JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BUの取扱説明書

デバイスJVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BUの取扱説明書

デバイス: JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU
カテゴリ: 赤ちゃん用おもちゃ
メーカー: JVC
サイズ: 1.21 MB
追加した日付: 5/2/2014
ページ数: 40
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスJVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BUの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BUに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BUをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BUのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BUの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 40 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BUを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BUの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

POWERED WOOFER CD SYSTEM
CD-SYSTEEM MET POWER WOOFER
CD-SYSTEM MIT POWER WOOFER
CHAINE CD A WOOFER AMPLIFIE
RV-B99 BK/BU
TIMER
ON/OFF
CLOCK TIMER
SLEEP
DOWN UP SET
PROGRAM
RANDOM
AUTO
PRESET REPEAT
AUX C D TAPE TUNER
BAND
FM MODE
REVERSE MODE REW MULTI CONTROL FF
DISPLAY
SOUND ACS
SUPER WOOFER VOLUME
VOLUME
RM-RXVB99E
REMOTE CONTROL
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
LVT0218-004A
[E/EN]

ページ2に含まれる内容の要旨

NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS Dank u voor de aanschaf van dit JVC product. Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Geräts. Bitte Nous vous remercions d’avoir acheté cet Lees voor optimale prestaties en een lange lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor appareil JVC. Veuillez lire consciencieusement levensduur van het toestel deze gebruiksaanwijzing Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch, um ce manuel d’instructions avant de commencer goed door alvorens gebruik. seine Möglichkeiten optimal nutzen zu

ページ3に含まれる内容の要旨

5.VOORZICHTIG: Gebruik van de regelaars of 5.ACHTUNG: Falls die Verwendung der Regler, 5. ATTENTION: L’utilisation des commandes instellingen voor de werking van het toestel Einstellungen oder Handhabung von den pour des réglages et effectuer des procédures behalve dan in deze gebruiksaanwijzing hierin gegebenen Anleitungen abweichen, autres que celles spécifiées dans ce manuel beschreven, kan in gevaarlijke straling kann es zu einer gefährlichen Strahlen- peuvent provoquer une exposition aux re

ページ4に含まれる内容の要旨

VEILIGHEIDSVOORZORGS- SICHERHEITSMASSREGELN CONSIGNES DE SECURITE MAATREGELEN Voorkom elektrische schokken, brandgevaar Vermeidung von elektrischen Schlägen, Prévention contre l’électrocution, les en schade Feuergefahr und sonstigen Schäden incendies et les dommages 1. Zelfs als de schakelaar op STANDBY is 1. Auch bei auf STANDBY gestelltem Schalter 1. Même quand la touche est réglée sur gedrukt, is er nog sprake van een kleine wird eine geringe Leistung aufgenommen. Aus STANDBY, il circule un

ページ5に含まれる内容の要旨

PRECAUTIONS DE HANDHABUNGSHINWEISE VOORZORGSMAATREGELEN MANIPULATION Gebruik het toestel niet in het directe Das Gerät nicht direkter Sonnen- Ne pas utiliser cet appareil en plein soleil zonlicht waar het aan hoge temperaturen einstrahlung und hohen Temperaturen où il pourrait être exposé à des températures boven 40°C wordt blootgesteld. (über 40°C) aussetzen. élevées au-dessus de 40°C . Ö Wanneer het toestel niet normaal Ö Bei Betriebsbeeinträchtigungen. Ö Quand un fonctionnement anormal se fun

ページ6に含まれる内容の要旨

9. Luisteren met een hoofdtelefoon 9. Kopfhörerwiedergabe 9. Lors de l’écoute avec un casque d’écoute Ö Luisteren met een hoog volume kan het Ö Eine zu hoch eingestellte Lautstärke kann Ö Ne pas écouter à volume trop élevé car gehoor mogelijk beschadigen. zu Gehörschäden führen. cela risque de provoquer des troubles de Ö Voor de veiligheid dient u tijdens het Ö Am Steuer eines Fahrzeuges keine l’oreille. besturen van een auto niet naar weergave Kopfhörer verwenden. Ö Pour des raisons de sécurité

ページ7に含まれる内容の要旨

AANSLUITINGEN ANSCHLÜSSE RACCORDEMENTS Ö Schakel de spanning pas in nadat alle ÖDie Spannungsversorgung erst nach Ne pas mettre l’appareil sous tension tant que Ö aansluitingen zijn gemaakt. Herstellung aller Anschlüsse einschalten. tous les raccordements ne sont pas terminés. Aansluiten van externe audiotoestellen Anschluß eines zusätzlichen Audio- Raccordement d’appareils audio Geräts externes Ö Aansluiting op een draaitafel of MD-speler, etc. Ö Anschluß von einem Plattenspieler, Ö Raccordemen

