Instruction d'utilisation Melissa 643-109

Instruction d'utilisation pour le dispositif Melissa 643-109

Dispositif: Melissa 643-109
Catégorie: Grille-pain
Fabricant: Melissa
Dimension: 0.29 MB
Date d'addition: 3/13/2014
Nombre des pages: 22
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Melissa 643-109. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Melissa 643-109.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Melissa 643-109 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Melissa 643-109 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Melissa 643-109 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Melissa 643-109 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 22 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Melissa 643-109 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Melissa 643-109. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

6 4 3- 109
UK Toaster.......................................................................................2
H Kenyérpirító.....................................................................................4
CZ Toaster.....................................................................................6
PL Leivänpaahdin.............................................................................8
SK Hriankovač....................................................................................

Résumé du contenu de la page N° 2

UK Please read all instructions before operating your LIST OF COMPONENTS new toaster. We suggest that you save the instruc- 5. tion manual for later use. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including 3. the following: IMPORTANT SAFEGUARDS - Read all instructions thoroughly before use. 1. 4. - Do not touch hot surfaces. This toaster is equipped with ”Cool Walls” which makes you 2. able touch the sides as well as the handles. - To protect yo

Résumé du contenu de la page N° 3

- Do not use the toaster if the crumb-tray is not Importer: in its correct position. Adexi group Use of Cancel button We take reservations for printing errors. When pressing the Cancel button, the automatic cycle stops and ejects the bread. You can interrupt the toasting process by pressing the cancel but- ton. The toaster is ready for immediate re-use. CLEANING - Ensure that the toaster is unplugged before cleaning. - Never place in water or any other liquid. - Before cleaning, unplug a

Résumé du contenu de la page N° 4

H Az új kenyérpirító használata előtt olvassa el az - A készüléket használat közben nem szabad összes utasítást. Javasoljuk, hogy a használati út- őrizetlenül hagyni. mutatót őrizze meg a későbbi használatra. Elektro- - Soha ne használja a pirítót a morzsatálca nél- mos készülékek használatakor a mindig következő kül. biztonsági óvintézkedéseket kell követni: - Gyakran ürítse a morzsatálcát, egyéb esetben tűzveszély kockázata állhat fenn. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK - Használatba vétel el

Résumé du contenu de la page N° 5

- A pirítás végeztével a kiemelőkar visszatér A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYÉT VESZTI: a kezdeti helyzetbe, és a pirító megjelenik a - Ha a fenti pontokat nem vették figyelembe. nyílásban. A pirító automatikusan kikapcsol. - Ha a készüléket nem tartották megfelelően Ha a kenyér a pirítóba tagad, kapcsolja ki a karban, ha megerőltették vagy bármilyen más készüléket és húzza ki az aljzatból, engedje módon tettek benne kárt. lehűlni a pirítót és távolítsa el a kenyeret. - Az elektromos hálózat meghibásodás

Résumé du contenu de la page N° 6

CZ - Toaster nikdy nepoužívejte bez tácku na Před prací na svém novém toasteru si prosím drobty. přečtěte celý návod. Doporučujeme, abyste si - Tácek na drobty pravidelně vyprazdňujte, jinak návod uložili pro pozdější použití. Při používání hrozí nebezpečí požáru. elektrických přístrojů byste měli vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření: SEZNAM DÍLŮ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 5. - Před použitím si vždy přečtěte všechny pokyny. - Nesahejte na horké povrchy. Tento toaster má

Résumé du contenu de la page N° 7

- Toaster nepoužívejte, pokud tácek na drobty není ve správné poloze. Použití tlačítka Storno Když stisknete tlačítko Storno, automatický cyklus se zastaví a vysune chléb. Proces toastování můžete přerušit tlačítkem Storno. Toaster je připraven pro okamžité použití. ČIŠTĚNÍ - Před čištěním zajistěte, aby toaster byl odpojen ze zásuvky. - Nikdy nedávejte do vody ani jiné kapaliny. - Před čištěním odpojte ze zásuvky a nechejte vychladnout, pak vytáhněte tácek na drobty. - Odstraňte zbyt

Résumé du contenu de la page N° 8

PL - Nie dotykaj części metalowych opiekacza gdy Abyście Państwo mieli pełne zadowolenie z Was- jest on włączony albowiem będą one bardzo zego nowego opiekacza, prosimy Was o dokładne gorące. przeczytanie instrukcji obsługi zanim zaczniecie - Nie używaj opiekacza bez szufladki na okruchy. go używać. Zalecamy również zachowanie niniejszej instrukcji OPIS BUDOWY w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza 5. w przyszłości. WAŻNE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA 3. - Przeczytaj

Résumé du contenu de la page N° 9

- Opuść ruszt z pieczywem. Zauważ iż opuszc- INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU zenie rusztu jest możliwe tylko gdy wtyczka TEGO PRODUKTU znajduje się w włączonym gniazdku sieciowym. Prosimy zauważyć, że ten produkt Adexi oznac- - Po zakończeniu procesu opiekania opieczone zony jest następującym symbolem: pieczywo zostanie ”wypchnięte” do góry z opiekacza. Opiekacz wyłącza się automatycz- Oznacza on, że produktu nie należy wyrzucać nie. wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa - Po zako

Résumé du contenu de la page N° 10

SK Pred prevádzkou vášho nového hriankovača si - Počas používania na hriankovač nič nedávajte. prečítajte všetky pokyny. Odporúčame, aby ste - Toto zariadenie nemôžete počas používania si uložili používateľskú príručku pre použitie v nechať bez dozoru. budúcnosti. Pri používaní elektrických zariadení - Nikdy nepoužívajte hriankovač bez podnosu na vždy dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, omrvinky. a to vrátane: - Podnos na omrvinky pravidelne čistite, pretože v opačnom prípade vznik

Résumé du contenu de la page N° 11

- Chlieb vložte do otvorov. Nastavte volič ZÁRUKA STRÁCA PLATNOSŤ: do požadovanej polohy sfarbenia hrianky. - Ak sa nedodržali vyššie uvedené body. Otočte volič doprava v rozsahu 1 až 5. Úroveň - Ak sa zariadenie správne neudržiavalo, ak opečenia sa so zvyšujúcimi číslami bude sa s ním násilne zaobchádzalo alebo ak sa zvyšovať. Zatlačte nadol posuvný prvok. akýmko�vek iným spôsobom poškodilo. - Po skončení hriankovania sa posuvný prvok - Chyby alebo zlyhania spôsobené poruchami v vráti d

Résumé du contenu de la page N° 12

SLO Prosimo, da pred uporabo vašega novega - Te naprave med uporabe ne smete pustiti brez opekača v celoti preberete navodila. Priporočamo nadzora. vam, da navodila za uporabo shranite za kasnejšo - Opekača nikoli ne uporabljajte brez pladnja za uporabo. Kadar uporabljate električne naprave, drobtine. morate vedno slediti osnovnim varnostnim ukre- - Pogosto izpraznite pladenj za drobtine, saj pom, vključno s sledečimi: v nasprotnem primeru predstavlja tveganje požara. POMEMBNE ZAŠČITE SE

Résumé du contenu de la page N° 13

- Ko je popečenje končano, se nosilec vrne v GARANCIJA NI VELJAVNA: začetni položaj, popečeni kruh pa se pojavi na - Če zgoraj navedeni napotki niso bili upoštevani. odprtinah. Opekač se avtomatično izklopi. Če - Če naprava ni bila ustrezno vzdrževana, če se kruh zatakne znotraj opekača, ga izklopite in je bila na njej uporabljena sila ali če je bila izvlecite vtič, počakajte, da se opekač ohladi in poškodovana na kakršen koli drug način. odstranite kruh. - Napake ali okvare, ki izhajajo

Résumé du contenu de la page N° 14

RU Перед началом использования тостера поражению электрическим током. ознакомьтесь со всеми инструкциями. - Накрывание работающих тостеров Рекомендуется сохранить эту инструкцию, легковоспламеняющимися материалами, чтобы к ней можно было обращаться например, занавесками, тканями, стенами и в дальнейшем. При использовании т. д., а также размещение тостеров вблизи электрических приборов должны соблюдаться них может привести к возгоранию основные меры предосторожности, включая . следующие: -

Résumé du contenu de la page N° 15

ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ Перед первым использованием тостер должен Обратите внимание, что данное изделие Adexi проработать несколько минут без хлеба. имеет следующую маркировку: При первом использовании может появиться Это означает, что это изделие запрещено дым, это не является неисправностью, через утилизировать вместе с обычными бытовыми некоторое время он исчезнет. отходами, поскольку вышедшее из строя - Подсоедините тостер к сетевой розетке и электр

Résumé du contenu de la page N° 16

HR Molimo pročitajte sve instrukcije prije uporabe LISTA KOMPONENTI: svog novog toastera. Preporučamo da pohra- 5. nite ove upute za kasniju uporabu. Pri uporabi električnih uređaja pratite osnovne sigurnosne upute koje obuhvaćaju i slijedeće: 3. VAŽNE ZAŠTITNE MJERE - Detaljno pročitajte sve instrukcije prije uporabe. - Ne dirati vruće površine. Ovaj toaster je oprem- 1. 4. ljen „hladnim zidovima“ koji vam omogućavaju da dirate zidove kao i ručke. - Kako bi ste se zaštitili od električn

