Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1 
                    
                        CoverHDR40_neu.fm  Seite 2  Mittwoch, 12. November 2003  2:25 14
Wireless
RS 40
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instruciones para el uso
Gebruiksaanwijzing                                                                                                                                                                                                                                                                                                             
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2 
                    
                        HDR40_d.fm  Seite 3  Donnerstag, 19. Februar 2004  2:59 14 Wireless RS 40 Vielen Dank für den Kauf dieses Sennheiser-Produktes. Es wird Sie viele Jahre  durch Zuverlässigkeit und einfache Bedienung überzeugen. Das garantiert  Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbe- nen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte. Inhalt und Anschluss  - 1 Kopfhörer HDR 40 - 1 Sender T 40 - 1 Akku BA 151 - 1 Steckernetzteil - 1 Klinkenstecker mit Adapter 3
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3 
                    
                        HDR40_d.fm  Seite 4  Donnerstag, 19. Februar 2004  2:59 14 Lautstärke Stellen Sie Ihre Tonquelle auf einen Wert ein,  der ungefähr Zimmerlautstärke entspricht. Bei  einigen Geräten können Sie die Lautstärke für  den Kopfhörerausgang separat regeln. Die Lautstärke am Kopfhörer stellen Sie mit  dem Regler VOLUME an der rechten  Ohrmuschel ein.  Empfang einstellen Drehen Sie den Regler TUNE an der  Ohrmuschel, bis Sie einen klaren Ton  empfangen. Sendekanal wechseln  Sie können Empfangsstörungen, d
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4 
                    
                        HDR40_d.fm  Seite 5  Donnerstag, 19. Februar 2004  2:59 14 Akku laden Stellen Sie den Kopfhörer zum Laden des  Akkus so in den Sender, daß Sie den  Sennheiser Schriftzug lesen können. Achten  Sie darauf, daß die rote LED am Sender  leuchtet. Bewahren Sie den Kopfhörer immer im Sender  auf, so erreichen Sie den besten Ladezustand.  Der Kopfhörer schaltet sich beim Laden  automatisch aus. Wechselakku BA 151 Wenn der Kopfhörer während des Gebrauchs anfängt, stark zu rauschen, ist es  Zeit, den Akku
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5 
                    
                        HDR40_d.fm  Seite 6  Donnerstag, 19. Februar 2004  2:59 14 Manche Lacke und Möbelpolituren können die Füße der Ladestation angreifen  und so Flecken auf Ihren Möbeln verursachen. Stellen Sie den Sender auf eine  rutschfeste Unterlage. Was tun, wenn etwas nicht funktioniert... Sind alle Stecker richtig eingesteckt?  Sind Kopfhörer und Tonquelle eingeschaltet und laut genug? Wurde der Akku mindestens 20 Minuten geladen? Gehen Sie näher an den Sender. Wählen Sie einen anderen Kanal. Passen Sie die 
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6 
                    
                        HDR40_GB.fm  Seite 7  Donnerstag, 19. Februar 2004  3:00 15 Wireless RS 40 Thank you for choosing Sennheiser! Over half a century of accumulated expertise  in the design and manufacture of high-quality electro-acoustic equipment have  made Sennheiser a world-leading company in this field. We have designed this  product to give you reliable operation over many years. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to  enjoy your new Sennheiser product quickly and to
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7 
                    
                        HDR40_GB.fm  Seite 8  Donnerstag, 19. Februar 2004  3:00 15 Adjusting the volume Set the volume of your sound source to a  medium value. With some devices, the volume  for the headphone output can be regulated  separately. Use the VOLUME control on the right earpiece  to adjust the headphones´ volume. Adjusting the receiver channel Turn the TUNE control on the earpiece until you  can hear the audio signal loud and clear. Changing the transmission channel  To avoid interference caused by the  sim
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8 
                    
                        HDR40_GB.fm  Seite 9  Donnerstag, 19. Februar 2004  3:00 15 Charging the accupack   For charging the accupack, place the  headphones into the transmitter’s charging  compartment (nb: make sure the headphones  are inserted the correct way round. The  Sennheiser logo on the headband must be  readable looking from the front - see diagram.  The charging contacts are on the RH earpiece  of the headphones - these are placed on the  corresponding contacts in the LH indentation of  the transmitter, the 
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9 
                    
                        HDR40_GB.fm  Seite 10  Donnerstag, 19. Februar 2004  3:00 15 Varnish or furniture polish may attack the rubber feet of the transmitter’s charging  unit. As these could stain your furniture, place the transmitter on a non-slip pad. If problems occur... Are all connections properly made? Are the headphones and sound source switched on and is the volume  correctly adjusted? Have you charged the accupack for at least 20 minutes? Are you too far from the transmitter? (if so, move closer) Choose a dif
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10 
                    
                        Wireless RS 40 Merci d'avoir choisi Sennheiser! Grâce à plus d'un demi-siècle d'expérience  accumulée dans la conception et la fabrication d'équipements électroacoustiques  de haute qualité Sennheiser est aujourd'hui en position de leader mondial dans ce  secteur d'activité. Nous avons conçu ce produit pour qu'il vous assure une grande  fiabilité d'utilisation pendant de longues années. Eléments du système et raccordement  Vérifiez que l'emballage contient bien tous les éléments du système, comm
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11 
                    
