Kohler KDW1404の取扱説明書

デバイスKohler KDW1404の取扱説明書

デバイス: Kohler KDW1404
カテゴリ: 自動車部品
メーカー: Kohler
サイズ: 1.55 MB
追加した日付: 5/21/2013
ページ数: 152
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスKohler KDW1404の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Kohler KDW1404に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Kohler KDW1404をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Kohler KDW1404のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Kohler KDW1404の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Kohler KDW1404 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 152 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Kohler KDW1404を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Kohler KDW1404の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

OWNER’S MANUAL
USO-MANUTENZIONE
EMPLOI-ENTRETIEN
BEDIENUNG-WARTUNG
USO-MANUTENCION
UTILIZAÇÃO-MANUNTENÇÃO
KDW702
KDW1003
KDW1404

ページ2に含まれる内容の要旨

TABLE OF CONTENTS - INDICE INDICE - T - TABLE DES MA ABLE DES MATERIES - INHAL TERIES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE TS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE Safety Precautions ........................................................................................................4-5 Norme Di Sicurezza.......................................................................................................6-7 Schmieröle - Aceite Recomendado - Óleo Recomendado....................................

ページ3に含まれる内容の要旨

TABLE OF CONTENTS - INDICE INDICE - T - TABLE DES MA ABLE DES MATERIES - INHAL TERIES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE TS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE Every 250 Hours - Ogni 250 Ore - Toutes les 250 Heures - Alle 250 Stunden - Electrical System 30A - ircuito Elettrico 30A ............................................................................74-80 ....................................................... 116-117 Every 350 Hours - Ogni 350 Ore - Toutes les 350 Heures - Alle 350

ページ4に含まれる内容の要旨

SAFETY PRECAUTIONS To ensure safe operation please read the following statements and understand their meaning. Also refer to your equipment manufacturer's manual for other important safety information. This manual contains safety precautions which are explained below. WARNING Warning is used to indicate the presence of a hazard that can cause severe personal injury, death, or substantial property damage if the warning is ignored. CAUTION ignored. IMPORTANT This indicates particularly impor

ページ5に含まれる内容の要旨

WARNING CAUTION WARNING WARNING Electrical Shock can cause injury. Hot liquid can cause severe burns. severe acid burns. Do not touch wires while engine is burns. running. Do not loosen radiator cap while is hot or running. engine is operating or warm to the Electrical Shock! touch. Never touch electrical wires or components Explosive Fuel! Explosive Gas! while the engine is running. They can be Batteries produce explosive hydrogen Hot Liquid! sources

ページ6に含まれる内容の要旨

NORME DI SICUREZZA consultare anche il manuale d’uso della propria apparecchiatura su cui sono riportate altre informazioni importanti per la sicurezza. Il presente manuale contiene le norme di sicurezza spiegate di seguito. Si prega di leggerle con attenzione. AVVERTENZA Un’avvertenza fa riferimento a istruzioni che, se ignorate, espongono a un rischio che può provocare gravi lesioni personali o morte oppure gravi danni materiali ATTENZIONE Attenzione indica la pr

ページ7に含まれる内容の要旨

AVVERTENZA AVVERTENZA ATTENZIONE AVVERTENZA Il gas esplosivo può provocare I liquidi bollenti possono causare Le scosse elettriche possono Il combustibile esplosivo può incendi e gravi ustioni. gravi ustioni. provocare gravi lesioni personali. provocare incendi e gravi ustioni. Non aprire il tappo del radiatore se il Non toccare i cavi elettrici con il Non rabboccare il serbatoio con motore ventilato. Tenere lontano da fonti di motore è in funzione oppure è caldo motore in funzione. caldo o

ページ8に含まれる内容の要旨

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT La mention “Avertissement” est utilisée pour indiquer la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures corporelles graves, la mort ou des dégâts matériels importants si l’avertissement n’est pas pris en compte ATTENTION La mention “Attention” est utilisée pour signaler la présence d’un danger qui provoquera ou pourra provoquer des blessures corporelles légères ou des dommages matériels s’il n’en est pas tenu compte. IMPORTANT Indique de