ページ8に含まれる内容の要旨

B. Batterijen voor ondersteuning van B. Gangreserve-Batterien B. Piles pour le système de soutien het geheugen mémoire Bei Stromausfall bzw. Abziehen des Netzkabels verhindern diese Batterien die Löschung der Plaats batterijen zodat het geheugen met de Il est recommandé de mettre en place des piles Senderspeicher- und Uhr-/Timerdaten, etc. voorkeuzezenderinstellingen, kloktijd niet per pour éviter l’effacement de la mémoire des ongeluk wordt gewist wanneer de spanning stations préréglées et de l

ページ9に含まれる内容の要旨

Vervangen van de batterijen Batteriewechsel Remplacement des piles Wanneer de batterijen bijna leeg zijn kunnen Bei nahezu entladenen Batterien können die Lorsque les piles sont pratiquement usées, les zich de volgende symptonen voordoen. Vervang folgenden Störungen auftreten. In diesem Fall symptômes suivants peuvent apparaître. Dans de batterijen in dit geval door nieuwe. (Gebruik ce cas, remplacer les piles par des piles neuves. neue Batterien einlegen. (Niemals gleichzeitig niet tegelijkerti

ページ10に含まれる内容の要旨

D. Gebruik met de auto-accu (12 V D. Spannungsversorgung von der D. Fonctionnement sur une batterie gelijkstroom) Autobatterie (12 V Gleichstrom) automobile (CC 12 V) AUX IN MIC/GUITAR MIC LEVEL INPUT GUITAR LEVEL PHONES 12V DC IN ~AC IN Naar sigarette-aanstekerbus van de auto (12 V) CAUTION An Auto-Zigarettenanzünder (12 V) Vers la prise allume-cigare de la voiture (12 V) 12V Los verkrijgbare exclusieve auto-adapter (JVC model CA-R120E) DC IN Auto-Bordnetzadapter (Sonderzubehör) (JVC CA-R1

ページ11に含まれる内容の要旨

BENAMING VAN ONDERDELEN BEZEICHNUNG DER TEILE UND NOMS DES PIECES ET LEURS EN FUNCTIES IHRE FUNKTIONEN FONCTIONS CD-speler/Algemeen gedeelte CD-Player/Verstärkerteil Section lecteur CD/générale 123 456 78 1 5 2 1 TRACK ALL RANDOM PROGRAM 34 5 9 pqwe 1 Haak voor schouderband 1 Tragegurtöse 1 Crochet pour la bandoulière 2 toets 2 Betriebsschalter ( ) 2 Touche d’alimentation ( ) 3 SUPER WOOFER VOLUME regelaar 3 Superwoofer-Pegelregler (SUPER WOOFER 3 Bouton de commande SUPER WOOFER 4 SOUND toets VO

ページ12に含まれる内容の要旨

Tuner/Deck-gedeelte Tuner-/Cassettenteil Section syntoniseur/platine 3 123 45 1 2 3 STEREO MONO MHz 45 6 7 REC 678 9 PRESET TUNING/BEAT CUT toets 1 Senderspeicher-/Schwebungsunter- 1 Touche PRESET TUNING/BEAT CUT 1 2 AUX toets drückungstaste (PRESET TUNING/BEAT 2 Touche AUX 3 Displayvenster CUT) 3 Fenêtre d’affichage 1 Golfband 2 AUX-Taste 1 Affichage de la gamme 3 Displayfeld mit Anzeigen für 2 Affichage de la fréquence radio 2 Radiofrequentie 1 Empfangsbereich 3Affichage du mode pendant une 3

ページ13に含まれる内容の要旨

Achterpaneel Rückseite Panneau arrière 123456 AUX IN MIC/GUITAR MIC LEVEL GUITAR LEVEL PHONES INPUT 12V DC IN ~AC IN CAUTION 7 8 1 Prise d’entrée CC 12 V (DC IN) ( ) 1 12 V gelijkstroomaansluiting (DC IN ( )) 1 Gleichspannungseingang (DC IN 12 V) 2 Prise de casque d’écoute (PHONES) (mini 2 Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES) (3,5 ( ) fiche stéréo de 3,5 mm de diamètre) mm diameter stereo ministekker) 2 Kopfhörerbuchse (PHONES) (3,5-mm- Brancher un casque d’écoute (impédance de Verbind een hoof

ページ14に含まれる内容の要旨

Gebruik van de afstandsbediening Verwendung der Fernbedienungseinheit Utilisation du boîtier de télécommande Ö Houd de afstandsbediening niet verder dan 7 Ö Die Fernbedienung auf das Sensor-Fenster Ö Pointer le boîtier de télécommande vers la meter van het toestel en richt naar de am Gerät richten. Die Auslöseentfernung section de détection et l’utiliser dans une limite afstandsbedieningssensor. beträgt ca. 7 m. de 7 m environ. Ö Het bereik van de afstandsbediening wordt Ö Bei Auslösung aus eine

ページ15に含まれる内容の要旨

8 toets 8 Betriebstaste ( ) 8 Touche d’alimentation secteur ( ) Wanneer het hoofdtoestel wordt gevoed Bei Batteriebetrieb kann das Gerät nicht mit Lorsque l’alimentation de l’appareil principal door batterijen, dan kunt u de spanning van dieser Taste eingeschaltet werden. (In est fournie par les piles, une pression sur het hoofdtoestel niet inschakelen als u op diesem Fall die am Gerät befindliche Taste cette touche ne mettra pas l’alimentation de deze toets drukt. (Druk in dit geval op de betät