                        Réglage du volume Régler le volume de la source sonore à une  valeur moyenne. Sur de nombreux appareils, le  volume de la sortie casque peut-être réglé  indépendamment.  Utiliser le contrôle de VOLUME situé sur  l'écouteur droit pour le réglage de volume  d'écoute au casque.  Réglage de la réception  Tourner le contrôle marqué TUNE situé sur  l'écouteur jusqu'à ce que le signal audio soit fort  et clair.  Changement du canal de réception  Afin d'éviter les interférences dues à l'utilisation  sim
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12 
                    
                        Charger un pack d'accus Pour charger le pack d'accus, placez le  casque sur l'emplacement prévu sur  l'émetteur de façon que le logo Sennheiser  soit à lire. La LED rouge sur l'émetteur doit  s'allumer.  Toujours replacer le casque sur l'émetteur de  façon qu'il soit chargé au maximum lorsque  vous en aurez besoin. Le casque est  automatiquement commuté sur off lors de la  recharge.  Pack d’accus de rechange BA 151 Lorsqu'un accu de casque est déchargé (bruits d'interférences et son distordu son
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13 
                    
                        Le vernis ou le polish d'un meuble peuvent attaquer les pieds en caoutchouc de  l'émetteur. De façon à éviter tout dommage, placez une protection (tissu ou autre)  entre l'émetteur et la surface du meuble. En cas de problème...  Vérifiez que toutes les prises jacks sont correctement raccordées!  Vérifiez que casque et source sonore sont bien en marche (on) et vérifiez  également le réglage de volume sur le casque et la source sonore! Le pack d'accus a-t-il été rechargé au moins 20 minutes? Etes-
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14 
                    
                        HDR40_I.fm  Seite 15  Donnerstag, 19. Februar 2004  2:57 14 Wireless RS 40 Complimenti per aver scelto questo prodotto Sennheiser. Sarete convinti per molti  anni dalla sua affidabilità e semplicità di impiego.  Le caratteristiche del prodotto  sono garantite dalla Sennheiser e dalla sua esperienza e competenza acquisita in  oltre 50 anni come costruttore di pregiati prodotti elettroacustici. Contenuto e collegamento - 1 Ricevitore HDR 40 - 1 Trasmettitore T 40 - 1 Accumulatore BA 151 - 1 Alimen
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15 
                    
                        HDR40_I.fm  Seite 16  Donnerstag, 19. Februar 2004  2:57 14 Volume Regolate la vostra fonte acustica ad un livello  medio / basso.  In alcuni apparecchi è possibile  regolare separatamente il volume dell’uscita  delle cuffia. Potete regolare il volume nella cuffia con il  regolatore VOLUME posizionato nell’auricolare  destro. Regolazione della ricezione Ruotate il regolatore TUNE nell’auricolare finché  ricevete un suono chiaro. Cambio del canale di trasmissione Cambiando il canale di trasmissio
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16 
                    
                        HDR40_I.fm  Seite 17  Donnerstag, 19. Februar 2004  2:57 14 Ricarica dell’accumulatore Per la ricarica dell’accumulatore, posizionate la  cuffia nel trasmettitore in modo tale che sia  leggibile la scritta Sennheiser. Fate attenzione  che il LED rosso nel trasmettitore sia illuminato. Conservate la cuffia sempre nel trasmettitore,  così ottenete sempre il miglior stato di carica. La  cuffia si spegne automaticamente durante la  procedura di ricarica. Accumulatore di ricambio BA 151 Quando nella 
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17 
                    
                        HDR40_I.fm  Seite 18  Donnerstag, 19. Februar 2004  2:57 14 Cosa fare se qualcosa non funziona... Tutti i connettori sono inseriti correttamente?  La cuffia e la sorgente sonora sono accese e regolate ad un volume  abbastanza alto? L’accumulatore è stato caricato per almeno 20 minuti? Avvicinatevi al trasmettitore. Selezionate un altro canale. Adeguate l’impostazione con il regolatore TUNE. Se il problema non viene risolto, rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia. Non aprite in nessun caso 
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18 
                    
                        Wireless RS 45 Le agradecemos la confianza depositada en Sennheiser al adquirir este producto.  Su fiabilidad y sencillo manejo le convencerán durante muchos años de su acierto.  Todo ello viene garantizado por el buen nombre y prestigio adquiridos a lo largo  de 50 años de experiencia en la fabricación de productos electroacústicos de alta  calidad. Contenido y conexiones  Compruebe que en el embalaje se hallan todas las  piezas (ver figura en el interior de la tapa). Conecte las conexiones. Ca
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19 
                    
                        Volumen Ajuste la fuente de sonido a un volumen similar    al que seleccionaría si la escuchara por  altavoces en una habitación. En algunos   aparatos es posible regular el volumen para la  salida de los auriculares de forma separada. Para ajustar el volumen en los auriculares  utilice el regulador VOLUME situado en el  auricular derecho.  Sintonizacion del receptor El transmisor ha de estar conectado (ver la  sección Emplazamiento del transmisor). Una  vez que haya conectado el auricular,  com
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20 
                    
                        Cargar la bateria  Coloque los auriculares en el emisor de tal  forma que pueda leerse la rúbrica Sennheiser.  Compruebe que se enciende en el emisor la luz  roja (LED). Guarde siempre los auriculares sobre el emisor  para que se hallen siempre cargados. Los  auriculares se desconectan automáticamente  durante el proceso de carga. Bateria de recambio BA 151  Si comienzan a oírse fuertes zumbidos en los auriculares, es necesario cargar la  batería. Tras la primera carga de 24 horas, serán suficie