Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w
Speedopulse 1000w
0681
1                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2 
                    
                        Speedopulse 1000w GB - The features described in this manual are published with reservation to  modifications. NL - De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd  onder  voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de  FR - modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale  D - werden  unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht. Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reserva
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w 1 INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the Speedopulse 1000w.  The Speedopulse 1000w features a cycling computer in combination with a heartbeat  monitor. It is an effcient device for fitness cycling. 2 SAFETY NOTES Using a Heart Monitor is NOT a substitute for professional medical attention. If you  suffer from heart disorder, illness or have recently taken up fitness training, it is  advisable that you seek a doctor or talk to your trainer and work out a fi
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w 5 CARE AND MAINTENANCE Never use force to open the case or backside cover. DO NOT expose the unit to  extreme weather conditions or cleaning agents and solvents. Avoid dropping or rough  handling of the unit. Clean the device with a dry soft cloth or a soft cloth moistened  with water and mild detergent. Store the device in a dry place when not in use. Take care of you chest belt. Wash the chest belt with water. Let it dry naturally,  avoiding putting the chest belt unde
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w 7 INSTALLATION 7.1  MAGNET AND SENSOR 8   Attach the magnet (7) to the spoke (8) at the right  side of the front wheel (5) approximately half the  length from the hub.   Attach the SENSOR (3) loosely to the right fork  blade by using the cable ties (2) Use a rubber shim (1) to ensure the sensor  fits tight. 1 8   Position the SENSOR so that the MAGNET  2 passes within 2mm (6) of the alignment mark (5) on  3 the transmitter as the wheel rotates 4 7   Tighten the zip t
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w 7.3  INSTALLING THE MAIN UNIT 1 3 2   Slide the Main Unit into the mounting bracket until it snaps firmly into position (1).   To remove Main Unit from mounting bracket, press the release button (2) on the  bracket and push the Main Unit forward with your thumb (3). 7.4  WEARING THE CHEST BELT 1   To ensure good transmission, make sure the transmitter's conductive pads (1)  are moist, you can use water, saliva or ECG-gel (available at your local drug  store or chemist
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w 8 SETTINGS After installing the batteries, you will automatically enter the setting menu.  If you are in the measure mode, press and hold the right and left button together for 4  seconds. The unit will reset and it will enter the setting menu. 8.1  BIKE WHEEL SIZE dc After initalisation, the 4 digit wheel circumference will flash  on the display. On the bike wheel you can find an indication  20" ------ 1596 of the wheel diameter (d). The chart indicates your wheel's 22"
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w 8.5  SETTING THE CLOCK After the weight is confirmed, "24" should be flashing.    Press the RIGHT button to select 12 or 24 Hour format.   Press the LEFT button to confirm. The hour indication will flash.    Press the RIGHT button to adjust the hour.   Press the LEFT button to confirm. The minutes will flash.   Press the RIGHT button to adjust the minutes.   Press the LEFT button to confirm 8.6  MAINTENANCE WARNING INDICATOR DISTANCE After setting the clock, the nu
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w 2.  CURRENT AND AVARAGE HEART RATE When you wear the chest belt and your heart rate is detected, the current heart rate  will be indicated on the display. Press the right button to switch to the average heart rate. After 5 seconds it will  automatically return to current heart rate. 3.  CURRENT SPEED When you ride the bike, the first number on the left side of the display indicates the  current speed. 4.  SPEED BAR The current speed is also indicated by a Speed Bar that 
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w 2.  AVERAGE SPEED (AVS) - MAXIMUM SPEED (MXS)   Your Average Speed (AVS) is calculated by Trip Distance (DST) divided by Trip  Timer (TM).   The Maximum Speed (MXS) indicates the maximum speed reached during any  trip. To reset MXS, make sure MXS is displayed on your screen, then press and  hold the LEFT button for two seconds. 3.  CLOCK (CLK) - ODOMETER (ODO)  Clock (CLK) indicates the current time.  The odometer (ODO) is the total distance ridden since you installe