ページ9に含まれる内容の要旨

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION Le liquide chaud peut causer des Une décharge électrique peut Le carburant explosif peut causer Les gaz explosifs peuvent causer brûlures graves. provoquer des blessures des incendies et de graves brûlures. des incendies et de graves brûlures acides. Ne pas desserrer le bouchon du Ne pas remplir le réservoir d’essence radiateur pendant que le moteur est moteur est en marche. Ne recharger la batterie que dans quand le moteur est chaud ou e

ページ10に含まれる内容の要旨

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs sind folgende Hinweise zu lesen und ihre Bedeutung zu verstehen. Weitere wichtige Sicherheitsinformationen werden. Lesen Sie diese Angaben aufmerksam durch. WARNUNG ACHTUNG WICHTIG Weist auf technische Informationen mit besonderer Bedeutung hin, die nicht vernachlässigt werden sollten WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG Versehentliche Starts können Kohlenmonoxid kann zu starker

ページ11に含まれる内容の要旨

WARNUNG ACHTUNG WARNUNG WARNUNG Explosives Gas kann Brände Heiße Flüssigkeit kann schwere Explosiver Kraftstoff kann Brände Elektrische Schläge können und schwere Säureverätzungen Verbrennungen verursachen. und schwere Verbrennungen Verletzungen verursachen. verursachen. verursachen. Laden Sie die Batterie nur in einem keine elektrischen Leitungen. bei heißem oder laufendem Motor. Heiße Flüssigkeiten! Elektrischer Schlag! Bei laufendem Motor niemals heiß werden. Wenn der Kühlerversch

ページ12に含まれる内容の要旨

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD atentamente. ADVERTENCIA El término “Advertencia “ se utiliza para indicar la existencia de riesgos que pueden ocasionar lesiones personales graves, la muerte, o PRECAUCIÓN equipo si no se tiene en cuenta dicha información. IMPORTANTE Indica información técnica particularmente importante, que no debe ser ignorada. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA El monóxido de carbono puede Los

ページ13に含まれる内容の要旨

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA La explosión del carburante puede El gas explosivo puede provocar Los líquidos calientes pueden causar Las descargas eléctricas pueden provocar incendios y quemaduras incendios y quemaduras graves quemaduras graves. provocar lesiones. graves. por ácido. No toque los cables con el motor en No llene el tanque de combustible motor esté funcionando o caliente al tacto. funcionamiento. con el motor en funcionamiento o lugares bien ventilados. Manten

ページ14に含まれる内容の要旨

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA relativamente a outras informações de segurança importantes. Este manual contém precauções de segurança que se encontram explicadas abaixo. Por favor leia atentamente. ADVERTÊNCIA substanciais caso seja ignorada AVISO seja ignorado . IMPORTANTE Indica informações técnicas de particular importância a não descurar. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA As Peças Rotativas podem causar O Monóxid

ページ15に含まれる内容の要旨

ADVERTÊNCIA AVISO ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Líquidos quentes podem causar O Choque Eléctrico pode causar O Combustível Explosivo pode O Gás Explosivo pode causar queimaduras graves. ferimentos. causar incêndios e queimaduras incêndios e queimaduras de ácido Ne pas desserrer le bouchon du graves. graves. radiateur pendant que le moteur est en estiver a trabalhar. marche ou encore chaud. enquanto o motor estiver quente ou Liquide Chaud! a trabalhar. fontes de ignição longe. Choque Eléctr

ページ16に含まれる内容の要旨

PERIODIC MAINTENANCE - MANUTENZIONE STRAORDINARIA - ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE - AUSSERORDENTLICHE WARTUNG - MANUTENCION EXTRAORDINARIA - MANUNTENAÇÃO ESPECIAL AFTER THE FIRST 50 WORKING HOURS - DOPO LE PRIME 50 ORE - APRES LES 50 PREMIERES HEURES - NACH DEN ERSETEN 50 BETRIEBSSTUNDEN - DESPUÉS DE LAS PRIMERAS 50 HORAS - APÓS AS PRIMEIRAS 50 HORAS Change Oil Change Oil Filte

