ページ1に含まれる内容の要旨 
                    
                        OWNER’S MANUAL 
MANUAL DEL USUARIO
Model / Modelo: CR1
Automatic Battery Charger / Cargador de batería automático 
Voltage / Tensión: 6, 12
Amperage / Amperaje: 3
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!
Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!
Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.  
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE U
                    
                    ページ2に含まれる内容の要旨 
                    
                        IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your  charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions  and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating  instructions. The safety messages used throughout this manual contain a signal word.  The signal word indicates the level of the hazard in a situation. Indicates an imminently hazardous situation whic
                    
                    ページ3に含まれる内容の要旨 
                    
                        2.9 If battery acid contacts your skin or clothing, immediately wash the area with soap and  water. If acid enters your eye, immediately flood the eye with cold running water for at  least 10 minutes and get medical attention right away. 2.10 If battery acid is accidentally swallowed, drink milk, the whites of eggs or water. DO NOT  induce vomiting. Seek medical attention immediately. 3. BATTERY CHARGING – AC CONNECTIONS RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. 3.1 This battery charger is for use on a no
                    
                    ページ4に含まれる内容の要旨 
                    
                        7. OPERATING INSTRUCTIONS This battery charger must be properly assembled in accordance with the  assembly instructions before it is used. Charging NOTE: Examine the battery for excessive wear, cracks, bulging or damage each time  you charge it. If damage is detected, do not charge the battery, replace it immediately. If  the battery is hot, allow it to cool before charging. 1. Select the proper output cable by matching the output cable connector to the  vehicle’s battery connector. 2. Connect t
                    
                    ページ5に含まれる内容の要旨 
                    
                        9. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Power light will not turn on. AC outlet is dead. Check for an open fuse or  circuit breaker supplying the  AC outlet. Poor electrical connection. Check the power cord and  extension cord for a loose  fitting plug. Charger makes a loud buzz Transformer laminations No problem; this is a normal  or hum. vibrate (buzz). condition. Charger is in abort mode. See Section 7 OPERATING  CHARGING  LED is  INSTRUCTIONS – Aborted  flashing. Charge. Ba
                    
                    ページ6に含まれる内容の要旨 
                    
                        ® ® ® Peg Perego , Power Wheels and Kid Trax are registered trademarks of independently  owned and operated companies. This product has not been licensed or endorsed by these companies or their  manufacturers.  ® ®  Peg Perego is a registered trademark of Peg Perego U.S.A. Inc. ® ® Power Wheels is a registered trademark of Mattel , Inc. ® ™ Kid Trax is a registered trademark of Pacific Cycle LLC. 13. LIMITED WARRANTY WARRANTY NOT VALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CEN
                    
                    ページ7に含まれる内容の要旨 
                    
                        1 YEAR LIMITED   WARRANTY PROGRAM   REGISTRATION MODEL:___________________    DESCRIPTION:___________________________  This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes  anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty, other than what is  described in the product owner’s manual. The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer must  keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any wa
                    
                    ページ8に含まれる内容の要旨 
                    
                        • 7 •                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
                    
                    ページ9に含まれる内容の要旨 
                    
                        IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES– Este manual le mostrará cómo utilizar  su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas  instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene  instrucciones operativas y de seguridad de importancia. Los mensajes de seguridad  representados en este manual contienen palabras guía. La palabra guía indica el nivel  de peligro en determinada situación. Indic
                    
                    ページ10に含まれる内容の要旨 
                    
                        2.5 NUNCA sobrecargue una batería. 2.6 Asegúrese de que el conector del cable del cargador se encuentré un fuertemente  conectado. RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE  LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO. 2.7 Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada mientras  se carga la batería. 2.8 Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para el cargador, la batería, el vehículo  y cualquier equipo que se utilice cerca de la bater
                    
                    ページ11に含まれる内容の要旨 
                    
                        6. PANEL DE CONTROL Pantalla de LEDs LED CARGA ALTERNA C.A.  (rojo) encendido: Indica que la presencia de energía  de C.A. suministrada al cargador de batería. LED DE CARGA  (amarillo) encendido: Indica que la batería está cargando. LED DE CARGA  (amarillo) intermitente: Indica que el cargador está en modo  cancelar. LED DE CARGADA  (verde) encendido: Indica que la carga de la batería está  completa y que el cargador cambió a modo mantener. LED DE CARGADA  (verde) intermitente: Indica que la bat
                    
                    ページ12に含まれる内容の要旨 
                    
                        NOTE: Para una vida más duradera de la batería, la batería debe estar completamente  cargada después de dos cargas consecutivas. (Ejemplo: rápido-rápido-completo) Carga Anulada  Si no se puede completar la carga normalmente, la carga se anulará. Cuando se anule  la carga, la salida del cargador se apagará y se ilumina el LED CARGA . En ese  estado, el cargador ignora todos los botones. Para reiniciar después de que se anula la  carga puede desenchufar el cargador. 8. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIEN
                    
                    ページ13に含まれる内容の要旨 
                    
                        11. ESPECIFICACIONES Voltaje de entrad .................................................................................................. 120 VCA Corriente nominal de salida ..............................................................................12V – 3.0A   ............................................................................................................................6V – 3.0A Voltaje de carga máximo....... ......................................................................
                    
                    ページ14に含まれる内容の要旨 
                    
                        El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las  garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías  implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico. Asimismo, el Fabricante  no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales ni directos en  los que incurran los compradores, usuarios u otras personas asociadas al producto,  incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibid