Makita BTD130Fの取扱説明書

デバイスMakita BTD130Fの取扱説明書

デバイス: Makita BTD130F
カテゴリ: インパクトドライバー
メーカー: Makita
サイズ: 0.72 MB
追加した日付: 12/16/2013
ページ数: 28
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスMakita BTD130Fの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Makita BTD130Fに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Makita BTD130Fをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Makita BTD130Fのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Makita BTD130Fの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Makita BTD130F 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 28 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Makita BTD130Fを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Makita BTD130Fの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRU CTION
MANUAL DE INSTRU CCIONES
Cordless Impact Driver
Tournevis à chocs sans fil
Atornillador de impacto a batería
BTD130F
BTD140
006666
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manua

ページ2に含まれる内容の要旨

ENGLISH SPECIFICATIONS Model BTD130F BTD140 Machine screw 4 mm - 8 mm (5/32” - 5/16”) Capacities Standard bolt 5 mm - 14 mm (3/16” - 9/16”) High tensile bolt 5 mm - 12 mm (3/16” - 1/2”) No load speed (RPM) 0 - 2,400/min. 0 - 2,300/min. Impacts per minute 0 - 3,200 Overall length 146 mm (5-3/4”) Net weight 1.4 kg ( 3.1 lbs) 1.5 kg ( 3.3 lbs) Rated voltage D.C.14.4 V D.C.18 V Standard battery cartridge BL1430 BL1830  Due to our continuing programme of research and development, the specifications

ページ3に含まれる内容の要旨

12. Remove any adjusting key or wrench before 24. Recharge only with the charger specified by the turning the power tool on. A wrench or a key left manufacturer. A charger that is suitable for one attached to a rotating part of the power tool may type of battery pack may create a risk of fire when result in personal injury. used with another battery pack. 13. Do not overreach. Keep proper footing and bal- 25. Use power tools only with specifically desig- ance at all times. This enables better co

ページ4に含まれる内容の要旨

SYMBOLS SAVE THESE INSTRUCTIONS USD302-1 Tips for maintaining maximum battery The followings show the symbols used for tool. life 1. Charge the battery cartridge before completely V............................volts discharged. ......................direct current Always stop tool operation and charge the bat- tery cartridge when you notice less tool power. .......................no load speed n 2. Never recharge a fully charged battery cartridge. ˚ Overcharging shortens the battery service life.

ページ5に含まれる内容の要旨

Switch action Reversing switch action 006246 006248 1. Switch trigger 1. Reversing switch lever A B 1 1 This tool has a reversing switch to change the direction of CAUTION: rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counter-  Before inserting the battery cartridge into the tool, clockwise rotation. always check to see that the switch trigger actuates When the reversing switch lever is in the neutral position, properly and returns

ページ6に含まれる内容の要旨

Use only the driver bit or socket bit shown in the figure. 006254 Do not use any other driver bit or socket bit. Standard bolt To install the bit, pull the sleeve in the direction of the N m arrow and insert the bit into the sleeve as far as it will go. (ft lbs) 120 Then release the sleeve to secure the bit. (87) M14 006249 (9/16") 100 1. Bit (72) 1 2. Sleeve 80 M12(1/2") (58) (M14) (9/16") 60 (43) (3/8") M10 2 (M12) 40 (1/2") (29) (5/16") M8 (M10) 20 (3/8") (14) (M8) To remove the bit, pull the

ページ7に含まれる内容の要旨

The fastening torque is affected by a wide variety of fac- Raise the arm part of the spring and then place it in the tors including the following. After fastening, always check recessed part of the housing with a slotted bit screw- the torque with a torque wrench. driver of slender shaft or the like. 006260 1. When the battery cartridge is discharged almost 1. Spring completely, voltage will drop and the fastening 1 2. Arm torque will be reduced. 3. Recessed part 2. Driver bit or socket bit Fail

ページ8に含まれる内容の要旨

ACCESSORIES CAUTION:  These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita service center.  Screw bits  Hook  Plastic carrying case  Various type of Makita genuine batteries and chargers EN0006-1 MAKI

ページ9に含まれる内容の要旨

FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BTD130F BTD140 Vis à machine 4 mm - 8 mm (5/32” - 5/16”) Capacités Boulon standard 5 mm - 14 mm (3/16” - 9/16”) Boulon à haute résistance 5 mm - 12 mm (3/16” - 1/2”) Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 2,400/min. 0 - 2,300/min. Percussions par minute 0 - 3,200 Longueur totale 146 mm (5-3/4”) Poids net 1.4 kg ( 3.1 lbs) 1.5 kg ( 3.3 lbs) Tension nominale C.C.14.4 V C.C.18 V Batterie standard BL1430 BL1830 • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les

ページ10に含まれる内容の要旨

accessoire ou de ranger l’outil électrique. De Sécurité personnelle telles mesures préventives réduisent les risques de 9. Restez alerte, attentif à vos gestes, et faites démarrage accidentel de l’outil électrique. preuve de bon sens lorsque vous utilisez un 19. Une fois terminée l’utilisation d’un outil outil électrique. Évitez d’utiliser un outil électrique, rangez-le dans un endroit hors de électrique lorsque vous êtes fatigué, avez portée des enfants, et ne laissez aucune consommé de l’alcoo

ページ11に含まれる内容の要旨

27. Dans des conditions d’utilisation inadéquates de SYMBOLES la batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. USD302-1 En cas de contact accidentel, rincez avec Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés ci- beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos dessous. yeux, consultez un médecin. L’électrolyte qui s’échappe de la batterie peut causer des V ........................... volts démangeaisons ou des brûlures. ....................

ページ12に含まれる内容の要旨

 N’appliquez pas une force excessive lors de CONSERVEZ CES l’insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas INSTRUCTIONS aisément, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement. Conseils pour assurer la durée de vie Interrupteur optimale de la batterie 006246 1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit 1. Gâchette complètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l’outil diminue. 2. Ne rechargez jamais une batterie comp

ページ13に含まれる内容の要旨

Inverseur Utilisez exclusivement l’embout ou l’embout à douille du 006248 modèle indiqué sur la figure. 1. Levier inverseur Pour installer l’embout, tirer le manchon dans le sens de la flèche et introduire l’embout dans le manchon jusqu’au fond. Lâchez alors le manchon pour immobiliser l’embout. 006249 1. Embout A B 1 2. Manchon 1 L’outil possède un inverseur qui permet de changer le 2 sens de rotation. Enfoncez le levier inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une mon

ページ14に含まれる内容の要旨

 Si vous serrez la vis plus longtemps que le temps UTILISATION indiqué dans les figures, la vis ou la pointe de Le couple de serrage peut varier en fonction du type ou l’embout risque d’être soumise à une force trop de la dimension de la vis/du boulon, du matériau de la grande et de foirer ou être endommagée, etc. Avant pièce à fixer, etc. Le rapport entre le couple de serrage et de commencer votre travail, effectuez toujours un le temps de serrage est donné à la figure. essai pour connaître le

ページ15に含まれる内容の要旨

Utilisez un tournevis pour retirer les deux vis, puis retirez l’outil à vide pendant environ 1 minute. Vérifiez ensuite le le couvercle arrière. bon fonctionnement de l’outil, ainsi que l’activation du 006259 frein électrique lors du relâchement de la gâchette. Si le 1. Couvercle frein électrique ne fonctionne pas bien, faites une arrière demande de réparation auprès du centre de service 1 après-vente Makita le plus près. 2. Vis 2 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les répara

ページ16に含まれる内容の要旨

MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE "QUALITÉ MARCHANDE" ET "ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER" APRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE. Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dess

ページ17に含まれる内容の要旨

ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BTD130F BTD140 Tornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32” - 5/16”) Capacidades Perno estándar 5 mm - 14 mm (3/16” - 9/16”) Perno de gran resistencia 5 mm - 12 mm (3/16” - 1/2”) Velocidad en vacío (RPM) 0 - 2 400/min. 0 - 2 300/min. Impactos por minuto 0 - 3 200 Longitud total 146 mm (5-3/4”) Peso neto 1,4 kg ( 3,1 lbs) 1,5 kg ( 3,3 lbs) Tensión nominal 14,4 V c.d. 18 V c.d. Cartucho de batería estándar BL1430 BL1830 • Debido a un programa continuo de investigación y d

ページ18に含まれる内容の要旨

reducirá el riesgo de que se produzca una descarga 18. Desconecte la clavija de la toma de corriente y/o eléctrica. la batería de la herramienta eléctrica antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o Seguridad personal guardar la herramienta eléctrica. Tales medidas de seguridad preventiva reducirán el riesgo de que 9. Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendo la herramienta eléctrica pueda ser puesta en y emplee el sentido común cuando utilice una marcha por descuido. herramie

ページ19に含まれる内容の要旨

de la batería podrán producirse quemaduras o un SÍMBOLOS incendio. USD302-1 27. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido A continuación se muestran los símbolos utilizados para de la batería, evite tocarlo. Si lo toca la herramienta. accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de V ........................... voltios enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido escapado de la batería puede ocasionar irritación y ...................... corriente direct

ページ20に含まれる内容の要旨

puede que accidentalmente se caiga de la GUARDE ESTAS herramienta ocasionando daños personales a INSTRUCCIONES usted o a terceros.  No emplee fuerza cuando inserte el cartucho de Consejos para alargar al máximo la vida batería. Si el cartucho no se desliza al interior de servicio de la batería fácilmente, será porque no se está insertando correctamente. 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Accionamiento del interruptor Pare siempre la operación y cargue el


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Makita 6900DW 取扱説明書 インパクトドライバー 8
2 Makita 6904VH 取扱説明書 インパクトドライバー 10
3 Makita 6905B 取扱説明書 インパクトドライバー 13
4 Makita 6905H 取扱説明書 インパクトドライバー 14
5 Makita 6900D 取扱説明書 インパクトドライバー 1
6 Makita 6907D 取扱説明書 インパクトドライバー 3
7 Makita 6908D 取扱説明書 インパクトドライバー 33
8 Makita 6901D 取扱説明書 インパクトドライバー 2
9 Makita 6909D 取扱説明書 インパクトドライバー 2
10 Makita 6907DW 取扱説明書 インパクトドライバー 0
11 Makita 6906 取扱説明書 インパクトドライバー 6
12 Makita 6903VDW 取扱説明書 インパクトドライバー 0
13 Makita 6903VD 取扱説明書 インパクトドライバー 27
14 Makita 6901DW 取扱説明書 インパクトドライバー 0
15 Makita 6911DW 取扱説明書 インパクトドライバー 0
16 Sony MDS-NT1 取扱説明書 インパクトドライバー 39
17 AMD GA-7VASFS-FS 取扱説明書 インパクトドライバー 41
18 Alpine VOLUME 1.3 取扱説明書 インパクトドライバー 3
19 Anaheim DPG1004-01 取扱説明書 インパクトドライバー 1
20 Anaheim DPG10003-01 取扱説明書 インパクトドライバー 1