Humminbird UC 7SBの取扱説明書

デバイスHumminbird UC 7SBの取扱説明書

デバイス: Humminbird UC 7SB
カテゴリ: 充電器
メーカー: Humminbird
サイズ: 0.12 MB
追加した日付: 5/4/2013
ページ数: 13
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスHumminbird UC 7SBの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Humminbird UC 7SBに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Humminbird UC 7SBをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Humminbird UC 7SBのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Humminbird UC 7SBの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Humminbird UC 7SB 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 13 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Humminbird UC 7SBを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Humminbird UC 7SBの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

CHARGER
LADEGERÄT
CHARGEUR
CARICATORE
OPLADER
CARGADOR
UC 7SB
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Handling instruct

ページ2に含まれる内容の要旨

1 2 3 1 6 1 2 4 5 English Deutsch Français 1 Rechargeable battery Ladebatterie Batterie rechargeable 2 Name plate of battery Typenschild der Batterie Plaque nominale de la batterie 3 Insert Einsetzen Insérer 4 Pilot lamp Kontrollampe Lampe témoin Hole for connecting the Orifice de raccordement de la 5 Anschlußloch für Akkumulator rechargeable battery batterie rechargeable 6 Ventilation slot Ventilator Ventilateur Italiano Nederlands Español 1 Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería rec

ページ3に含まれる内容の要旨

English 18. Always charge indoors. Because the charger and GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS battery heat slightly during charging, charge the battery in a place not exposed to direct sunlight; 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches where the humidity is low and the ventilation invite accidents. good. 2. Avoid dangerous environment. Don’t expose power tools and charger to rain. Don’t use power tools and charger in damp or wet locations. And keep PRECAUTIONS FOR CHARGER work area we

ページ4に含まれる内容の要旨

English CHARGING IMPORTANT Correct connection of the plug Before using the power tool, charge the battery as The wires of the mains lead are coloured in accordance follows. with the following code: 1. Insert the battery in the charger. Blue: – Neutral Position the battery so that the nameplate faces Brown: – Live toward the nameplate of the charger and press in As the colours of the wires in the mains lead of this tool the battery until it comes into contact with the may not correspond with the

ページ5に含まれる内容の要旨

Deutsch 16. Keinen Transformator mit Puffersatz verwenden. ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN 17. Die Batterie nicht an einem elektrischen Generator oder einer Gleichstromversorgung aufladen. 1. Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unaufger- 18. Die Batterie immer drinnen aufladen. Da sich beim äumte Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die Laden Ladegerät und Batterie erwärmen, an ei- Unfallgefahr. nem Ort aufladen, der nicht direkter Sonnen- 2. Gefährliche Umgebungen vermeiden. Die Maschi- bestrah

ページ6に含まれる内容の要旨

Deutsch Deutsch Français VERWENDUNG PRECAUTIONS GENERALES 1. Maintenir la zone de travail propre. Für Ladung des Hitachi Batterie(EB7). Des surfaces et des bancs de travail encombrés sont propices aux accidents. 2. Eviter des alentours dangereux. Ne pas exposer LADEN l’outil et le chargeur à la pluie. Ne pas utiliser l’outil ou le chargeur en des endroits humides ou Vor Gebrauch des Elektrowerkzeugs, den Batterie wie mouillés. Maintenir la zone de travail bien éclairée. folgt laden. Ne jamais ut

ページ7に含まれる内容の要旨

Français 4. Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer par le PRECAUTIONS POUR CHARGEUR trou de raccord de la batterie rechargeable. 5. Ne désassemblez jamais la batterie rechargeable 1. Chargez toujours la batterie à une température de et le chargeur. 10-40°C. Une température inférieure à 10°C 6. Ne court-circuitez jamais la batterie rechargeable. entrainera une surcharge dangereuse. Le fait de court-circuiter la batterie génèrera un La batterie ne peut pas être chargée à une tem- courant élect

