Resumen del contenido incluido en la página 1 
                    
                        STIGA
READY
READY AMBIANCE
GEBRAUCHSANWEISUNG DE.....5
INSTRUCTIONS FOR USE
EN...13
MODE D’EMPLOI FR....20
GEBRUIKSAANWIJZING NL...28
8211-0034-80                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 2 
                    
                        1 HST 2 Man EJ H F A D C B 4 3 L M N K 5 6 Max 2                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 3 
                    
                        8 7 P 0 1 Q 9 10 11 12 S R 3                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 4 
                    
                        13 14 T 15 4                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 5 
                    
                        DE DEUTSCH “1.3.1 Allgemeine Sicherheitskontrolle” ist eine  Zwischenüberschrift zu “1.3 Sicherheitskontrolle”  1 ALLGEMEINES und ist ihr untergeordnet. Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- Bei einem Hinweis auf Überschriften wird häufig  NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei- lediglich die Nummer der Überschrift angegeben:  sungen kann schwerwiegende  z.B. “Siehe 1.3.1”. Personen- und bzw. oder Sachschäden  nach sich ziehen. Vor dem Start sind diese Bedienungsan- 2 BESCHREIBUNG leitung sowie die be
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 6 
                    
                        DE DEUTSCH Bitte beachten! Die Geschwindigkeit nicht durch 2.4.5 Antrieb-Betriebsbremse (1:D) (HST) Schleifenlassen der Kupplung regulieren. Statt  Wenn die Maschine beim Loslassen des  dessen den für die gewünschte Geschwindigkeit  Pedals nicht wie erwartet bremst, ist  geeigneten Gang einlegen. das linke Pedal (1:B) als Notbremse zu  benutzen. 2.4.3 Kupplung-Feststellbremse (1:B)  Das Pedal (1:D) bestimmt das Übersetzungsver- (HST) hältnis zwischen Motor und Antriebsrädern (= Ge- Das Pedal dar
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 7 
                    
                        DE DEUTSCH 2.4.7 Zündschloss (2:F) 2.4.10 Auskupplungshebel (3:K) Das Zündschloss dient zum Anlassen und Abstel- Hebel zum Auskuppeln der stufenlosen Kraftüber- len des Motors. tragung. Bietet die Möglichkeit, das Gerät von  Hand ohne Motorkraft zu schieben.  Verlassen Sie nicht das Gerät, wenn  sich der Schlüssel in Stellung 2 oder 3 Der Auskupplungshebel darf sich nie  befindet. Es besteht Brandgefahr. Der zwischen äußerer und innerer Stellung  Kraftstoff kann über den Vergaser in befinden. Da
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 8 
                    
                        DE DEUTSCH Benzin darf nur im Freien aufgefüllt  werden, dabei darf nicht geraucht wer- 3 ANWENDUNGSBEREICHE den. Den Kraftstoff vor dem Anlassen  Das Gerät darf nur für folgende Arbeiten und mit  des Motors einfüllen. Den Tankdeckel  dem angegebenen STIGA-Originalzubehör einge- niemals öffnen oder Benzin auffüllen,  setzt werden: wenn der Motor läuft oder noch warm  Vorgang STIGA-Originalzubehör ist. Den Benzintank nie ganz auffüllen. Den Einfüll- Rasenmähen Mit Mähwerk 85 C stutzen sowie die o
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 9 
                    
                        DE DEUTSCH 4.3.1 Allgemeine Sicherheitskontrolle 7. Zündschlüssel drehen und Motor anlassen. 8 Wenn der Motor läuft, den Gashebel allmählich  Objekt Ergebnis auf Vollgas (etwa 2 cm hinter der Chokestel- lung) schieben, wenn der Choke betätigt  Kraftstoffleitungen Keine Lecks worden ist.  und Anschlüsse 9. Bei Kaltstart das Gerät nicht unmittelbar nach  Elektrokabel Die gesamte Isolierung ist  dem Start belasten, sondern den Motor erst ein- intakt. ige Minuten lang laufen lassen. Das Öl muss  Kei
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 10 
                    
                        DE DEUTSCH Der Motor kann unmittelbar nach dem Ziehen Sie immer die Feststellbremse  Ausschalten sehr heiß sein. an, um ein Wegrollen des Geräts aus- Schalldämpfer, Zylinder oder Kühlrip- zuschließen. pen nicht berühren. Dies kann zu Ver- brennungen führen. Um einen unfreiwilligen Motorstart zu  verhindern, lösen Sie das (die) Zündka- 4.7 Reinigung bel von der (den) Zündkerzen und zie- Zur Verringerung der Brandgefahr  hen Sie den Zündschlüssel ab.  Motor, Schalldämpfer, Batterie und  Kraftstoff
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 11 
                    
