ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
ULN #
UL10001
WS-2
PN # WS-2 = L27-UL10001-CON-070308vD-CC
Desktop Monitor Stand
EN Instruction Manual
ES
Manual De Instrucciones
FR Manuel D’instructions
DE
Benutzerhandbuch
NL
Instructiehandleiding
IT
Manuale Di Istruzioni
PL
Instrukcja Obs ługi
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
GK
Εγχ ειρ ιδιο Οδηγιων
PT
Manual De Instruções
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
SV
Monteringsanvisning
RO
Manual Cu Instruc ţiuni
BL
РъководствоЗаРабота
ET Juhend
LV
Lietošanas Pam āc ība
LT
Naudojimo Instruk
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
WARNING! – ENGLISH WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement parts
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
WARNUNG! – DEUTSCH WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE. Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com erreichen. Nehmen Sie die Inst
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
Зап рещ ается испо льзовани е с истем к реплени я в места х у с тановки, не о г оворе нных компанией OmniMount. В к омпле к т д анно г о обо р у д ования м о гу т в х о дить подвиж ные д етали. Будьте осторо ж н ы п ри и с п о льзова ни и. УБ ЕДИ Т ЕС Ь, ЧТ О М А К СИ М А ЛЬН А Я Н А ГРУ ЗК А Н А Д А ННОЕ ИЗДЕЛ И Е Н Е П Р ЕВ Ы Ш ЕН А. VAROVÁNÍ! – ČESKY VAROVÁNÍ! NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO MONTÁŽ M ŮŽE ZP ŮSOBIT VÁŽNÉ ZRAN ĚNÍ OSOB NEBO POŠKOZENÍ ČI ZNI ČENÍ MAJETKU. NEŽ ZA ČNETE S INSTALACÍ
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
Γι α π ροϊ ό ν τ α τ οί χο υ: Τ ο π ροϊόν αυ τό έ χ ει σχ ε δ ιαστεί για ε φα ρμογή σ ε κάθ ετο τ οίχ ο, μ ε κατασκευή α πό ξ ύ λι ν ο υς ορθοστάτες ή το ύβλα (συμπαγές τσιμέν το). Οι ξ ύ λιν ο ι ο ρθοστάτ ε ς ο ρίζο ν τ αι ως τοίχ ος που α ποτ ε λ ε ίται από ο ρθ οστάτες τουλάχ ιστον 5 x 10 εκατ ο στ ά με μέ γιστ ο διάκεν ο μ ετα ξ ύ τ ων ο ρ θοστατών 61 ε κατοστά και ε λάχι στο δ ι ά κ ε ν ο 41 ε κατ ο στ ά με μέ γι στ η κάλυ ψη τ ο ί χου (σοβάς, σαν ί δα, γύψος) 19 χι λιο σ τ ά. Αν δεν ε ί
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
ADVARSEL! – NORSK ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE OG DØD. LES ADVARSLENE UNDER FØR DU BEGYNNER. Hvis du ikke forstår instruksjonene, eller har spørsmål eller er bekymret for noe, må du ta kontakt med en kvalifisert installatør. Kunder bosatt i Nord-Amerika kan ta kontakt med OmniMounts kundetjeneste på 800 668 6848 eller info@omnimount.com. Ikke begynn å installere eller montere hvis produktet eller noen av delene er skadet elle
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
HOIATUS! – EESTI HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI. Kui juhised ei ole teie jaoks arusaadavad või teil on paigalduse kohta küsimusi, pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Põhja-Ameerika elanikud võivad ühendust võtta OmniMounti klienditeenindusega telefoninumbril 800 668 6848 või meiliaadressil info@omnimount.com. Kui toode on katki või mõni selle osa on puudu,
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