Résumé du contenu de la page N° 17

Uporaba gumba za prekidanje Pritiskom na gumb za prekidanje automatski ciklus se prekida i kruh se izbacuje. Proces pečenja kruha možete prekinuti pritiskom na dugme za prekidanje. Toaster je spreman za izravnu upo- rabu. ČIŠĆENJE - Provjerite je li toaster isključen prije čišćenje. - Nemojte ga stavljati na vodu ili druge tekućine. - Prije čišćenja, isključite ga i dozvolite da se oh- ladi, uklonite ladicu za mrvice izvlačeći je van. - Očistite ostatke kruha, gar i sl. - Nikada nemojte

Résumé du contenu de la page N° 18

GR Πριν θέσετε τη νέα συσκευή σε λειτουργία, - Μην εισάγετε στην τοστιέρα τρόφιμα διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Σας πολύ μεγάλου μεγέθους, αλουμινόχαρτο συνιστούμε να φυλάξετε το εγχειρίδιο ή οικιακά σκεύη, γιατί υπάρχει κίνδυνος οδηγιών για μελλοντική χρήση. Κατά τη χρήση ηλεκτροπληξίας. ηλεκτρικών συσκευών, πρέπει πάντα να - Επίσης, είναι πιθανό να προκληθεί φωτιά, τηρούνται βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, εάν η τοστιέρα καλυφθεί ή έρθει σε επαφή όπως οι εξής: με εύφλεκτα υλικά, όπως

Résumé du contenu de la page N° 19

πρίζα και αφήστε την τοστιέρα να κρυώσει. - Αφού αφαιρέσετε τα ψίχουλα, τοποθετήστε - Μετακινήστε τον φορέα του ψωμιού επάνω ξανά τον δίσκο για τα ψίχουλα, και κάτω μία-δύο φορές για να αφαιρέσετε φροντίζοντας να είναι στη σωστή θέση. το ψωμί. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ μεταλλικά αντικείμενα για να αφαιρέσετε το ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ψωμί. Σημειώστε ότι αυτό το προϊόν Adexi ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ επισημαίνεται με αυτό το σύμβολο: Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή γι

Résumé du contenu de la page N° 20

F Veuillez lire toutes les instructions avant de mettre - N’essayez jamais de débloquer des aliments en marche votre nouveau grille-pain. Nous vous avec le grille-pain branché. conseillons de conserver ce manuel d’utilisation - Ne posez rien sur le grille-pain lorsqu’il est en pour pouvoir le consulter plus tard. Lors de l’utili- marche. sation d’appareils électriques, certaines consignes - Ne laissez pas cet appareil sans surveillance de sécurité de base doivent toujours être respec- lors


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Melissa 243-002 Manuel d'utilisation Grille-pain 7
2 Melissa 243-012 Manuel d'utilisation Grille-pain 0
3 Melissa 243-011 Manuel d'utilisation Grille-pain 0
4 Melissa 243-015 Manuel d'utilisation Grille-pain 0
5 Melissa 243-007 Manuel d'utilisation Grille-pain 0
6 Melissa 243-016 Manuel d'utilisation Grille-pain 0
7 Melissa 143-082 Manuel d'utilisation Grille-pain 1
8 Melissa 243-030 Manuel d'utilisation Grille-pain 1
9 Melissa 243-021 Manuel d'utilisation Grille-pain 0
10 Melissa 243-028 Manuel d'utilisation Grille-pain 1
11 Melissa 143-078 Manuel d'utilisation Grille-pain 0
12 Melissa 243-001 Manuel d'utilisation Grille-pain 0
13 Melissa 243-010 Manuel d'utilisation Grille-pain 0
14 Melissa 243-020 & 021 Manuel d'utilisation Grille-pain 0
15 Melissa 243-034 Manuel d'utilisation Grille-pain 0
16 Edelbrock 2161 Manuel d'utilisation Grille-pain 0
17 AEG AT 230 Manuel d'utilisation Grille-pain 12
18 Airlux Group Dryer 13467-1200 (0512) Manuel d'utilisation Grille-pain 2
19 Antunes, AJ VCT-25 Manuel d'utilisation Grille-pain 8
20 Antunes, AJ VCT-20 Manuel d'utilisation Grille-pain 17