ページ16に含まれる内容の要旨

Bediening met één toets (COMPU PLAY) Eintasten-Start (COMPU PLAY) (nur bei Fonctionnement une touche (COMPU (uitsluitend bij gebruik op netspanning) Netzbetrieb) PLAY) (uniquement lorsque l’alimentation secteur est utilisée) Zelfs wanneer de spanning STANDBY is Bei ausgeschaltetem Gerät (STANDBY- geschakeld, kunt u met de hieronder afgebeelde Betriebsbereitschaft) kann direkt mit der unten Même lorsque l’alimentation est réglée en toets de spanning inschakelen en de bron gezeigten Taste eingesch

ページ17に含まれる内容の要旨

Opmerking: Hinweis: Remarque: Aangezien het een roterend onderdeel is Da die beiden Drehregler VOLUME und SUPER Comme les boutons de commande VOLUME hebben de VOLUME regelaar en de SUPER WOOFER VOLUME keine Anschlagsposition et SUPER WOOFER VOLUME sont rotatifs, il WOOFER VOLUME regelaar geen haben, muß der Pegel bei der Einstellung auf n’y a pas de butée de volume. Vérifier le niveau vergrendelde stand. Controleer bij het instellen dem Displayfeld überprüft werden. de volume dans la fenêtre d’a

ページ18に含まれる内容の要旨

MANIPULATION DES DISQUES BEHANDELEN VAN CD’S CD-HANDHABUNG AUDIONUMERIQUES Vuile, beschadigde of kromme CD’s kunnen het Da verunreinigte, beschädigte oder verworfene Comme la saleté, des disques endommagés ou toestel mogelijk beschadigen. Let derhalve op CDs Geräteschäden verursachen können, auf gondolés peuvent provoquer des dommages à de volgende punten: die folgenden Punkte achten. l’appareil, faire attention aux points suivants: 1. Bruikbare CD’s 1. Geeignete CDs 1. Disques audionumériques u

ページ19に含まれる内容の要旨

LECTURE DE DISQUES WEERGAVE VAN CD’S CD-WIEDERGABE AUDIONUMERIQUES Weergave van de hele CD Gesamtwiedergabe Lecture d’un disque entier In het volgende voorbeeld wordt een hele CD Im folgenden wird als Beispiel eine CD mit 12 L’exemple suivant suppose un disque met 12 fragmenten en een totale weergavetijd Titeln und einer Gesamtspielzeit von 48 Minuten audionumérique avec 12 morceaux et une durée van 48 minuten en 57 seconden weergegeven. und 57 Sekunden angenommen. de lecture totale de 48 minute

ページ20に含まれる内容の要旨

Ö Tijdelijk stoppen van CD-weergave Ö Für kurze CD-Wiedergabepausen Ö Pour arrêter momentanément un disque Druk op de CD 3/8 toets om de weergave Zur kurzzeitigen Wiedergabeunterbrechung Appuyer sur la touche CD 3/8 pour arrêter tijdelijk te onderbreken. De weergavetijd die Taste CD 3/8 drücken (die momentanément la lecture et l’affichage de knippert op het display. Druk nogmaals op Laufzeitanzeige blinkt). Beim erneuten la durée de lecture clignote. Quand la touche deze toets om de weergave voo


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 JVC DVD CINEMA SYSTEM TH-V70R 取扱説明書 赤ちゃん用おもちゃ 14
2 JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU 取扱説明書 ステレオシステム 34
3 Sony BabyCall Nursery Monitor NTM910YLW 取扱説明書 赤ちゃん用おもちゃ 300
4 Brookstone 841256 取扱説明書 赤ちゃん用おもちゃ 0
5 Arctic Cat MONSTER TRACTION P8814 取扱説明書 赤ちゃん用おもちゃ 2
6 Conair BE52LED 取扱説明書 赤ちゃん用おもちゃ 0
7 Avanti OR2700SS 取扱説明書 赤ちゃん用おもちゃ 1
8 Barco RCP120 取扱説明書 赤ちゃん用おもちゃ 0
9 Graco Babyseat 1857155 取扱説明書 赤ちゃん用おもちゃ 15
10 Fisher-Price 71985 取扱説明書 赤ちゃん用おもちゃ 29
11 Fisher-Price P5334 取扱説明書 赤ちゃん用おもちゃ 16
12 Fisher-Price CRIB MIRROR B8793 取扱説明書 赤ちゃん用おもちゃ 8
13 Fisher-Price COLOR ME GEMZ N1128N1128 取扱説明書 赤ちゃん用おもちゃ 10
14 Fisher-Price W3131 取扱説明書 赤ちゃん用おもちゃ 16
15 Fisher-Price N8849 取扱説明書 赤ちゃん用おもちゃ 105