VAROVANIE! – SLOVENSKY VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔŽE SPÔSOBI Ť ŠKODU NA MAJETKU, VÁŽNE ZRANENIE ALEBO SMR Ť. PRED ZA ČIATKOM INŠTALÁCIE SI PRE ČÍTAJTE NASLEDUJÚCE VAROVANIA. V prípade, že pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienky alebo otázky, kontaktujte kvalifikovaného technika. Zákazníci so sídlom v Severnej Amerike môžu kontaktova ť oddelenie služieb zákazníkom spolo čnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 alebo na e-mailovej adrese info@omnimount.com. V prípade,
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE UNIT 30 (LBS) / 13 (KG) 26 in (66 cm) CAUTION! 26 26” ” 26” MAXIMUM SCREEN SIZE USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY. USER MUST REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
SYMBOL KEY EN EN EN EN] EN Drill Level Caution Hammer Optional ES Agujerear ES Nivel ES Precaución ES Martillo ES Opcional FR Percer FR Niveau FR Attention FR Marteau FR Optionnel DE Bohren DE Wasserwaage DE Vorsicht DE Hammer DE Optional NL NL NL NL NL Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Optioneel IT Forare IT Livellare IT Attenzione IT Martello IT Opzionale PL Wywier ć PL Poziomnica PL Przestroga PL M łotek PL Opcjonalne CZ Vrtat CZ Vodováha CZ Pozor CZ Kladivo CZ Volitelné HU HU HU HU HU Készítse
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
SYMBOL KEY EN Remove EN Adjust EN Cable Management ES ES ES Retire Ajuste Sistema de organización de cables FR Retirez FR Ajustez FR Gestion des câbles DE Entfernen Sie DE justieren Sie DE Kabelführung NL Verwijder NL Regel NL Kabelgoten IT IT IT Rimuovere Regolare Passacavi PL Zdejmij PL Wyreguluj PL Pokrywa na przewody CZ Odstra ňte CZ Upravte polohu CZ Kryty kabel ů HU Távolítsa el HU Igazítsa helyére. HU Kábelkezelés GK GK GK Αφαιρ έ σ τ ε Προσαρμόστε Δι αχ ε ί ρι ση καλ ωδί ου PT Desmontar
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
TOOLS NEEDED EN Tools Needed Not included ES Herramientas necesarias No se incluye FR Outils requis Non inclus DE Benötigte Werkzeuge Nicht im Lieferumfang enthalten NL Benodigde gereedschappen Niet inbegrepen IT Strumenti necessari Non incluso PL Potrzebne narz ędzia Nie nale ży do zestawu CZ Pot řebné nástroje Není sou částí HU Szükséges eszközök Nem tartalmazza GK Απ αιτούμεν α εργαλεία Δεν π ερ ιλαμβ ά ν ετ α ι PT Ferramentas necessárias Não incluído DA Nødvendigt værktøj Ikke vedlagt FI Tar
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
Contents 9 1 6 3 P-C P-B P-D P-E P-F 5 7 8 P-G 4 P-H 2 P-A M-A M-B M-C Monitor Kit S-V-vB Pouch # Part # Qty Description M-A M-A 4 Philips Screws M4 x 12mm M-B M-B 4 Philips Screws M4 x 25mm M-C M-C 4 Spacers:13mm OD x 6mm ID x 15.5mm UL10001vA Pouch # Part # Qty Description 1 P-A 1 Center Plate (w/ foam tape) 2 P-B 4 Socket Head Screws M5 x 85mm 3 P-C 1 Cable Riser P-D 1 Allen Wrench 3mm 4 P-E 1 Allen Wrench 4mm P-F 1 Open End Wrench 8mm P-G 4 Washer 10mm OD x 5mm ID 5 P-H 4 Nut M5 Contents 1
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
Option A EN Options ES Opciones FR Options DE Optionen NL Opties IT Opzioni PL Opcje CZ Možnosti HU Beállítások GK Επ ι λ ο γ ές PT Opções A DA Valg FI Vaihtoehdot SV Alternativ RO Op ţiuni BL Опции ET Võimalused LV Iesp ējas LT Parinktys SL Možnosti SK Možnosti RU Па раметр ы TR Seçenekler NO Alternativer AR تا رﺎﻴﺧ CN 选项 JP Option B EN Options ES Opciones FR Options DE Optionen NL Opties IT Opzioni PL Opcje CZ Možnosti HU Beállítások B GK Επ ι λ ο γ ές PT Opções DA Valg FI Vaihtoehdot SV Alt
