Instruction d'utilisation Alpine TDM-7561

Instruction d'utilisation pour le dispositif Alpine TDM-7561

Dispositif: Alpine TDM-7561
Catégorie: Magnétophone
Fabricant: Alpine
Dimension: 0.53 MB
Date d'addition: 7/22/2014
Nombre des pages: 52
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Alpine TDM-7561. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Alpine TDM-7561.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Alpine TDM-7561 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Alpine TDM-7561 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Alpine TDM-7561 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Alpine TDM-7561 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 52 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Alpine TDM-7561 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Alpine TDM-7561. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

R
TDM-7561
FM/AM Cassette Receiver
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoy-
ment of the outstanding performance and feature
capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement
profit des excellentes performances et fonctions
de cet appareil, et conservez-le pour toute référen-
ce future.
PWR B.SKIP P.S.DN P.S.UP
UP 13 2
DETACHABLE FRONT PANEL DISC
HEAD SELECT
• MANUAL DE OPERACI

Résumé du contenu de la page N° 2

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA English Français Español The exclamation point within an Le point d'exclamation dans un El símbolo de exclamación dentro equilateral triangle and "WARN- triangle équilatéral et la mention del triángulo y "ADVERTENCIA", ING" are intended to alert the user "AVERTISSEMENT" sont destinés tienen como fin alertar al usuario to the presence of important oper- à attirer l'attention de l'utilisateur de la presencia de instrucciones de ating instructions. sur la présence

Résumé du contenu de la page N° 3

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA English Français Español DEJE DE USARLO INMEDIATAMENTE HALT USE IMMEDIATELY IF A PROB- ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT EN SI APARECE ALGUN PROBLEMA. LEM APPEARS. When problems occur CAS DE PROBLEME. Si un problème Cuando ocurran problemas tales such as a lack of sound or video, se présente, absence du son ou de como falta de sonido o vídeo, caiga foreign objects inside the unit, smoke l’image, objets tombés dans l’appareil, algún objeto dentro de la unidad, el coming

Résumé du contenu de la page N° 4

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA English Français Español NO UTILICE ESTE EQUIPO CON DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR NE PAS UTILISER L’APPAREIL DANS OTROS FINES A LOS INDICADOS PURPOSES OTHER THAN STATED FOR D’AUTRES BUTS QUE CEUX PARA EL VEHICULO. De lo contrario, THE VEHICLE. Failure to do so may ENONCES. Il y a risque de choc podrá ocasionar una descarga result in electric shock or injury. électrique ou de blessure. eléctrica o heridas. NE PAS INSERER D’OBJETS ETRAN- DO NOT PLACE FOREIGN OBJEC

Résumé du contenu de la page N° 5

CAUTION ATTENTION PRUDENCIA English Français Español The exclamation point within an Le point d'exclamation dans un El símbolo de exclamación dentro equilateral triangle and "CAUTION" triangle équilatéral et la mention del triángulo y "PRUDENCIA", are intended to alert the user to the "ATTENTION" sont destinés à attirer tienen como fin alertar al usuario presence of important operating l'attention de l'utilisateur sur la de la presencia de instrucciones de instructions. présence d'instructions i

Résumé du contenu de la page N° 6

English Contents Page Page Precautions.............................................................. 9 Cassette Player Operation Inserting/Ejecting Cassette ................................ 28 Normal Play ....................................................... 29 Basic Operation Repeat Play ....................................................... 30 Detaching the Front Panel................................. 12 Fast Forward and Rewind ................................. 31 Attaching the Front Panel

Résumé du contenu de la page N° 7

Français Contenu Page Page Précautions.............................................................. 9 Fonctionnemt du lecteur de cassete Insertion et éjection d'une cassette ................... 28 Lecture normale ................................................ 29 Fonctionnement de base Lecture répétée ................................................. 30 Retrait du panneau avant .................................. 12 Avance rapide et rebobinage ............................ 31 Pose du panneau ava

Résumé du contenu de la page N° 8

Español Indice Página Página Precauciones ........................................................... 9 Operación del reproductor de casetes Inserción/extracción del casete ......................... 28 Reproducción normal ........................................ 29 Operación básica Reproducción con repetición ............................. 30 Extracción del panel frontal ............................... 12 Avance rápido y rebobinado.............................. 31 Fijación del panel frontal .....

