Resumen del contenido incluido en la página 1 
                    
                        FREESTANDING AND BUILT-IN
OUTDOOR REFRESHMENT CENTER
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 
or visit our website at www.KitchenAid.ca
COMPTOIR POUR RAFRAÎCHISSEMENTS 
D'EXTÉRIEUR - AUTOPORTANT ET ENCASTRÉ
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretie
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 2 
                    
                        TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OUTDOOR REFRESHMENT CENTER SAFETY ..........................2 SÉCURITÉ COMPTOIR POUR  RAFRAÎCHISSEMENTS D'EXTÉRIEUR........................................9 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................3 EXIGENCES D'INSTALLATION...................................................10 Tools and Parts ............................................................................3 Outillage et pièces.......................................
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 3 
                    
                        INSTALLATION REQUIREMENTS Built-In Models T ools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation.  Read and follow the instructions provided with any tools listed  here. B A Tools needed ■ Level ■ Phillips screwdriver ■ Tape measure ■ Slip-joint pliers C ■ Pipe wrench ■ Adjustable wrench D Parts needed ■ NSF or UPC listed water connection lines A. 26³⁄₈" (67.0 cm) ■ All weather clear silicone B. 30" (76.2 cm) C. 10" (25.4 cm) D. 22³⁄₄" (57.8 cm) Location Requirements I
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 4 
                    
                        INSTALLATION INSTRUCTIONS Built-In Refreshment Center 6. Ice bin drain and sink drain fittings to be connected to drain  system in accordance with local code requirements. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install  refreshment center. Failure to do so can result in back or other injury. Use a certified plumber to connect and install potable water  supply and drain system to outdoor refreshment center  according to local code requirements. 1. Using two or more peo
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 5 
                    
                        10. Attach the plastic cold water hose from the water inlet 4. Connect the plastic line from the water filter to the faucet  connection to the inlet side of the filter. Use NSF or UPC  connection and securely tighten. listed water connection line for water supply to inlet  A connector. Potable water supply system must be connected  to inlet connector according to local code requirements. B C A B D D C E A. Plastic hose B. Inlet connector C. Filter D. NSF or UPC listed water supply line or hose A
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 6 
                    
                        REFRESHMENT CENTER CARE General Cleaning IMPORTANT: Always follow label instructions on cleaning  products. REFRESHMENT CENTER EXTERIOR Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  The quality of this material resists most stains and pitting,  otherwise noted. providing that the surface is kept clean and protected. To avoid weather damage use the accessory cover designed for  Cleaning Method: the Outdoor Refreshment Center. ■ Apply stainless steel polish to all areas before
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 7 
                    
                        ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check  “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  Accessories you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete  Water Filter model and serial number of your appliance. This information will  Order Part Number NL-300 help us to better respond to your request. ® KitchenAid Stainless Steel Cleaner and Polish If you need replacement parts Orde
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 8 
                    
                        ® KITCHENAID OUTDOOR PRODUCT WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this outdoor product is operated and maintained according to instructions attached to or  furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or  workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON PARTS ON GRILLS ONLY In the second through f
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 9 
                    
                        SÉCURITÉ COMPTOIR POUR  RAFRAÎCHISSEMENTS D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront 
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 10 
                    
                        EXIGENCES D'INSTALLATION Modèles encastrés Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils  indiqués ici. B A Outils nécessaires ■ Niveau ■ Tournevis Phillips ■ Mètre ruban ■ Pince multiprise C ■ Clé à tuyauterie ■ Clé à molette D Pièces nécessaires ■ Canalisations d'eau homologuées (NSF ou UPC) A. 26³⁄₈" (67,0 cm) ■ Silicones transparentes (résistant aux intempéries) B. 30" (76,2 cm) C. 
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 11 
                    
                        INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Comptoir pour rafraîchissements encastré 6. Les circuits de raccordement à l'égout pour le bac à glaçons  et l'évier doivent être réalisés conformément aux  AVERTISSEMENT prescriptions du code local en vigueur. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  installer comptoir pour rafraîchissements. Le non-respect de cette instruction peut causer  une blessure au dos ou d'autre blessure. Demander à un plombier agréé d’installer et de rac
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 12 
                    
                        10. Connecter le tuyau d'eau froide en plastique provenant de 4. Connecter le tuyau de plastique provenant du filtre à eau sur  l'entrée d'eau à l'entrée du filtre. Pour l'arrivée d'eau jusqu'au  le raccord de connexion du robinet; bien serrer. raccord d'entrée, utiliser un conduit de raccordement  A homologué (NSF ou UPC). La source d'eau potable doit être  connectée au raccord d'entrée conformément aux  B prescriptions du code local. C A B D D C E A. Tuyau de plastique B. Raccord d'entrée C. F
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 13 
                    
                        ENTRETIEN DU COMPTOIR POUR RAFRAÎCHISSEMENTS Nettoyage général IMPORTANT : Toujours suivre les instructions figurant sur les  étiquettes des produits de nettoyage. EXTÉRIEUR DU COMPTOIR POUR  RAFRAÎCHISSEMENTS Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont  recommandés à moins d'indication contraire. La qualité de ce matériau résiste à la plupart des taches et  Pour éviter les dommages causés par les intempéries, utiliser la  piqûres de corrosion dès lors que la surface est maintenue  
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 14 
                    
                        ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle  section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777. coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,  Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : suivre les instructions ci-dessous. ■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  Lors d’un appel, 
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 15 
                    
                        KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du produit pour usage extérieur, montrer à l'utilisateur comment utiliser le produit  pour usage extérieur, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les dommages au fini, tels qu'éraflures ou décoloration qui peuvent résulter de l'utilisation normale. 3. Les réparations lorsque le produit pour usage extérieur est utilisé à des fins autres que l'usage unifam
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 16 
                    
                        W10110733 2/07 © 2007. All rights reserved. Printed in China ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Tous droits réservés. Imprimé en Chine ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada