Instruction d'utilisation Campbell Hausfeld PORTABLE OXY-FUEL WT5000

Instruction d'utilisation pour le dispositif Campbell Hausfeld PORTABLE OXY-FUEL WT5000

Dispositif: Campbell Hausfeld PORTABLE OXY-FUEL WT5000
Catégorie: Système de soudage
Fabricant: Campbell Hausfeld
Dimension: 7.73 MB
Date d'addition: 11/4/2013
Nombre des pages: 32
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Campbell Hausfeld PORTABLE OXY-FUEL WT5000. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Campbell Hausfeld PORTABLE OXY-FUEL WT5000.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Campbell Hausfeld PORTABLE OXY-FUEL WT5000 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Campbell Hausfeld PORTABLE OXY-FUEL WT5000 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Campbell Hausfeld PORTABLE OXY-FUEL WT5000 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Campbell Hausfeld PORTABLE OXY-FUEL WT5000 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 32 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Campbell Hausfeld PORTABLE OXY-FUEL WT5000 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Campbell Hausfeld PORTABLE OXY-FUEL WT5000. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

M
A
R
G
O
R
P
E
C
N
A
Operating Instructions and Replacement Parts Manual Model WT5000
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
Portable Oxy-Fuel
Need
Assistance?
Call Us First!
1-800-746-5641
Welding

Résumé du contenu de la page N° 2

Portable Oxy-Fuel Welding and Cutting Outfit equipment is in use must wear behind bulkheads, etc. General Safety (Cont.) protective welding gear including:  Work area MUST have a fireproof ! WARNING welding goggles with a minimum floor and work benches or tables used Fire hazard! Do not heat shade 5, flame resistant clothing, during operation MUST have containers or pipes that leather welding gloves, and full foot contain or have fireproof tops. protection. contained flammable  Before operatin

Résumé du contenu de la page N° 3

Model WT5000 4. Carefully inspect the regulators for General Safety (Cont.) Set-Up damaged threads, dirt, dust, grease, If horizontal stowage Oxy-fuel welding, oil or other flammable substances. ! ! DANGER WARNING is necessary, or an heating and cutting Remove any contaminants with a acetylene cylinder is inadvertently left equipment should not be used without lying in a horizontal position, it must be proper training in safety precautions and clean cloth. All acetylene hose placed in an uprigh

Résumé du contenu de la page N° 4

Portable Oxy-Fuel Welding and Cutting Outfit 4. Slowly open the fuel cylinder valve SELECTING THE PROPER Set-Up (Cont.) not more than one full turn (see ATTACHMENT HOSES Do NOT use the Figure 4). ! WARNING Examine the hoses torch handle if 5. Adjust the oxygen regulator to allow ! CAUTION carefully before grease, oil or other flammable 3-5 PSI to escape through the hose. each use. If cuts, burns, worn areas or substances or damage are present! damaged fittings are found, replace the Allow oxyg

Résumé du contenu de la page N° 5

Model WT5000 1. Turn regulator adjusting knob Set-Up (Cont.) 4. Open the torch oxygen valve and counter-clockwise to disengage preheat valve, depress the cutting other flammable substances or regulator (no-flow). lever if used and adjust regulator to damaged parts. Have a qualified Never open proper outlet pressure for welding technician clean handle or repair ! WARNING cylinder valve application (see Table 1). Close torch any damage. with regulator adjusting knob or preheat valve after purging

Résumé du contenu de la page N° 6

Portable Oxy-Fuel Welding and Cutting Outfit hissing or squealing noise. If flashback continue to adjust the preheat Set-Up (Cont.) occurs, close the torch handle valves oxygen until the preheat flame is CHECKING FOR LEAKS (oxygen first), IMMEDIATELY. Flashback neutral again. Inspect the system for leaks before every generally indicates a problem that use as follows: should be fixed. A clogged tip, improper Shut Down functioning of the valves, or incorrect 1. With system purged, close both gas

Résumé du contenu de la page N° 7

Model WT5000 3. Depress the cutting oxygen lever Gas Brazing Welding Guidelines slowly and completely to begin the Brazing heats the base metals to cutting action. Gas Welding temperatures above 700˚F, but below Gas welding is a method of joining 4. When the cut begins, move the torch their melting points. A single or multi- similar metals by melting with oxy-fuel in the direction of cut. flame tip may be used. A filler rod bonds flame and allowing the two parts to fuse Moving the torch the met

Résumé du contenu de la page N° 8

Portable Oxy-Fuel Welding and Cutting Outfit 5. Set fuel cylinder valve to 5 PSI and ACETYLENE CYLINDERS Maintenance (Cont.) inspect for leaks in oxygen check If horizontal Leak test check valves at least every three ! DANGER valve. stowage is necessary, months, as follows: or an acetylene cylinder is inadvertently Replace leaking left lying in a horizontal position, it must 1. Shut off fuel cylinder valve and ! WARNING check valves or be placed in an upright position for a disconnect hose fro

Résumé du contenu de la page N° 9

Model WT5000 Replacement Parts List 13 7 6 14 15 2 4 3 10 1 8 11 5 12 9 Ref Ref No. Description Part Number Qty No. Description Part Number Qty 1 Torch handle WC900000AV 1 9 Acetylene Tank Wrench WC908100AV 1 2 Cutting attachment WC900200AV 1 10 Oxygen Check Valve WC901000AV 1 3 Cutting tip #O WC903500AV 1 11 Acetylene Check Valve WC901100AV 1 4 Nut, cutting attachment WC902001AV 1 12 Shade 5 Goggles WT240501AV 1 5 Welding tip #1 WC904300AV 1 13 Tote WC907500AV 1 6 Oxygen regulator CGA-540 WC905

Résumé du contenu de la page N° 10

Portable Oxy-Fuel Welding and Cutting Outfit Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Welding Tip Popping 1. Tip is too large 1. Use next smaller size tip 2. Tip too close to work 2. Raise tip slightly farther from work Flames are not clearly Dirty tip Clean with tip cleaner or replace the tip defined Cutting tip popping 1. Tip loose 1. Tighten tip nut 2. Seat is nicked 2. Replace tip Flame changes during 1. Oxygen needle valve on torch 1. Open oxygen valve completely cu

Résumé du contenu de la page N° 11

Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces De Rechange Modèle WT5000 S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence. Appareil à souder et à couper TM BUILT TO LAST portable d’oxygaz Déballage Lors du dé

Résumé du contenu de la page N° 12

Appareil à souder et à couper portable d’oxygaz peuvent blesser les yeux et la peau. de flammes dans les endroits cachés, Généralités sur la Sécurité Attention de respecter les informations craquelures, derrière les cloisons, etc. décrites dans ce manuel pour diminuer le ! AVERTISSEMENT risque de blessures à la peau et aux yeux. ! AVERTISSEMENT Toujours garder un extincteur  Toute personne qui fait fonctionner Risque d’incendie! Ne pas d’incendie approuvée cet équipement ou qui est près de cha

Résumé du contenu de la page N° 13

Modèle WT5000 sécurité par un instructeur qualifié. Il craquement de la soupape dans un Généralités sur la Sécurité est nécessaire de respecter tous les endroit bien ventilé. (Suite) règlements fédéraux, provinciaux et 4. Inspecter avec soin les régulateurs en même temps que le gaz. Après la locaux. pour tout filetage endommagé, dissolution de l’acétylène dans l’acétone, Avant d’utiliser cet équipement, lire poussière, saleté, graisse, huile ou on peut atteindre sans danger les l’information da

Résumé du contenu de la page N° 14

Appareil à souder et à couper portable d’oxygaz 4. Ouvrir la soupape de la bouteille de CHOISIR L’ACCESSOIRE CORRECT Montage (Suite) carburant pas plus qu’un tour complet NE PAS TUYAUX ! AVERTISSEMENT (voir Figure 4). utiliser Bien le manche de chalumeau si la graisse, 5. Régler le régulateur pour permettre ! ATTENTION examiner l’huile, ou autres substances que 21-35 kPa s’échappe du tuyau. les tuyaux avant chaque usage. Si vous inflammables sont présents! Faire Laisser l’oxygène circuler 3-5

Résumé du contenu de la page N° 15

Modèle WT5000 Montage (Suite) purger près de flammes ni près de n’importe quelle source d’allumage. endommagées. Faire nettoyer le 1. Tourner le bouton d’ajustement du manche ou réparer le dommage par régulateur dans le sens anti-horaire un technicien qualifié. pour dégager le régulateur (à débit 3. Choisir la taille et le type correct de nul) buse de soudage (Voir Tableau 1). Inspecter la buse de soudure ou Ne jamai ! AVERTISSEMENT accessoire de coupage pour des joints ouvrir le torique