ページ8に含まれる内容の要旨

Italiano 16. Non usare trasformatori con alimentatori stabiliz- PRECAUZIONI PER LE OPERAZIONI GENERALI zati. 17. Non caricare la batteria da un motogeneratore o 1. Tenere pulita l’area di lavoro. Aree in disordine da una fonte di corrente DC. e banchi ingombri, invitano gli incidenti. 18. Effettuare le operazioni di ricarico sempre all’in- 2. Evitare ambienti pericolosi. Non esporre gli uten- terno. Sia il caricabatterie che la batteria si sur- sili elettrici e il caricabatterie alla pioggia. No

ページ9に含まれる内容の要旨

Italiano Nederlands ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN APPLICAZIONI 1. De plaats waar gewerkt wordt schoonhouden. Niet Ricarica della batteria Hitachi(EB7). opgeruimde werkplaatsen en werkbanken verho- gen het gevaar van ongelukken. RICARICA 2. Voorkom gevaarlijke situaties. Stel het apparaat niet bloot aan regen of overmatige vochtigheid. Gebruik het apparaat niet op plaatsen die over- Prima di usare l'utensile, caricare la batteria come di matig dampig zijn. seguito indicato. Zorg voor goede verli

ページ10に含まれる内容の要旨

Nederlands 5. Demonteer de oplaadbare accu of acculader niet. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE 6. Voorkom kortsluiting van de oplaadbare accu. OPLADER Kortsluiting kan resulteren in oververhitting. Dit kan schade of brandgevaar opleveren. 1. Laad de accu bij een temperatuur van 10 – 40°C. 7. Gooi de accu niet in het vuur. Een brandende accu Een temperatuur van onder 10°C kan overlading kan ontploffen. veroorzaken, hetgeen gevaarlijk kan zijn. De accu 8. Het gebruik van een uitgeputte accu zal de

ページ11に含まれる内容の要旨

Español 16. No usar transformador con reforzador. RECAUCIONES GENERALES DE OPERACION 17. No cargar la batería con generador eléctrico ni con DC. 1. Mantener limpia el área de trabajo, los puestos 18. Hacer siempre la carga en interiores. Como el de trabajo y bancos desordenados predisponen a cargador y la batería se calientan un poco durante que ocurran accidentes. la carga, ésta hay que hacerla en un sitio no 2. Evitar ambientes peligrosos. No exponer las he- expuesto a la luz solar directa, qu

ページ12に含まれる内容の要旨

Español APLICACION Para carga de batería Hitachi(EB7). CARGA Antes de usar la herramienta eléctrice, cargar la batería del modo siguiente. 1. Insertar la batería en el cargador Colocar la batería de forma que la placa de carac- terísticas quede encarada hacia la placa de características del cargador, y empujar la batería hasta que entre en contacto con la placa inferior. (Consulte las Figs. 1 y 2). 2. Conectar el cable de alimentación del cargador a la toma de CA. Al conectar el cable de aliment

ページ13に含まれる内容の要旨

703 Code No. C99060671


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Craftsman 950138 取扱説明書 充電器 1
2 Sony AC-L200 取扱説明書 充電器 23
3 Sony AC VQ800 取扱説明書 充電器 11
4 Sony AC SQ950D 取扱説明書 充電器 9
5 Sony AC V700A 取扱説明書 充電器 11
6 Sony AC ADAPTOR AC-V700 取扱説明書 充電器 58
7 Sony AC-VQV10 取扱説明書 充電器 19
8 Sony AC V17 取扱説明書 充電器 4
9 Sony AC VQ11 取扱説明書 充電器 4
10 Sony AC VQP10 取扱説明書 充電器 3
11 Sony BC VC10 取扱説明書 充電器 4
12 Sony BC M150 取扱説明書 充電器 56
13 Sony BC-TRG 取扱説明書 充電器 10
14 Sony BC-CSQ2 取扱説明書 充電器 40
15 Sony BC-CSQ 取扱説明書 充電器 35