Résumé du contenu de la page N° 1 
                    
                        1.3 To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by the plug 
rather than the cord when disconnecting the charger.
1.4 An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of 
an	improper	extension	cord	could	result	in	a	risk	of	fire	and	electric	shock.	If	
an extension cord must be used, make sure:
Model SC-200A & SCF-200A
•	That the pins on the plug of the extension cord are the same size and 
shape as those of the plug on the charger.
Automatic Battery Char
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 2 
                    
                        3.9 Read, understand and follow all instructions for the charger, battery, vehicle 7.2 Attach	at	least	a	24-inch	(61	cm)	long	6-gauge	(A WG)	insulated	battery	 and any equipment used near the battery and charger. Study all of the bat- cable	to	the	NEGA TIVE	(NEG,	N,	-)	battery	post. tery	manufacturer ’ s	specific	precautions	while	charging	and	recommended	 7.3 Connect	the	POSITIVE	(RED)	charger	clip	to	the	POSITIVE	(POS,	P ,	+)	 rates of charge. post of the battery. 3.10 Determine the voltage of
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 3 
                    
                        11.2 LED Display Battery Connection Indicator  If	the	charger	does	not	detect	a	properly	connected	battery ,	the	CHECK	BA T- CHECK BATTERY  (red) LED lit: Indicates the battery is not properly  TER Y  (red)	LED	will	light	continuou sly	until	such	a	battery	is	detected.	 connected to the charger. Charging	will	not	begin	while	the	CHECK	BA TTER Y  (red)	LED	is	on.. CHECK BATTERY  (red) LED blinking: Indicates the charger is in abort  Completion of Charge  mode. Charge completion is indicated by th
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 4 
                    
                        If	your	unit	is	not	free	from	defective	material	or	workmanship,	Manufacturer ’ s	 15. STORAGE INSTRUCTIONS obligation under this warranty is solely to repair or replace your product with a  15.1 Store the charger unplugged, in an upright position. The cord will still con- new	or	reconditioned	unit	at	the	option	of	the	Manufacturer .	It	is	the	obligation	 duct electricity until it is unplugged from the outlet.  of the purchaser to forward the unit, along with mailing charges prepaid to the  Manu
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 5 
                    
                        ADVERTENCIA 3. PREPARACIÓN PARA LA CARGA  conforme a la propuesta 65 de California, este producto con- tiene químicos de los cuales en el Estado de California se tiene  Riesgo de contacto con el ácido de la batería.  conocimiento que provocan cáncer y malformaciones congénitas u  El ácido de la batería es un ácido sulfúrico alta- otras lesiones reproductivas. mente corrosivo. 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3.1 Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para  poder
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 6 
                    
                        6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLO- de acuerdo con todas las ordenanzas y códigos. Los pasadores del enchufe  deben	adaptarse	al	receptáculo	(tomacorriente).	No	utilizar	con	un	sistema	 CADA EN EL VEHÍCULO. que no posea descarga a tierra. Una chispa provocada cerca de la  8.2 Nunca altere el cable o enchufe de CA suministrado, si no se ajusta al  batería puede causar la explosión  tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado con descarga a  de la batería. Para reducir el r
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 7 
                    
                        3. Seleccione	las	configuraciones	apropiadas	para	la	batería. tensión	descienda	al	nivel	predeterminado	y	el	cargador	pase	al	Modo	de	 4. Conecte la energía eléctrica de CA teniendo en cuenta las precauciones carga. Este ciclo continuará y el LED CHARGED  [cargado]	(verde)	per- que	figuran	en	la	Sección	8. manecerá por períodos más largos a medida que la batería se vaya cargando. 5. Si usted ha conectado todo correctamente, el LED CHARGING   Modo de desulfatación  [cargando]	(amarillo),	se	encen
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 8 
                    
                        15.3 No guarde los ganchos en asas, enganchados entre sí, en o cerca de DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE  metales o enganchados en cables.  GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE  PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANS- FERIRSE NI CEDERSE. 16. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Schumacher	Electric	Corporation	(el	“Fabricante”)	otorga	garantía	por	este	 cargador de batería por un plazo de 2 años contados a partir de la fecha de  PROBLE
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 9 
                    
                        produire un court-circuit thermique assez fort pour souder une bague ou  Modèle SC-200A & SCF-200A autre chose du même genre au métal, causant de graves brûlures. Chargeur de Batterie Automatique 1.7 Ne pas faire fonctionner le chargeur avec un cordon ou une prise endom- magé	;	apportez-le	à	un	technicien	qualifié.	(Appelez	le	service	à	la	clientèle	    Tension: 12  au	:	1-800-621-5485.)    Ampérage: 2, 4 1.8 Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a reçu un choc violent, est tombé  parterre o
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 10 
                    
                        3.10 Déterminez le voltage de la batterie en vous référant au manuel d’instruction 7. ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE  de véhicule et assurez-vous que la tension de sortie du chargeur est le  HORS DU VÉHICULE. voltage correct. UNE étincelle près de batterie peut  3.11 Assurez-vous que les pinces des câbles du chargeur sont fermement con- causer son explosion. Pour réduire  nectées. les risques d’étincelle près de la  batterie : 4. EMPLACEMENT DU CHARGEUR 7.1 Vérifiez	la	polarité	
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 11 
                    
                        10. DIRECTIVES DE MONTAGE 6. Brancher	le	cordon	d’alimentation	du	chargeur	sur	une	prise	murale	à	3	 broches, 120 V CA avec mise à la terre. S’assurer de mettre le chargeur  Aucun montage n’est nécessaire sur	une	surface	non	inflammable,	sèche	telle	qu’une	surface	métallique	 ou en béton.  11. PANNEAU DE CONTRÔLE PRISE ACCESSOIRE 12 V  Charger ou entretenir votre batterie sans soulever le capot.   Le chargeur n’a pas d’interrupteur ON/OFF. ON/OFF est contrôlé en bran- 1. Connecter  l’extrémité d
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 12 
                    
                        17.2 Quand	la	batterie	est	très	froide,	partiellement	chargée	ou	sulfatée,	elle	ne	 État de la batterie   tirera	le	plein	taux	d’ampères	du	chargeur .	Durant	le	chargement,	c’est	dan- gereux et ça endommage une batterie d’y introduire un ampérage supérieur  Batterie 4 Amp, 6 Volt Déchargée à 50% Déchargée à 100% à celui qu’elle peut effectivement utiliser. Capacité d’intensité horaire de Durée de charge approximative moyenne en  17.3 Lorsqu’un	PROBLÈME	D’UTILISA TION	INCONNU	survient,	veuillez	l