vástago 3 Protezione davanti Voorkap Cubierta frontal 4 Presa davanti Greep Sujetador 5 Contenitore a polvere Stofvangkap Capa de polvo 6 Camera a polvere (B) Stofverzamelaar (B) Colector de polvo (B) 7 Leva Hendel Palanca 8 Leva di selezione Keuzeschakelaar Palanquita selectora 9 Laterale Zijgreep Mango lateral 0 Adattatore raccoglipolvere Adapter vo

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7

English any other conditions that may affect its operation. GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches service center unless otherwise indicated else where invite injuries. in this handling instructions. Have defective 2. Consider work area environment. Don’t expose switches replaced by authorized service center. Do power tools to rain. Don’t use power tools in

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8

English 3. Before starting to break, chip or drill into a wall, PRECAUTIONS ON USING HAMMER DRILL floor or ceiling, thoroughly confirm that such items as electric cables or conduits are not buried inside. 1. Wear earplugs to protect your ears during 4. Always hold the body handle and side handle of operation. the power tool firmly. Otherwise the counterforce 2. Do not touch the bit during or immediately after produced may result in inaccurate and even operation. The bit becomes very hot dur

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9

English Outer diameter Taper mode Applicable drill bit 11.0 mm Morse taper (No.1) Drill bit (taper shank) 11.0 ~ 17.5 mm 12.3 mm Morse taper (No.2) Drill bit (taper shank) 21.5 mm 12.7 mm A-taper Taper shank adapter formed A-taper or B-taper 14.3 mm is provided as an optional accessory, but the 14.5 mm B-taper drill bit for it is not provided. 17.5 mm 21.5 mm  13 mm Hammer drill chuck For drilling operations when using a straight shank bit for impact drilling with a hammer drill. Straight shank

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10

English 4. Bolt placing operation with Chemical Anchor. (rotation + striking) Standard socket (SDS-plus shank) ( ) on the market 12.7 mm Chemical Anchor Adaptor 19 mm Chemical Anchor Adaptor 5. Drilling holes and driving screws (rotation only)  Drill chuck, chuck adapter (G), special screw and chuck wrench Special screw Drill chuck (13 VLR) Chuck adapter (G) (SDS-plus shank) Chuck wrench 6. Drilling holes (rotation only) Drill chuck (13VLA) Chuck adapter (D) (SDS Plus shank) Chuck

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11

English 9. Paper dust bag CAUTION:  The dust cup and dust collector (B) are for exclusive use of concrete drilling work. Do not use them for wood or metal drilling work.  Insert dust collector (B) completely into the chuck part of the main unit.  When turning the hammer drill on while dust collector 10. Hammer grease A (B) is detached from a concrete surface, dust collector 500 g (in a can) (B) will rotate together with the drill bit. Make sure to 70 g (in a green tube) turn on the switch a

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12

English 3. Using the dust-collecting adapter and dust bag. The hammer drill can be set to rotation only mode by Using this unit with the dust-collecting adapter and rotating the change lever fully clockwise to the dust bag attached creates a more hygienic working mark. (Fig. 15) environment free of flying dust. Attach as shown in To drill wood or metal material using the drill chuck Fig. 7. The unit can be used as an ordinary hammer and chuck adapter (optional accessories), proceed as drill wh

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13

English 8. How to use the drill bit (taper shank) and the taper  Reassembling shank adapter (1) Place a new carbon brush into the brush holder, and (1) Mount the taper shank adapter to the hammer drill. connect the brush terminal to the carbon brush. (Fig. 18) (2) Return the brush holder and other parts to their original (2) Mount the drill bit (taper shank) to the taper shank positions, as illustrated in Fig. 21. adapter. (Fig. 18) (3) Place the lead wire in the specified position. Be very (3

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14

Deutsch Die Handgriffe sollten stets trocken und sauber ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN sein, sowie keine Öl- oder Schmierfett stellen aufweisen. 1. Der Arbeitsplatz sollte sauber gehalten werden. 14. Werkzeuge vom Netz trennen, wenn sie nicht Unaufgeräumte Arbeitsplätze und Werkbänke er- benutzt werden, vor Wartungsarbeiten und beim höhen die Unfallgefahr. Austausch von Zubehörteilen wie z.B. Blätter, 2. Die Betriebsbedingungen beachten. Bohrer und Messer. Elektrowerkzeuge sollten nicht dem Rege

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15

Deutsch 3. Bevor man on der Wand, im Boden oder an der Decke VORSICHTSMASSNAHMEN BEI BENUTZUNG etwas ausbricht, meißelt oder bohrt, muß man sich DES BOHRHAMMERS sorgfältig davon überzeugen, ob keine elektrischen Kabel oder Kabelrohre darunter liegen. 1. Ohrenstöpsel zum Schutz der Ohren während des 4. Immer den körper-Handgriff und Seiten-Handgriff Betriebs tragen. des Elektrowerkzeugs festhalten, weil die entstehende 2. Die Bohrerspitze während oder unmittelbar nach dem Gegenkraft sonst zu eine

