Manual de instrucciones de Ingersoll-Rand 1133

Manual de instrucciones del aparato Ingersoll-Rand 1133

Aparato: Ingersoll-Rand 1133
Categoría: Destornillador de percusión
Fabricante: Ingersoll-Rand
Tamaño: 0.99 MB
Fecha de añadido: 4/3/2014
Número de páginas: 52
Imprimir el manual

Descargar

¿Cómo se utiliza?

Nuestro propósito es proporcionarte el acceso más rápido posible a los contenidos incluidos en los manuales de instrucciones del aparato Ingersoll-Rand 1133. Utilizando la vista previa online, puedes ver rápidamente el índice de contenidos y pasar a la página donde encontrarás la solución a tu problema con Ingersoll-Rand 1133.

Para tu comodidad

Si ver los manuales de instrucción de Ingersoll-Rand 1133 directamente en esta página no es cómodo para ti, puedes utilizar dos soluciones posibles:

  • Vista en pantalla completa – Para ver cómodamente los manuales de instrucciones (sin descargarlos en tu ordenador) puedes utilizar el modo de vista en pantalla completa. Para activar la vista del manual Ingersoll-Rand 1133 en pantalla completa, utiliza el botón Pantalla completa
  • Descargar al ordenador – también puedes descargar el manual de instrucciones de Ingersoll-Rand 1133 a tu ordenador y guardarlo en tu colección. Sin embargo, si no quieres ocupar espacio en tu dispositivo, siempre podrás descargarlo de ManualsBase.
Ingersoll-Rand 1133 Manual de instrucciones - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 52 »
Advertisement
Versión impresa

Muchas personas prefieren no leer el documento en la pantalla, sino en versión impresa. La opción de impresión también está prevista y puedes utilizarla haciendo clic en el enlace más arriba - Imprimir el manual. No tienes que imprimir el manual completo de Ingersoll-Rand 1133, solo las páginas que elijas. Ahorra papel.

Resúmenes

A continuación encontrarás resúmenes de los contenidos incluidos en las páginas posteriores del manual de instrucciones para Ingersoll-Rand 1133. Puedes utilizarlos si quieres ver rápidamente el contenido que se encuentra en la siguientes páginas del manual.

Resúmenes de contenidos
Resumen del contenido incluido en la página 1

04585022
Edition 2
June 2006
Air Ratchet Wrench
1103 and 1133
Product Information
EN SL
Product Information Specifikacije izdelka
ES
Especificaciones del producto SK Špecifikácie produktu
FR CS
Spécifications du produit Specifikace výrobku
IT
Specifiche prodotto ET Toote spetsifikatsioon
DE HU
Technische Produktdaten A termék jellemz ői
NL
Productspecificaties LT Gaminio techniniai duomenys
DA LV
Produktspecifikationer Ierices specifikacijas
SV
Produktspecifikationer PL Dane techniczne narz ędzi

Resumen del contenido incluido en la página 2

3 9 2 10 30d 48h 12 1 6m PMAX 4 24h 8 7 11 3m 5 6 (Dwg. 16571804-2) 9 11 12 1 2 3 5 6 7 10 I-R #- inch 3 3 3 I-R #-BS NPT I-R # I-R # I-R # cm I-R # cm I-R # cm NPT (mm) C241- C28241- 3/8 (10) 1/4 MSCF33 10 66 1 66 2 28 1 810 810-B 2 04585022_ed2

Resumen del contenido incluido en la página 3

EN Product Safety Information Intended Use: These Air Ratchet Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners. For additional information refer to Air Ratchet Wrenches Product Safety Information Manual Form 04580361. Manuals can be downloaded from www.irtools.com. Power Management System The power management system allows operator reduction of maximum output power in either the forward or the reverse direction. To adjust the power, rotate the Power Regulator to the desired lev

Resumen del contenido incluido en la página 4

EN Parts and Maintenance When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. EN-2 04585022_ed2

Resumen del contenido incluido en la página 5

ES Información de seguridad sobre el producto Uso indicado: Las llaves de carraca neumáticas de percusión están diseñadas para extraer e instalar elementos de fijación roscados. Para más información, consulte el formulario 04580361 del Manual de información de seguridad del producto. Los manuales pueden descargarse en www.irtools.com. Pgestión de la potencia de impacto Para los modelos que incluyen un sistema de gestión de potencia, el sistema permite al operador reducir la potencia de salid

Resumen del contenido incluido en la página 6

ES Instalación y lubricación Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que la

Resumen del contenido incluido en la página 7

FR Informations de sécurité du produit Utilisation prévue: Ces clés pneumatiques à cliquet sont conçues pour le vissage/dévissage d'éléments de fixation filetés. Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580361 pour obtenir le manuel d'information de sécurité du produit Clé pneumatique à cliquet. Les manuels peuvent être téléchargés à l'adresse www.irtools.com. Régulation de la puissance de percussion Les modèles équipés d'un système de régulation de la puissance permette

Resumen del contenido incluido en la página 8

FR Installation et lubrification Dimensionnez l'alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l'entrée d'air de l'outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans ferme

Resumen del contenido incluido en la página 9

IT Informazioni sulla sicurezza del prodotto Destinazione d'uso: Le chiavi a cricchetto pneumatiche sono adatte per operazioni di estrazione e installazione di dispositivi di fissaggio filettati. Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580361 del Manuale informazioni sulla sicurezza prodotto relativo alle chiavi a cricchetto pneumatiche. I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.irtools.com. Sistema di regolazione della potenza Per i modelli dotati di sistema di r

Resumen del contenido incluido en la página 10

IT Installazione e lubrificazione La linea di alimentazione dell'aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all'utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal filtro dell'aria e dal serbatoio del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo flessibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicott

Resumen del contenido incluido en la página 11

DE Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Diese Druckluft-Ratschenschlüssel wurden zum Entfernen und Installieren geschraubter Befestigungselemente entwickelt. Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 04580361 im Handbuch Produktsicherheitsinformationen, Druckluft-Ratschenschlüssel. Handbücher können von www.irtools.com heruntergeladen werden. Steuerung der Schlagkraft Bei Modellen, die über ein System zur Krafteinstellung verfügen, kann der Benutzer die maximale Au

Resumen del contenido incluido en la página 12

DE Montage und Schmierung Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen, Luftfilter und Kompressortank täglich ablassen. Eine Sicherheits- Druckluftsicherung gegen die Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti- Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich ei

Resumen del contenido incluido en la página 13

NL Productveiligheidsinformatie Bedoeld gebruik: Deze pneumatische ratelsleutels zijn bedoeld om schroefdraadbevestigingen te verwijderen en te plaatsen. Raadpleeg formulier 04580361 in de productveiligheidshandleiding van de pneumatische ratelsleutels voor aanvullende informatie. Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.irtools.com. Krachtregelingssysteem Voor modellen met een krachtregelingssysteem geldt dat de bediener de maximaal geleverde kracht in voorwaartse richting kan vermi

Resumen del contenido incluido en la página 14

NL Installatie en smering Om de maximale bedrijfsdruk ( Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het leidingwerk, de luchtfilter en de compressortank. Monteer een beveiliging met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een slang

Resumen del contenido incluido en la página 15

DA Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Trykmomentnøglerne er udformet til at fjerne og installere gevindskårne lukkemekanismer. For yderligere oplysninger henvises der til formular 04580361 i vejledningen med produktsikkerhedsinformation til trykmomentnøglerne. Vejledningerne kan hentes ned fra www.irtools.com. Slageffektstyring For modeller, der inkluderer et effektstyringssystem, tillader systemet operatørreduktion af den maksimale udgangseffekt i den fremadgående retning. Eff

Resumen del contenido incluido en la página 16

DA Installation og smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfilterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en anti-piskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskill

Resumen del contenido incluido en la página 17

SV Produktsäkerhetsinformation Avsedd användning: Dessa luftdrivna spärrnycklar är utformade för att lossa och dra åt gängade fästelement. För mer information, se Luftdrivna spärrnycklars produktsäkerhetsinformation Form 04580361. Handböcker kan laddas ner från www.irtools.com. Effekthanteringssystem För modeller som har ett effekthanteringssystem gör systemet det möjligt för användaren att reducera den maximala uteffekten i framåtläget. Effekthanteringssystemet påverkar inte uteffekten i b

Resumen del contenido incluido en la página 18

SV Installation och smörjning Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets ingångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta punkter, luftfilter och kompressortank. Installera en säkerhetsventil av lämplig storlek uppström från slangen och använd en anti-ryckenhet över alla slangkopplingar som saknar intern avstängning, för att motverka att slangen rycker till och en slang går sönder eller koppling lossar.

Resumen del contenido incluido en la página 19

NO Produktspesifikasjoner Tiltenkt bruk: Trykkluftsskrallenøklene er fremstillet til å fjerne og montere gjengede festeanordninger. For ytterligere informasjon henvises det til produktsikkerhetsinformasjonen i trykkluftsskrallenøklenes håndboksskjema 04580361. Håndbøker kan lastes ned fra www.irtools.com. Effektstyringssystem For modeller med et effektstyringssystem tillater systemet operatørreduksjon av maksimum utgangseffekt i retning forover. Effektstyringssystemet påvirker ikke utgangsef

Resumen del contenido incluido en la página 20

NO Installasjon og smøring Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved verktøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftfilter og kompressortank. Monter en slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en anti- piskeenhet over slangekoblinger uten intern avstengning, for å forhindre slangen i å piske ved funksjonsfeil eller utilsiktet frakobling. Se tegning 16571804-2 og tabell på side 2. Vedlikeholdsfrekvens vises m


Manuales de instrucciones similares
# Manual de instrucciones Categoría Descargar
1 Ingersoll-Rand 116 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 8
2 Ingersoll-Rand 116--EU Manual de instrucciones Destornillador de percusión 3
3 Ingersoll-Rand 115--EU Manual de instrucciones Destornillador de percusión 1
4 Ingersoll-Rand 115 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 2
5 Ingersoll-Rand 1712B2/VW1035 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 5
6 Ingersoll-Rand 114G Manual de instrucciones Destornillador de percusión 1
7 Ingersoll-Rand 117--EU Manual de instrucciones Destornillador de percusión 0
8 Ingersoll-Rand 231 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 7
9 Ingersoll-Rand 117 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 0
10 Ingersoll-Rand 252 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 2
11 Ingersoll-Rand 255 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 9
12 Ingersoll-Rand 235 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 5
13 Ingersoll-Rand 231-2 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 6
14 Ingersoll-Rand 285A Manual de instrucciones Destornillador de percusión 5
15 Ingersoll-Rand 2934 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 10
16 Sony MDS-NT1 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 39
17 AMD GA-7VASFS-FS Manual de instrucciones Destornillador de percusión 41
18 Alpine VOLUME 1.3 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 3
19 Anaheim DPG1004-01 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 1
20 Anaheim DPG10003-01 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 1