                        DE DEUTSCH Vor ihrer ersten Verwendung muss die  5.5 Kraftstofffilter (7:Q) Batterie vollständig aufgeladen wer- Tauschen Sie den Kraftstofffilter jede Saison aus.  den. Sie ist darüber hinaus stets in  Kontrollieren Sie, dass keine Kraftstoffleckage  vollgeladenem Zustand zu lagern. Wird  auftritt, wenn der neue Filter montiert wurde. die Batterie in entladenem Zustand ge- lagert, treten schwerwiegende Schäden  5.6 Riemenübertragung auf.  Überprüfen Sie nach 5 Betriebsstunden, ob sämtli- che Ri
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 12 
                    
                        DE DEUTSCH Der Motor darf nie bei getrennter Bat- 5.11 Lufteinlass (7:P) terie betrieben werden. Dadurch beste- Der Motor ist luftgekühlt. Verstopfungen im Kühl- ht die Gefahr für Schäden an  system schaden dem Motor. Der Lufteinlass des  Generator und elektrischem System. Motors ist alle 50 Betriebsstunden zu reinigen.  Eine gründlichere Reinigung des Kühlsystems  5.8.4 Reinigung wird bei jedem Grundservice ausgeführt. Oxidierte Batteriepole müssen gereinigt werden.  Verwenden Sie dazu eine Sta
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 13 
                    
                        EN ENGLISH 1 GENERAL 2 DESCRIPTION This symbol indicates WARNING. Seri- 2.1 Drive ous personal injury and/or damage to  The machine has front-wheel drive. property may result if the instructions  are not followed carefully. Front-mounted implements are powered via drive  belts. You must read these instructions for use  and the accompanying pamphlet  2.2 Steering “SAFETY INSTRUCTIONS” careful- The machine has rear-wheel steering. The rear- ly, before starting up the machine. wheel steering means 
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 14 
                    
                        EN ENGLISH 2.4.3 Clutch-parking brake (1:B) (HST) 2.4.6 Throttle and choke control (2:H)  A control for setting the engine speed and to choke  Never press the pedal while driving.  the engine when starting from cold.  There is a risk of overheating in the  power transmission. If the engine runs unevenly there is a  risk that the control is too far forward  The pedal (2:B) has the follow- so that the choke is activated. This dam- ing three positions: ages the engine, increases fuel con- sumption 
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 15 
                    
                        EN ENGLISH 2.4.9 Power take-off (2:E) 2. Raise the seat lock (4:N) and fold the seat for- wards. The power take-off must never be en- 3. Grasp the front edge of the engine casing and  gaged when the front-mounted imple- ment is in transport position. This will fold up the casing. destroy the belt transmission. 2.4.12.2Closing A lever for engaging and disengaging the power  Grasp the front edge of the engine casing and fold  take-off for operating cutting decks and front- down the casing. mounted
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 16 
                    
                        EN ENGLISH Petrol is highly inflammable. Always 4.3.2 Electrical safety check store fuel in containers that are made  The operation of the safety system  especially for this purpose.  should always be checked every time  Only fill or top up with petrol outdoors,  before use. and never smoke when filling or top- ping up. Fill up with fuel before starting  Status Action Result the engine. Never remove the filler cap  The clutch-brake Try to start. The engine  or fill with petrol while the engine i
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 17 
                    
                        EN ENGLISH Be careful when driving on slopes. No • Do not spray water directly at the engine.  sudden starting or stopping when driv- • Clean the engine with a brush and/or com- ing up or down a slope. Never drive  pressed air. across a slope. Move from the top down  • Clean the engine’s cooling air intake  or from the bottom to the top.  The machine may not be driven on  slopes greater than 10º in any direction. 5 MAINTENANCE Reduce the speed on slopes and when  making sharp turns in order to r
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 18 
                    
                        EN ENGLISH Use oil according to the table below. 5.8 Battery Never overcharge the battery. Over- Oil SAE 10W-30 charging can damage the battery. Service class SJ or higher Do not short-circuit the battery’s termi- Use oil without any additives. nals. Sparks occur which can result in  Do not fill with too much oil. This can cause the  fire. Do not wear metal jewellery which  engine to overheat.  can come into contact with the battery  Change oil when the engine is warm. terminals. The engine oil 
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 19 
                    
                        EN ENGLISH If the cables are disconnected/connect- 5.11 Air intake (7:P) ed in the wrong order, there is a risk of  The engine is air-cooled. A blocked cooling sys- a short-circuit and damage to the bat- tem can damage the engine. Clean the engine’s air  tery. intake after 50 hours of operation. More meticu- lous cleaning of the cooling system is carried out  If the cables are interchanged, the gen- during each basic service. erator and the battery will be damaged. Tighten the cables securely. L
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 20 
                    
                        FR FRANÇAIS 1 GÉNÉRALITÉS 2 DESCRIPTION Ce symbole est un AVERTISSEMENT.  2.1 Transmission Risque de blessure ou de dégât matériel  La machine est équipée d’une traction avant.Les  en cas de non-respect des instructions. accessoires montés à l’avant sont mus par les cour- Avant de démarrer la machine, lire at- roies d’entraînement. tentivement les instructions ainsi que  les consignes contenues dans le fascicule  2.2 Direction « RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint. La machine est équipée de roues arri