ページ17に含まれる内容の要旨

ORDINARY MAINTENANCE - MANUNTENZIONE ORDINARIA ENTRETIEN ORDINAIRE - ORDENTLICHE WARTUNG MANUTENCION ORDINARIA - MANUNTENAÇÃO NORMAL CHECK - CONTROLLO CONTROLLO - CONTRÔLE - KONTROLLE - COMPROBACÌON - CONTRÔLE - CONTRÔLE - KONTROLLE - COMPROBACÌON - CONTRÔLE FREQUENCY x HOURS - PERIODICITA’ x ORE OPERATION DESCRIPTION - DESCRIZIONE OPERAZIONE FREQUENCE x HEURES - WARTUNGSPERIODEN x STUNDEN DESCRIPTION DE L’OPÉRATION - BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGS PERIODO x HORAS - FREQUÉNCIA x HORAS DESCR

ページ18に含まれる内容の要旨

CHECK - CONTROLLO CONTROLLO - CONTRÔLE - KONTROLLE - COMPROBACÍON - CONTRÔLE - CONTRÔLE - KONTROLLE - COMPROBACÍON - CONTRÔLE FREQUENCY x HOURS - PERIODICITA’ x ORE OPERATION DESCRIPTION - DESCRIZIONE OPERAZIONE FREQUENCE x HEURES - WARTUNGSPERIODEN x STUNDEN DESCRIPTION DE L’OPÉRATION - BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGS PERIODO x HORAS - FREQUÉNCIA x HORAS DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN - DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO 10 250 300 500 1000 5000 10000 (*)

ページ19に含まれる内容の要旨

REPLACEMENT - SOSTITUZIONE SOSTITUZIONE - REMPLACEMENT - - REMPLACEMENT - AUSWECHSELN AUSWECHSELN - SUSTITUCIÓN - SUBSTITUIÇÃO - SUSTITUCIÓN - SUBSTITUIÇÃO FREQUENCY x HOURS - PERIODICITA’ x ORE OPERATION DESCRIPTION - DESCRIZIONE OPERAZIONE FREQUENCE x HEURES - WARTUNGSPERIODEN x STUNDEN DESCRIPTION DE L’OPÉRATION - BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGS PERIODO x HORAS - FREQUÉNCIA x HORAS DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN - DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO 10 250 300 500 1000 5000 10000

ページ20に含まれる内容の要旨

300 250 Hours Hours Sobredimensionado en Aluminio - - If engine use is infrequent, replace every year. - If engine use is infrequent, replace every 2 years. - In caso di scarso utilizzo: ogni anno. - In caso di scarso utilizzo: ogni due anni - En cas d’emploi limitè: tous les ans. - En cas d’emploi limitè: tous les 2 ans - Em situações de reduzida utilização, cada dois ano - Once removed, the timing belt must be replaced, regardless of the maintenance schedule.


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Kohler Aegis 1500 取扱説明書 自動車部品 1
2 Kohler Aegis LH630 取扱説明書 自動車部品 2
3 Kohler Aegis LH685 取扱説明書 自動車部品 1
4 Kohler Aegis LV625 取扱説明書 自動車部品 1
5 Kohler Aegis LH755 取扱説明書 自動車部品 9
6 Kohler Aegis LH640 取扱説明書 自動車部品 2
7 Kohler Aegis LH775 取扱説明書 自動車部品 60
8 Kohler Aegis LV560 取扱説明書 自動車部品 2
9 Kohler Aegis LV680 取扱説明書 自動車部品 1
10 Kohler Aegis LH690 取扱説明書 自動車部品 14
11 Kohler Aegis LV675 取扱説明書 自動車部品 1
12 Kohler CH18-26 取扱説明書 自動車部品 22
13 Kohler CH730-745 取扱説明書 自動車部品 27
14 Kohler Aegis TP-2509 取扱説明書 自動車部品 1
15 Kohler Command 6 HP 取扱説明書 自動車部品 14
16 Sony BP-GL95 取扱説明書 自動車部品 25
17 Sony BP-GL65 取扱説明書 自動車部品 2
18 Philips Epic 50PF9966 取扱説明書 自動車部品 3
19 Philips HTS3011 取扱説明書 自動車部品 2
20 Philips SDJ6040W 取扱説明書 自動車部品 1