Instruction d'utilisation Alpine V12 AccuClass-D MRD-M301

Instruction d'utilisation pour le dispositif Alpine V12 AccuClass-D MRD-M301

Dispositif: Alpine V12 AccuClass-D MRD-M301
Catégorie: Amplificateur stéréo
Fabricant: Alpine
Dimension: 0.37 MB
Date d'addition: 6/4/2013
Nombre des pages: 20
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Alpine V12 AccuClass-D MRD-M301. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Alpine V12 AccuClass-D MRD-M301.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Alpine V12 AccuClass-D MRD-M301 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Alpine V12 AccuClass-D MRD-M301 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Alpine V12 AccuClass-D MRD-M301 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Alpine V12 AccuClass-D MRD-M301 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 20 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Alpine V12 AccuClass-D MRD-M301 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Alpine V12 AccuClass-D MRD-M301. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

English Français Español
R
MRD-M501/MRD-M301
MONO POWER AMPLIFIER
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding
performance and feature capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellen-
tes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute
référence future.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar

Résumé du contenu de la page N° 2

English Français Español Introduction: Introduction: Introducción: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to fa- Prière de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la miliarize yourself with each control and function. We at familiariser avec chaque commande et fonction. Chez Al- unidad, lea detenidamente este MANUAL DE OPERACIÓN. ALPINE hope that your new MRD-M501/MRD-M301 will pine, nous espérons que le nouveau MRD-M501/MRD- Nosotr

Résumé du contenu de la page N° 3

English Français Español DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOI- IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OB- SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and cables in SINS. Positionner les câbles conformément au manuel JETOS SITUADOS ALREDEDOR. Disponga la instalación compliance with the manual to prevent obstructions when de manière à éviter toute obstruction en cours de con- eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el ma- driving. Cables or wi

Résumé du contenu de la page N° 4

English Français Español INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Due to the high power output of the MRD-M501/MRD- En raison de la sortie de puissance élevée du MRD-M501/ Debido a la salida de alta potencia del MRD-M501/MRD- M301, considerable heat is produced when the ampli- MRD-M301, une forte chaleur est produite pendant le M301, se produce un calor considerable cuando el am- fier is in operation. For this reason, the amplifier should fonctionnement de l'amplificateur. Pour cette raison, plific

Résumé du contenu de la page N° 5

Résumé du contenu de la page N° 6

English Français Español 7 – 10 mm (9/32" – 3/8") Lead end side of the product/Côté extrémité du conducteur du produit/ Extremo del conductor del producto Fig. 4 Hexagon screw/Vis à six pans/Tornillo hexagonal Lead/Conducteur/Alambre Lead Terminal/Borne de conducteur/Terminal del conductor Fig. 5 Cautions on wire lead connections (MRD-M501 only) Précautions avec les connexions des fils conducteurs Precauciones durante la conexión de alambres (MRD- When using third-party wire cables (power supply

Résumé du contenu de la page N° 7

Résumé du contenu de la page N° 8

English Français Español TABLE AND FLOW CHART TABLE ET DIAGRAMME DE FONCTIONS TABLA Y ESQUEMA DE OPERACIONES • There are a total of 10 adjustment modes (refer to • Il y a 10 modes de réglage en tout (Référez-vous au • Existen un total de 10 modos de ajuste (Refiérase a the following table). tableau suivant). la tabla siguiente). • The modes can be accessed using the / MODE • Il est possible d’accéder aux modes en utilisant la • Se puede acceder a los modos utilizando el botón button. touche /

Résumé du contenu de la page N° 9

Résumé du contenu de la page N° 10

English Français Español Selecting the input mode Selección del modo de entrada Sélectionner le mode d’entrée 1. Press the / MODE button. 1. Pulse el botón / MODE. 1. Appuyez sur la touche / MODE. Press the or button until “INPUT” is displayed. Pulse el botón o hasta que se visualice “INPUT”. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que “INPUT” 2. Press the ENT button. soit affiché. 2. Pulse el botón ENT. 3. Press the or button until “SEL” is displayed. 3. Pulse el botón o hasta que s

Résumé du contenu de la page N° 11

English Français Español Adjusting the low pass filter frequency Régler la fréquence du filtre passe bas Ajuste de la frecuencia del filtro de paso bajo 1. Press the / MODE button. 1. Appuyez sur la touche / MODE. 1. Pulse el botón / MODE. Press the or button until “LPF” is displayed. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que “LPF” soit affiché. Pulse el botón o hasta que se visualice “LPF”. 2. Press the ENT button. 2. Appuyez sur la touche ENT. 2. Pulse el botón ENT. 3. Press the or

Résumé du contenu de la page N° 12

English Français Español PARAMETRIC EQUALIZER MODE EGALISATEUR PARAMETRIQUE ECUALIZADOR PARAMÉTRICO Turning the parametric equalizer on and off Activer et désactiver l’égalisateur paramétrique Activación y desactivación del ecualizador paramétrico 1. Press the / MODE button. 1. Appuyez sur la touche / MODE. 1. Pulse el botón / MODE. Press the or button until “P.EQ” is displayed. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que “P.EQ” Pulse el botón o hasta que se visualice “P.EQ”. 2. Press th