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w  Elapsed Time / Stopwatch (SW) Press the LEFT button to start / stop the stop watch. It counts up to 99'59" To reset the stopwatch, press and hold the LEFT button until all digits show zeros  (00'00"0). Note: Stopwatch (SW) must be turned on and off manually and  can be used to track total elapsed time regardless of whether you  are riding or not.  The Trip Timer (TM) is activated by the rotation of the wheel and  records only actual riding time. 6.  SCAN MODE After scr
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w 11 TOPCOM WARRANTY 11.1  WARRANTY PERIOD The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on  the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect  on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on  which the date of purchase and the unit-model are indicated. 11.2  WARRANTY HANDLING A faulty unit needs to be returned to a T
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w 1 EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Speedopulse 1000w.  Der Speedopulse 1000w ist ein Radfahrcomputer in Kombination mit einem  Herzfrequenzmonitor. Es ist ein effizientes Gerät für Fitness-Radsport. 2 SICHERHEITSHINWEISE Die Verwendung eines Herzfrequenzmonitors ist KEIN Ersatz für professionelle  medizinische Betreuung. Wenn Sie an Herzbeschwerden leiden, krank sind oder erst  kürzlich das Fitnesstraining begonnen haben, ist es empfehlenswert, dass sie eine
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w 4 ENTSORGUNG VON GERÄT UND BATTERIEN Entsorgen Sie das Gerät und verwendete Batterien  umweltfreundlich. Entsorgen Sie Batterien nicht im normalen Hausmüll. 5 PFLEGE UND WARTUNG Benutzen Sie nie Gewalt um das Gehäuse oder die Abdeckung der Rückseite zu   öffnen. Setzen Sie das Gerät KEINEN extremen Wetterbedingungen oder  Reinigungs- und Lösungsmitteln aus. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und  vermeiden Sie es grob zu behandeln. Reinigen Sie das Gerät mit einem trocken
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w 6.3  BRUSTRIEMEN Legen Sie die 12V-Batterie (in der Verpackung  enthalten) wie abgebildet in das  Übertragungsgerät ein. Der positive(+) Pol sollte in  Richtung CE-Symbol zeigen. Schließen Sie die Metallabdeckung mit einem  Schraubenzieher und befestigen Sie darauf die  haftende Gummiplatte. Batterie Gürtelriemen: 12V/ VR22 / L1028 / A23 7 INSTALLATION 7.1  MAGNET UND SENSOR 8   Befestigen Sie den Magneten (7) an der Speiche  (8) an der rechten Seite des Vorderrads (5) 
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w 7.3  INSTALLATION DES HAUPTGERÄTS 1 3 2   Schieben Sie das Hauptgerät auf die Montagehalterung, bis es fest in seine Posi- tion klickt(1).   Zum Entfernen des Hauptgeräts aus der Montagehalterung, drücken den Freiga- beknopf (2) auf der Halterung und drücken das Hauptgerät mit Ihrem Daumen  nach vorn (3). 7.4  TRAGEN DES BRUSTRIEMENS 1   Zum Gewährleistung einer guten Übertragung, sollten  Sie die Leitkissen des  Übertragungsgeräts (1) befeuchten. Sie können Wasser, S
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w 8 EINSTELLUNGEN Nachdem die Batterien eingelegt wurden, wird automatisch das Einstellungsmenü  geöffnet.  Wenn Sie sich im Messmodus befinden, drücken Sie 4 Sekunden lang zusammen die  rechte und linke Taste. Das Gerät wird zurückgestellt und das Einstellungsmenü wird  geöffnet. 8.1  GRÖßE DER FAHRRADREIFEN dc Nach der Initalisierung blinkt der 4stellige Radumfang im  Display. Auf dem Fahrradrad finden Sie eine Angabe des  20" ------ 1596 Raddurchmessers (d). Den Radumfa
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w 8.4  GEWICHT  Anmerkung: Entsprechend Ihrer Auswahl von KM oder MEILE  wird Ihr Gewicht standardmäßig in  Kilogramm (80 KG) oder  Pfund (160 lbs.) angegeben.    Nachdem Sie Ihr Alter eingegeben haben, blinkt die erste Ziffer der Gewich- tsangabe. Drücken Sie die RECHTE Taste um den gewünschten Wert einzustel- len.   Drücken Sie die LINKE Taste als Bestätigung.   Wiederholen Sie die vorigen Schritte um die zweite und dritte Ziffer einzugeben. 8.5  DIE UHR EINSTELLEN Na
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w 9 DISPLAY & FUNKTIONEN 9.1  START / STOPP Drücken Sie irgendeine Taste um das Display und das drahtlose Befestigungssystem  einzuschalten. Das Gerät stopp automatisch, wenn es 5 Minuten nicht verwendet  wird. 9.2  OBERES DISPLAY 4 1 1.  GESCHWINDIGKEITSVERGLEICH  Ein "+" oder "-" erscheint in der oberen rechten Ecke des  Bildschirms, je nachdem, ob Ihre aktuelle  Geschwindigkeit höher oder niedriger ist als Ihre  Durchschnittsgeschwindigkeit. 3 2 2.  AKTUELLE UND DURCHSC
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20 
                    
                        TOPCOM Speedopulse 1000w 9.3  UNTERES DISPLAY Wenn Sie die rechte Taste drücken, scrollen Sie durch die 6 verschiedenen  Displaymodi. 1 2 6 3 5 4 1.  TAGESZÄHLER (DST) - TAGESTIMER (TM)  Tageszähler (DST) misst Ihre Entfernung für jede einzelne Fahrt. Um den Tag- eszähler zurückzustellen drücken Sie zwei Sekunden lang die LINKE TASTE.   Der Tagestimer (TM) wird automatisch an- und ausgeschaltet, je nach Eingabe  vom Radsensor. Dafür zählt nur Ihre aktuelle Fahrzeit. Um den TM zurück- zuschalte