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
Step A-1 A 2 1 EN Install screws ES Coloque los tornillos FR Installez les vis 1 DE Drehen Sie die Schrauben ein NL Installeer de schroeven IT Installare le viti PL Za łóżśruby CZ Nainstalujte šrouby HU Helyezze be a csavarokat. GK Τοποθε τήστε τ ους κ ο χ λίες PT Montar parafusos DA Isæt skruerne FI Asenna ruuvit SV Montera skruvar RO Monta ţi şuruburile 2 BL Поставяненавинтове ET Paigaldage kruvid LV Ievietojiet skr ūves LT Įsukite varžtus SL Pritrdite vijake SK Nainštalujte skrutky RU У с тан
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
Step A-2 1 2 1 EN Hand tighten GK Σφίξτε με τ ο χέρι LT Priveržti ranka ES Ajuste manual PT Apertar à mão SL Privijte z roko FR Serrer avec les doigts DA Stram med hånden SK Utiahnite rukou DE Mit der Hand festziehen FI Kiristä käsin RU Затя ж к а вру чну ю NL Met de hand vastdraaien SV Handspänn TR Elle sıkı ştırın IT Serrare a mano RO Strâns cu mâna NO Stram for hånd PL Dokręć r ęcznie BL Зате г н ете с ръка AR ﺪﻴﻟ ﺎ ﺑ ﻂﺑرا CZ Utáhnout rukou ET Pingutage käsitsi CN 拧紧 HU Kézi rögzítés LV Sa
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
Step B-1 P-A B EN Remove GK Αφαιρ έστε LT Pašalinti ES Retire PT Desmontar SL Odstranite FR Retirez DA Fjern SK Odstrá ňte DE Entfernen Sie FI Poista RU Удалит е NL Verwijder SV Ta bort TR Kaldır IT Rimuovere RO Scoate ţi NO Fjern PL Zdejmij BL Отстрани AR لزأ CZ Odstra ňte ET Eemaldage CN HU Távolítsa el LV No ņemt JP Step B-2 2.5” B EN Drill hole Attach ES Realice agujeros Fijar FR Percez les trous Attacher DE Bohren Sie die Löcher Befestigen NL Boor de gaten Bevestig P-A IT Trapanare i for
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
Step B-3 2.5” P-B P-C 1 P-C P-A P-C EN Attach GK Προσαρ τήστε LT Pritvirtinti ES Fijar PT Prender SL Pritrdite FR Attacher DA Påsæt SK Pripevni ť DE Befestigen FI Kiinnitä RU Пр илож ит ь NL Bevestig SV Fäst TR Ekleyin B IT Fissare RO Ata şa ţi NO Fest PL Zamontuj BL Пр икреп ете AR ﻂﺑرا CZ P řipevnit ET Kinnitage CN HU Szerelje fel LV Pievienojiet JP Step B-4 EN Tighten Fastener ES Ajuste el sujetador X 4 FR Serrez l'attache DE Ziehen Sie die Befestigung fest NL Draai de bevestiging vast B P
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19
CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT **NOTE** WHEN INSTALLING FLAT PANEL TV DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS AND MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES! ! CAUTION EN Attention: If screw "bottoms out" use washers (not included) to take up slack ES Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al máximo. FR Attention : Si les vis dépassent en dessous, utilisez des rondelles (non incluses) pour compenser Achtung: Falls sich die Schraube „eingräbt“,
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20
SPACERS M-C M-A – M-B 6 EN Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs ES Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V FR Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V DE Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen NL Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/V-ingangen IT Usare distanziatori