Résumé du contenu de la page N° 13

English Français Español 5. Use the or button to adjust the parametric equal- 5. Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau 5. Utilice el botón o para ajustar el nivel del ecua- izer level. de l’égalisateur paramétrique. lizador paramétrico. • Adjustment Range: • Plage de réglage: • Margen de ajuste: ±12 dB (1 dB step) ±12 dB (par pas de 1 dB) ±12 dB (por pasos de 1 dB) –12 dB –12 dB –12 dB 6. Press the ENT button. 6. Appuyez sur la touche ENT. 6. Pulse el botón ENT. BASS COMPENSATION

Résumé du contenu de la page N° 14

English Français Español 5. Use the or button to adjust the time correction 5. Appuyez sur la touche ou pour régler le temps 5. Utilice el botón o para ajustar la corrección del delay time. d’attente de correction de l’heure. tiempo de retardo. • Adjustment Range: • Plage de réglage: • Margen de ajuste: 0 – 10ms (0.1ms step) 0 – 10ms (par pas de 0,1ms) 0 – 10ms (por pasos de 0,1ms) 9.9 ms 9.9 ms 9.9 ms 6. Press the ENT button. 6. Appuyez sur la touche ENT. 6. Pulse el botón ENT. PHASE MODE

Résumé du contenu de la page N° 15

English Français Español OUTPUT DISABLE MODE MODE DE MISE HORS SERVICE DE LA SORTIE MODO DE ANULACIÓN DE LA SALIDA Turn the output disable mode on only when adjusting the DSP Activez le mode de mise hors service de la sortie seulement Active el modo de anulación de la salida solamente al ajustar function. Only the power of DSP circuit is ON and in the current lors du réglage de la fonction DSP. Seulement le circuit DSP est la función DSP. Solamente se activa el circuito DSP y se pone saving stat

Résumé du contenu de la page N° 16

English Français Español Selecting the memory read mode Sélectionner le mode lecture mémoire Selección del modo de lectura de memoria 1. Press the / MODE button. 1. Appuyez sur la touche / MODE. 1. Pulse el botón / MODE. Press the or button until “MEMO” is displayed. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que Pulse el botón o hasta que se visualice “MEMO”. 2. Press the ENT button. “MEMO” soit affiché. 2. Pulse el botón ENT. 3. Press the or button until “LOAD” is displayed. 2. Appuyez

Résumé du contenu de la page N° 17

English Français Español IN CASE OF DIFFICULTY EN CAS DE PROBLEME EN CASO DE DIFICULTAD If you encounter a problem, please review the items in En cas de problème, consultez la liste de vérifications Cuando se presente algún problema, consulte los ítemes the following checklist. This guide will help you isolate suivantes. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout de la lista de comprobaciones siguiente. Esta lista le the problem if the unit is at fault. Otherwise, make sure problème provenant d

Résumé du contenu de la page N° 18

Résumé du contenu de la page N° 19

English Français Español  Speaker Input System (MRD-M301 only)/Système d’entrée de haut-parleur (seulement MRD-M301)/Sistema de entrada del altavoz (solamente MRD-M301) (MRD-M301) POWER SUPPLY INPUT LEVEL SPEAKER OUTPUT FUSE CH-1 BATTERY REMOTE GND CONTROLLER 1.0V-8.0V 0.1V-1.0V 20A 20A INPUT CH-2 NOTE: *ch1+ch2 Speaker Input Connector: 22 • See page 5. (L) (R) REMARQUE: Connecteur d’entrée de haut-parleur: 22 • Voir page 5. 22 NOTA: Conector de entrada del altavoz: 22 • Ver la página 5. (L) (L

Résumé du contenu de la page N° 20

English Français Español SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES Power Output: RMS Continuous Power (at 14.4V, 20Hz to 200Hz) Sortie de puissance: Puissance continue RMS (à 14,4V, 20Hz à 200Hz) Salida de potencia: Potencia continua RMS (a 14,4V, de 20Hz a 200Hz) Per channel into 4 ohms (≤1% THD+N) ..... MRD-M501: 275Wx1 Par canal à 4 ohms (≤1% DHT+N) ............ MRD-M501: 275Wx1 Por canal en 4 ohmios (≤1% DAT+N) ....... MRD-M501: 275Wx1 MRD-M301: 175Wx1 MRD-M301: 175Wx1 MRD-M301: 175Wx1


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Alpine cda-9805 Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 46
2 Alpine MRP-M500 Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 74
3 Alpine MRD-M1000 Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 54
4 Alpine MRP-M1000 Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 49
5 Alpine MRA-F355 Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 28
6 Alpine ElectronicsMRP-M650 Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 8
7 Alpine MRP-T406 Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 76
8 Alpine MRP-F356 Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 145
9 Alpine MRV-F353 Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 113
10 Alpine V-Power MRA-F350 Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 29
11 Alpine mrv-t707 Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 97
12 Alpine MRV-F545 Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 81
13 Alpine MRV-F303 Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 131
14 Alpine MRV-F409 Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 97
15 Alpine PDX-5M Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 7
16 Sony SA-VE312 Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 9
17 Sony MONAURAL Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 1
18 Sony 4-151-113-11 (1) Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 0
19 Sony 645-139 Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 3
20 Sony XM-1252GTR Manuel d'utilisation Amplificateur stéréo 35