Resumen del contenido incluido en la página 1
+
-
5416
01.07.02-KURTZ DESIGN
5476097_S1 Seite 1 Donnerstag, 4. Juli 2002 10:06 10
5414
5415
5416
Type 5476
Type 5477
Type 5478
Flex Integral
Resumen del contenido incluido en la página 2
5476097_S2 Seite 1 Dienstag, 14. Oktober 2003 8:26 08 Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem D Deutsch 4, 68, 73 Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei): A English 8, 68, 73 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE Français 12, 68, 73 08 44 - 88 40 10 CH Español 16, 68, 73 Português 20, 69, 73 E Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 Italiano 24, 69, 73 Serviço ao Consumidor para Portugal: P Nederlands 28, 70, 73 808 20 00 33 I Servizio consumatori: Dansk 32, 70, 73 (02) 6 67 86 2
Resumen del contenido incluido en la página 3
5415 5414 + - 5416 5476097_S3 Seite 1 Mittwoch, 3. Juli 2002 1:33 13 Flex Integral 5416 5415 1 2 3 11 5414 4 5 10 6 9 3 7 8 on lock trimmer f of head lock lock lock
Resumen del contenido incluido en la página 4
5476097_4_bis_78 Seite 4 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Deutsch Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Vorsicht • Nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behäl- tern, z. B. Badewanne, Dusche, Waschbecken, verwenden. • Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen und ggf. durch ein neues ersetzen, wenn es im Rasierer zu locker sitzt. 1 Produkt
Resumen del contenido incluido en la página 5
5476097_4_bis_78 Seite 5 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10 3 Kontroll-Leuchten • Die grüne Ladekontroll-Leuchte zeigt an, dass der Rasierer ans Netz angeschlossen ist. Nach Vollladung der Akku-Einheit erlischt die Ladekontroll-Leuchte. Späteres, gelegentliches Aufleuchten zeigt an, dass der Rasierer zur Erhaltung seiner Vollladung nachgeladen wird. • Nur Modell 5416/5415: Bei eingeschaltetem Rasierer leuchtet die rote Kontroll-Leuchte, wenn die Kapazität der Akku- Einheit auf ca. 20 %
Resumen del contenido incluido en la página 6
5476097_4_bis_78 Seite 6 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10 4.3 Netzbetrieb Wenn die Akku-Einheit leer ist, kann die Rasur auch direkt über Netzanschluss (100–240 V Q) erfolgen. (Sollte der Rasierer nach dem Einschalten nicht sofort laufen, ca. 1 Minute bei Schalterstellung «off» laden.) Tips für eine optimale Rasur • Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu rasieren, da nach dem Waschen die Haut leicht auf- gequollen ist. • Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten. • Haut straffen
Resumen del contenido incluido en la página 7
XXXX 5476097_4_bis_78 Seite 7 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10 5.3 Akku-Pflege • Um die maximale Kapazität der Akku-Einheit zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle 6 Monate durch Rasieren entladen werden. Danach den Rasierer wieder voll aufladen. Dies prägt die maximale Ladekapazität neu. • Das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen über 50 °C aussetzen. 6 Zubehör (Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich.) 6.1 Gerätehalter zum kontrollieren Laden 6.2 Ladekabel ab 12 V (für Au
Resumen del contenido incluido en la página 8
5476097_4_bis_78 Seite 8 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10 Our products are designed to meet the highest English standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Caution • Do not use the shaver near, or over, basins filled with water (e. g. bath tubs, showers etc.). • For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it, if it is loose in the shaver socket. 1 Description 1 Foil protection cap 2 Triple shaving frame 3
Resumen del contenido incluido en la página 9
5476097_4_bis_78 Seite 9 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10 3 Pilot lights • The green charging light indicates that the shaver is connected to the mains. After the cell unit is fully charged, the green charging light goes off. If later on, the charging light comes on again, this indicates that the shaver is being recharged to maintain its full capacity. • Model 5416/5415 only: The red low-charge light lights up when the capacity has dropped below 20 %, provided the shaver is switched
Resumen del contenido incluido en la página 10
5476097_4_bis_78 Seite 10 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10 4.3 Shaving with the cord If the cell unit is discharged, you may also shave with the shaver connected to the mains (100–240 V ~). (If the shaver should not run immediately, charge it with the switch position «off» for approx. 1 minute.) Tips for the perfect shave • We recommend to shave before washing, as the skin tends to be slightly swollen after washing. • Hold the shaver at right angles (90 °) to the skin. • Stretch your
Resumen del contenido incluido en la página 11
XXXX 5476097_4_bis_78 Seite 11 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10 5.3 Preserving the cell unit • In order to maintain the capacity of the cell unit, the shaver has to be discharged by shaving every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity again. • Do not expose the shaver to temperatures of more than 50 °C for longer periods of time. 6 Accessories (available from your dealer or at Braun Service centres) 6.1 Wall holder with charge control 6.2 Charging cord as of