Résumé du contenu de la page N° 9

Precautions Précautions Precauciones Français English Español Temperatura Température Temperature Assurez-vous que la température intérieure Cerciórese de que la temperatura del interior Be sure the temperature inside the vehicle de vehículo esté entre +60°C (+140°F) y – du véhicule est comprise entre +60°C is between +60°C (+140°F) and –10°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre 10°C (+14°F) antes de conectar la (+14°F) before turning your unit on. alimentación de la unidad. l'appareil sous

Résumé du contenu de la page N° 10

Precautions Précautions Precauciones English Français Español Mécanisme de précision de la bande Mecanismo de la cinta de precisión Precision Tape Mechanism Empêchez tout objet de pénétrer dans le Evite que dentro de las aberturas del casete Prevent any foreign objects from entering logement de la cassette car le mécanisme entren objetos extraños, porque el the cassette opening as the precision de précision et la tête pourraient être mecanismo de precisión y la cabeza de la mechanism and tape he

Résumé du contenu de la page N° 11

Precautions Précautions Precauciones English Français Español Installation Location Emplacement de montage Ubicación de instalación Make sure the TDM-7561 will not be N'installez pas le TDM-7561 dans un endroit Cerciórese de no instalar el TDM-7561 en un installed in a location subjected to: exposé: lugar sometido a: • directement au soleil ou à la chaleur, • La luz solar directa ni el calor • Direct sun and heat • à l'humidité et à l'eau, • Gran humedad y agua • High humidity and water • à la p

Résumé du contenu de la page N° 12

1 2 English Français Español Detaching the Front Retrait du panneau avant Extracción del panel frontal Panel 1 Press the PWR (Power) button to turn Appuyez sur la touche PWR (alimentation) Presione el botón POWER (alimentación) off the power. pour mettre l'appareil hors tension. para desconectar la alimentación. 2 Press the release ( ) button until the Appuyez sur la touche de libération ( ) Presione el botón de liberación ( ) hasta front panel pops out. jusqu'à ce que le panneau avant se que el

Résumé du contenu de la page N° 13

2 1 English Français Español Fijación del panel fron- Attaching the Front Pose du panneau avant tal Panel 1 1. First, insert the right side of the front 1. Insérez d'abord le côté droit du panneau 1. En primer lugar, inserte la parte derecha panel into the main unit. Align the 2 avant dans l'appareil. Alignez les deux del panel frontal en la unidad principal. small holes on the front panel with petits orifices du panneau avant sur les Alinee los 2 pequeños orificios del panel the 2 projections o

Résumé du contenu de la page N° 14

1 English Français Español Puesta en Mise en service de Initial System Start-Up funcionamiento inicial l'appareil del sistema 1 En cuanto se instale o conecte la Immediately after installing or applying Immédiatement après l'installation ou la power to the unit, it should be initial- mise sous tension, l'appareil doit être alimentación de la unidad, ésta deberá inicializarse. Para ello, primero retire el ized. To do this, first, remove the initialisé. Pour ce faire, enlevez d'abord le detachable

Résumé du contenu de la page N° 15

1 2 English Français Español Automatic Setup (A.S.U.) Réglage automatique (A.S.U.) Ajuste automático (A.S.U.) Grâce à cette fonction pratique, l'appareil This convenient feature sets up the Esta útil función ajustará est automatiquement réglé après automáticamente la unidad después de unit automatically after installation. l'installation. su instalación. 1 Press the PWR (Power) button to turn Appuyez sur la touche PWR (alimentation) Presione el botón PWR (alimentación) pour mettre l'appareil sou

Résumé du contenu de la page N° 16

1 English Français Español Turning Power Mise sous et hors Conexión y desconexión On and Off tension de la alimentación 1 Press the PWR (Power) button to turn Appuyez sur la touche PWR (alimentation) Para conectar la alimentación de la on the unit. pour mettre l'appareil sous tension. unidad, presione el botón PWR (alimentación). Remarque: Vous pouvez également mettre Note: The unit can be turned on by pressing any other button except l'appareil sous tension en Nota: La alimentación de la unidad

Résumé du contenu de la page N° 17

1 English Français Español Activation/annulation de Activación/desactiva- Turning Loudness On/Off la correction physiologi- ción del efecto de que sonoridad Loudness introduces a special low- La correction physiologique accentue La sonoridad introduce una acentuación les basses et moyennes fréquences du especial de bajas y altas frecuencias a and high-frequency emphasis at low bajos niveles de escucha para son reproduit à faible niveau pour listening levels to compensate for the compensar la sen

Résumé du contenu de la page N° 18

1 2 English Français Español Ajuste del volumen/los graves/los Adjusting Volume/Bass/ Réglage du volume/graves/ agudos/el equilibrio entre los Treble/Balance (Between Left aigus/balance droite- altavoces derechos e izquierdos/el and Right)/Fader (Between gauche/balance avant- equilibrio entre los altavoces Front and Rear) arrière delanteros y traseros 1 Press the MODE (Audio Control) knob Appuyez de façon répétée sur le bouton Presione repetidamente el botón MODE repeatedly to choose the desire

Résumé du contenu de la page N° 19

1 2 English Français Español Displaying Time Affichage de l’heure Visualización de la hora 1 Press the CLOCK button to display the Appuyez sur la touche CLOCK pour Para hacer que se visualice la hora, time. The unit displays the clock time. afficher l’heure. L’appareil affiche l’heure presione el botón CLOCK. La unidad d’horloge. visualizará la hora del reloj. Note: Selecting any of the tuner, tape Nota: Si selecciona cualquier función del Remarque: La sélection de la radio, du and CD functions

Résumé du contenu de la page N° 20

2 3 4 1 Español English Français Setting Time Ajuste de la hora Réglage de l’heure 1 Press and hold the CLOCK button for Appuyez pendant au moins 2 secondes Mantenga presionado el botón CLOCK at least 2 seconds while the display is sur la touche CLOCK quand l'afficheur durante 2 segundos por lo menos showing the time. The time indication indique l'heur. L'indication de l'heure se mientras se esté mostrando la hora. La will begin to blink (for 5 seconds). met à clignoter (pendant 5 secondes). ind


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Alpine TDM-7574E Manuel d'utilisation Magnétophone 9
2 Alpine HCE-100XM Manuel d'utilisation Magnétophone 0
3 Alpine ElectronicsTDM-9505RB Manuel d'utilisation Magnétophone 13
4 Alpine ElectronicsTDM-9503R Manuel d'utilisation Magnétophone 7
5 Alpine TDM-7582R Manuel d'utilisation Magnétophone 35
6 Alpine TDM-7586RB Manuel d'utilisation Magnétophone 5
7 Alpine TDM-7582E Manuel d'utilisation Magnétophone 41
8 Alpine TDM-7584R Manuel d'utilisation Magnétophone 9
9 Alpine ElectronicsTDM-9501RM Manuel d'utilisation Magnétophone 1
10 Alpine ElectronicsTDM-9501R Manuel d'utilisation Magnétophone 54
11 Dynabrade 400 RPM Manuel d'utilisation Magnétophone 0
12 Sony Cassette-Corder TCM-20DV Manuel d'utilisation Magnétophone 63
13 Sony 30TW Manuel d'utilisation Magnétophone 3
14 Sony cCFD-S20CP Manuel d'utilisation Magnétophone 5
15 Sony CFD-E55L Manuel d'utilisation Magnétophone 95