Resumen del contenido incluido en la página 1 
                    
                        1.3 To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by the plug 
rather than the cord when disconnecting the charger.
1.4 An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of 
an	improper	extension	cord	could	result	in	a	risk	of	fire	and	electric	shock.	If	
an extension cord must be used, make sure:
Model PS-1562A
•	That the pins on the plug of the extension cord are the same size and 
shape as those of the plug on the charger.
Automatic Battery Charger
•	That
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 2 
                    
                        3.9 Read, understand and follow all instructions for the charger, battery, vehicle 7.4 Position yourself and the free end of the cable you previously attached to  and any equipment used near the battery and charger. Study all of the bat- the	NEGA TIVE	(NEG,	N,	-)	battery	post	as	far	away	from	the	battery	as	pos- tery	manufacturer ’ s	specific	precautions	while	charging	and	recommended	 sible	–	then	connect	the	NEGA TIVE	(BLACK)	charger	clip	to	the	free	end	of	 rates of charge. the cable. 3.10 De
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 3 
                    
                        BATTERY SIZE/RATING CHARGING TIME 12. OPERATING INSTRUCTIONS SMALL 	 Motorcycle, 6 - 12 AH 2	½	-	4	hrs Automatic Voltage Detection  BATTERIES garden When the charger is connected to a battery, it will automatically determine  12	-	32	 AH 5	-	13	½	hrs tractor, etc. whether the connected battery is a 6 Volt battery or a 12 Volt battery. This  eliminates the possibility of using the wrong voltage setting. CARS/ 200	-	315	CCA 40	-	60	RC 15	-	19	¼	hrs TRUCKS Automatic Temperature Compensation  315	-	
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 4 
                    
                        Modelo PS-1562A 17.2 When a battery is very cold, partially charged or sulfated, it will not draw  the full rated amperes from the charger. It is both dangerous and damaging  Cargador de Baterías Automático to a battery to force higher amperage into it than it can effectively use in  recharging.    Voltios: 12 17.3 When	an	UNKNOWN	OPERA TING	PROBLEM	arises,	please	read	the	    Amperios: 1.5 complete manual and call the customer service number for information that  will usually eliminate the need
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 5 
                    
                        1.7 No utilice el cargador si el mismo posee un enchufe o cable dañado; hágalo 3.9 Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para el cargador, la batería,  revisar	por	una	persona	capacitada	que	efectúe	reparaciones.	(Comu- el vehículo y cualquier equipo que se utilice cerca de la batería y el  níquese	con	el	servicio	al	cliente	al:	1-800-621-5485.) cargador .	Controle	todas	las	precauciones	específicas	establecidas	por	el	 fabricante de la batería al realizar la carga, así también como los 
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 6 
                    
                        7. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE 10. INSTRUCCIONES DE MONTAJE FUERA DEL VEHÍCULO. Sin necesidad de montaje  Una chispa provocada cerca de la  batería puede causar la explosión  11. PANEL DE CONTROL de la batería. Para reducir el riesgo  de provocar chispas cerca de la  Indicadores LEDs batería: LED CONNECTED  (rojo) encendido: Indica que la presencia de energía  7.1 V erifique	la	polaridad	de	los	bornes	de	la	batería.	El	borne	POSITIVO	 de CA suministrada al cargador de batería
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 7 
                    
                        Modo de mantenimiento 16. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando el LED CHARGED  [cargado ]	(verde)	se	enciende,	el	cargado r	 ha	comenzado	el	Modo	de	mantenimiento.	En	este	modo	el	cargador	man- PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN tiene la batería totalmente cargada mediante una pequeña corriente cuando  corresponda. Si la tensión de la batería desciende por debajo de un nivel  El cargador no se Tomacorriente de CA  Controle la posible  predeterminado	el	cargador	volverá	al	Modo	de	carga	hasta
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 8 
                    
                        V oltaje	sostenido----------------------------------------------12V	–	13.3V  Modèle PS-1562A  6V – 6.6V Chargeur de Batterie T 	 amaño-----6.6	cm	de	alto	x	15.24	cm	de	ancho	x	7.62	cm	de	profundidad    Tension: 12  Peso------------------------------------------------------------------1.126 kg    Ampérage: 1.5  19. REPUESTOS Guide D’utilisation Juego	de	cable	con	abrazaderas	para	batería	-----------------38-99-001235 • LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANTD’UTILISER CE  Juego	de	cable	con	terminales	ti
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 9 
                    
                        1.7 Ne pas faire fonctionner le chargeur avec un cordon ou une prise endom- 3.11 Assurez-vous que les pinces des câbles du chargeur sont fermement con- magé	;	apportez-le	à	un	technicien	qualifié.	(Appelez	le	service	à	la	clientèle	 nectées. au	:	1-800-621-5485.) 1.8 Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a reçu un choc violent, est tombé  4. EMPLACEMENT DU CHARGEUR parterre ou a été endommagé d’une autre façon ; apportez-le à un tech- nicien	qualifié.	(Appelez	le	service	à	la	clientèle	au	:	
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 10 
                    
                        7.2 Attachez	un	câble	isolé	de	batterie	d’au	moins	24	pouces	(61	cm),	calibre	6	 LA DEL DE CHARGE  (jaune) clignote : Indique que le chargeur est en  (A WG)	à	la	borne	NÉGA TIVE	(NEG,	N,	-)	de	la	batterie. mode d’arrêt du chargement. 7.3 Connectez	la	pince	du	chargeur	POSITIVE	(ROUGE)	à	la	borne	POSITIVE	 (POS,	P ,	+)	de	la	batterie. LA DEL DE CHARGÉE  (verte) s’allume : Indique que la batterie est à  pleine charge et que le chargeur est en mode de conservation.  7.4 Placez vous et l’extrémité l
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 11 
                    
                        13. CALCUL DU TEMPS DE CHARGEMENT 16. TABLEAU DE DÉPANNAGE Utilisez le tableau suivant pour déterminer plus précisément le temps qu’il vous  PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION faut	pour	recharger	complètement	une	batterie.	Premièrement,	déterminez	où	 se trouve votre batterie dans le tableau. Le chargeur ne s’allume La prise de courant CA Vérifiez	si	un	fusible	est	 pas quand il est correcte- est morte. coupé ou le disjoncteur  Trouvez votre type de batterie dans le tableau ci-dessous et no
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 12 
                    
                        19. PIÈCES DE RECHANGE Ensemble	composant	le	câble/clip	de	batterie	------------------38-99-001235 Ensemble	composant	le	câble/anneau	de	borne	--------------38-99-001233 20. GARANTIE LIMITÉE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER  DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE  LIMITÉE À L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE  LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher	Electric	Corporation	(le	“fabricant”)	garantit	ce	chargeur	de	bat- terie pour 2 an