Resumen del contenido incluido en la página 12
5476097_4_bis_78 Seite 12 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10 Nos produits sond conçus pour satisfaire aux plus Français hautes exigences en motière de qualité, fonction- nalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Précautions • N’utilisez pas votre rasoir à proximité d’eau (baignoire, douche lavabo rempli …). • Vérifiez periodiquement les deux extrêmités du cordon d’alimentation, le remplacer s’il tient mal dans la prise du rasoir o
Resumen del contenido incluido en la página 13
5476097_4_bis_78 Seite 13 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10 3 Témoins lumineux • Le témoin lumineux vert de charge indique que le rasoir est branché sur le secteur. Le témoin vert s’éteint lorsque les batteries sont complètement rechargées. Si par la suite, le témoin vert s’allume de nouveau, cela indique que le rasoir est en train de se recharger pour retrouver sa pleine capacité. • Pour le modèle 5416/5415 uniquement : Le témoin rouge de décharge s’allume lorsque la capacité de la b
Resumen del contenido incluido en la página 14
5476097_4_bis_78 Seite 14 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10 4.3 Rasage avec le cordon d’alimentation Lorsque les batteries sont déchargées, vous pouvez vous raser directement sur le secteur (100–240 V ~). (Si le rasoir ne se met pas en marche immédiatement, laissez-le relié au courant environ 1 minute avec l’interrupteur en position «off».) Conseils d’utilisation pour un rasage parfait • Toujours se e raser avant la toilette faciale car la peau a tendance à légèrement gonfler lorsqu’el
Resumen del contenido incluido en la página 15
XXXX 5476097_4_bis_78 Seite 15 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10 5.3 Maintenir la batterie en bon état • Pour conserver la durée de vie de la batterie, il est nécessaire de la décharger tous les 6 mois en utilisant le rasoir. Puis rechargez le rasoir jusqu’à sa pleine capacité. • Ne jamais soumettre le rasoir à une température supérieure à 50 °C pendant de longues durées. 6 Accessoires (Disponibles auprès de votre revendeur ou d’un centre-service agrée Braun) 6.1 Support mural avec cont
Resumen del contenido incluido en la página 16
5476097_4_bis_78 Seite 16 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10 Nuestros productos están desarrollados para Español alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Precaución • No use la afeitadora cerca o sobre recipientes llenos de agua (bañeras, duchas, etc.). • Por razones de seguridad, revise el cable periódicamente y sustitúyalo si éste no encaja perfectamente en la conexión de la afeita
Resumen del contenido incluido en la página 17
5476097_4_bis_78 Seite 17 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10 3 Indicadores luminosos • La luz verde de carga indica que la afeitadora está conectada a la red. Cuando el acumulador está totalmente cargado, la luz verde de carga se apaga. Si posteriormente la luz de carga vuelve a encenderse, indica que la afeitadora se recarga para mantener la capacidad máxima. • Modelo 5416/5415 únicamente: La luz roja de baja carga se encenderá cuando la capacidad es inferior al 20 %, cuando la afeita
Resumen del contenido incluido en la página 18
5476097_4_bis_78 Seite 18 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10 4.3 Afeitado con cable Si la acumulador está descargado, puede afeitarse con la afeitadora conectada a la red (100–240 V ~). (Si la afeitadora no funciona inmediatamente, cárguela con el interruptor en posición «off», aproximadamente durante 1 minuto.) Recomendaciones para una perfecto afeitado • Recomendamos que se afeite antes del lavado, ya que la piel tiende a hincharse ligeramente después de lavarse. • Mantenga la afeita
Resumen del contenido incluido en la página 19
XXXX 5476097_4_bis_78 Seite 19 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10 5.3 Mantenimiento de los acumuladores • Para optimizar la vida útil de los acumuladores, la afeitadora debe descargarse por el uso cada 6 meses aproximadamente. Entonces la afeitadora debe cargarse al máximo de capacidad. • No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50 °C durante horas. 6 Accesorios (Disponible en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun) Soporte de pared con control de
Resumen del contenido incluido en la página 20
5476097_4_bis_78 Seite 20 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10 Os nossos produtos são projectados para alcançar Português os mais elevados níveis de qualidade, funcionali- dade e design. Esperamos que a sua máquina de barbear Braun satisfaça por completo as suas necessidades. Atenção • Não utilize a máquina de barbear próximo ou sobre recipientes com água (banheiras, lavatórios, etc.). • Por razões de segurança, verifique periodicamente o cabo e substitua-o caso este não encaixe perfeita