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16

Deutsch  Bohrer (Kegelschaft) und Konusschaftadapter Bohrer (Kegelschaft) Konusschaftadapter (SDS-Plus Schaft) Dorn Außendurchmesser Konusschaftadapter Anwendbarer Bohrer 11,0 mm Morsekonus (Nr.1) Bohrer (Konusschaft) 11,0 ~ 17,5 mm 12,3 mm Morsekonus (Nr.2) Bohrer (Konusschaft) 21,5 mm 12,7 mm 14,3 mm A-Konus Der Konusschaftadapter in der Form des A-oder 14,5 mm B-Konus wird nach Wunsch geliefert, doch ist 17,5 mm B-Konus der passende Bohrer separat zu beziehen. 21,5 mm  13 mm Bohrhammerfutte

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17

Deutsch 3. Aufbrecharbeiten (Schlag- und Drehbohrer) Spitzmeißel (Nur runder Typ) (SDS-Plus Schaft) 4. Bolzenplazierung für Chemical Anchor (Schlag-und Drehbohren) (SDS-Plus Schaft) 12,7 mm Adapter für Chemical Anchor (Sockel auf 19 mm Adapter für Chemical Anchor markierter stelle) 5. Löcherbohren und schneidschraube (nur Drehung)  Bohrfutter, Bohrfutteradapter (G), Spezialschraube und Bohrfutterschlüssel Spezialschraube Bohrfuter (13 VLR) Bohrfutteradapter (G) (SDS-Plus Schaft) Bohrffutterschl

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18

Deutsch 7. Schneidschraube (nur Drehung) Bohrespitzennummer Bohrfutteradapter (D) (SDS-Plus Schaft) Bohrerspitzen- SchraubengrößeLänge nummer Nr.2 3 - 5 mm 25 mm Nr.3 6 - 8 mm 25 mm 8. Staubschale, Staubfang (B) Staubschale Staubfang (B) 9. Papierstaubtüte 10. Hammer Schmierfett A 500 g (Dose) 70 g (in grüner Tube) 30 g (in grüner Tube) Das Sonderzubehöre kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden. 4. Anbringung des Bohrers (Abb. 1) ANWENDUNGEN (1) Zum Anbringen des Bohrers (SD

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19

Deutsch  Den Staubfang (B) vollständig in den Futterteil der ACHTUNG: Haupteinheit einsetzen. Wenn der Bohrer mit Baueisenstangen in Berührung Wenn ein Bohrhammer zum Bohren nach oben ohne kommt, stoppt sofort der Bohren, und nur der Staubfangadapter verwendet wird, eine Staubschale Bohrhammer dreht sich. Deshalb den Handgriff gut oder einen Staubfang (B) zum Auffangen von Staub fest halten wie in Abb. 6 gezeigt. und Partikeln zum leichten Betrieb anbringen. 3. Verwendung des Staubfangadapters

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20

Deutsch Staubsacks zur Verwendung als normaler  Nachdem sich der Bohrerhammer bei kleiner Bohrhammer die Zubehörkappe in das Halterungsloch Geschwindigkeit für eine Weile gedrecht hat bis die stecken (siehe Abb. 14). Nach dem Entfernen des Schraube zum Teil eingeschraubt wurde, fester auf Staubsacks wird die aus dem Staubsack-Anbringloch den Trigger drücken um optimale Antriebskraft zu ausblasende Luftmenge verringert, und keine Luft erreichen. bläst in Ihr Gesicht. VORSICHT: 5. Nur Drehbohren


أدلة المستخدم البديلة
# دليل الاستخدام فئة تحميل
1 Hitachi DS 12DVF2 دليل الاستخدام تدريبات 17
2 Hitachi DS 14DMR دليل الاستخدام تدريبات 6
3 Hitachi DS 14DVB دليل الاستخدام تدريبات 7
4 Hitachi B 16RM دليل الاستخدام تدريبات 6
5 Hitachi DS 9DVFDS 12DVF دليل الاستخدام تدريبات 2
6 Hitachi DS14DMR(HS) دليل الاستخدام تدريبات 3
7 Hitachi DH 20V دليل الاستخدام تدريبات 22
8 Hitachi DS 14DVF دليل الاستخدام تدريبات 3
9 Hitachi DS 18DMR دليل الاستخدام تدريبات 5
10 Hitachi DS14DVF دليل الاستخدام تدريبات 5
11 Hitachi Driver دليل الاستخدام تدريبات 2
12 Hitachi DS18DVB2 دليل الاستخدام تدريبات 8
13 Hitachi DS18DMR(HS) دليل الاستخدام تدريبات 6
14 Hitachi DS14DVF3 دليل الاستخدام تدريبات 33
15 Hitachi DV18DMR(HS) دليل الاستخدام تدريبات 5
16 AllTrade COMPONENT #690551-1HR دليل الاستخدام تدريبات 0
17 Ardisam Earthquake 8902 دليل الاستخدام تدريبات 2
18 Ardisam Earthquake 8900 دليل الاستخدام تدريبات 1
19 Ardisam Earthquake 9000 دليل الاستخدام تدريبات 18
20 Ardisam Earthquake 9200 دليل الاستخدام تدريبات 0