Résumé du contenu de la page N° 16

Appareil à souder et à couper portable d’oxygaz soupape d’oxygène du chalumeau ou (4) par une buse obstruée. En cas de Montage (Suite) IMMÉDIATEMENT. Ensuite fermer la pétard, fermer les soupapes du manche 6. Ouvrir le chalumeau de carburant et soupape de carburant. Suivre les du chalumeau (oxygène en premier) permettre que le gaz circule pendant procédures d’arrêt et laisser le corriger le problème et rallumer le environ deux secondes pour chaque chalumeau refroidir avant de l’utiliser. cha

Résumé du contenu de la page N° 17

Modèle WT5000 Coupage à la Flamme Procédure d’arrêt (Suite) Le coupage à la flamme est un processus 4. Ouvrir la soupape d’oxygène du qui peut être maîtrisé rapidement. chalumeau pour purger tout Seulement l’acier peut être coupé en l’oxygène. utilsant la méthode de flamme. 5. Fermer la soupape d’oxygène du A. Correct L’aluminium, le laiton, l’acier inoxydable chalumeau. et les autres métaux poreux ne brûlent 6. Ouvrir la soupape de carburant du pas de façon à ce que la méthode flamme chalumea

Résumé du contenu de la page N° 18

Appareil à souder et à couper portable d’oxygaz 2. Régler le régulateur d’oxygène à 34,5 TUYAUX Entretien kPa et ouvrir toutes les soupapes de Examiner ! ATTENTION CLAPETS gaz sur le chalumeau et les accessoires les tuyaux de coupage. avec attention avant chaque usage. Si Toujours ! AVERTISSEMENT 3. Boucher la buse du chalumeau et vous trouvez des coupures, brûlures, utiliser vérifier le débit inversé au clapet de endroits usés, ou raccords des clapets à débit inverse avec cet gaz de carbura

Résumé du contenu de la page N° 19

Modèle WT5000 Liste de pièces de rechange 13 7 6 14 15 2 4 3 10 1 8 11 5 12 9 No de Numéro No de Numéro Réf. Description de pièce Qté Réf. Description de pièce Qté 1 Manche de chalumeau WC900000AV 1 10 Clapet à débit inverse 2 Accessoire de coupage WC900200AV 1 d’oxygène WC901000AV 1 3 Buse de coupage #0 WC903500AV 1 11 Clapet à débit inverse 4 Écrou, accessoire de coupage WC902001AV 1 d’acétylène WC901100AV 1 5 Buse de soudage #1 WC904300AV 1 12 Lunette de teinte 5 WT240501AV 1 6Régulateur

Résumé du contenu de la page N° 20

Appareil à souder et à couper portable d’oxygaz Guide De Dépannage Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective Buse de Soudage qui 1. Buse trop large 1. Utiliser une taille de buse plus petite s’enlève tout à coup 2. Buse trop proche de l’objet de 2. Éloigner la buse un peu de l’objet de travail travail Les flammes ne sont pas Buse sale Nettoyer avec un nettoyeur de buse ou remplacer la buse bien définies Buse de coupage qui 1. Buse desserrée 1. Serrer l’écrou de la buse s’enlève tout à coup


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Campbell Hausfeld Welder / Generator GW4500 Manuel d'utilisation Système de soudage 5
2 Campbell Hausfeld WT2531 Manuel d'utilisation Système de soudage 1
3 Campbell Hausfeld WG2060 Guide de l'utilisateur Système de soudage 0
4 Sony 6 Manuel d'utilisation Système de soudage 0
5 ADTRAN NT1 T400 Manuel d'utilisation Système de soudage 1
6 AEG 2000 Manuel d'utilisation Système de soudage 2
7 AEG PV 2000 Manuel d'utilisation Système de soudage 8
8 Agilent Technologies AC Power Solutions 6814B Manuel d'utilisation Système de soudage 8
9 Agilent Technologies 5743A Manuel d'utilisation Système de soudage 0
10 Agilent Technologies 4291B Manuel d'utilisation Système de soudage 4
11 Agilent Technologies 08131-90001 Manuel d'utilisation Système de soudage 0
12 Agilent Technologies 5745A Manuel d'utilisation Système de soudage 2
13 Agilent Technologies 5742A Manuel d'utilisation Système de soudage 0
14 Agilent Technologies AC Power Solutions 6843A Manuel d'utilisation Système de soudage 0
15 Agilent Technologies AC Power Solutions 6813B Manuel d'utilisation Système de soudage 1