Bushnell Night Vision 26 26-0400の取扱説明書

デバイスBushnell Night Vision 26 26-0400の取扱説明書

デバイス: Bushnell Night Vision 26 26-0400
カテゴリ: 双眼鏡
メーカー: Bushnell
サイズ: 0.64 MB
追加した日付: 3/18/2013
ページ数: 27
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスBushnell Night Vision 26 26-0400の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Bushnell Night Vision 26 26-0400に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Bushnell Night Vision 26 26-0400をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Bushnell Night Vision 26 26-0400のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Bushnell Night Vision 26 26-0400の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Bushnell Night Vision 26 26-0400 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 27 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Bushnell Night Vision 26 26-0400を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Bushnell Night Vision 26 26-0400の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨


Vision nocturne
Manuel d'instructions
Visión nocturna
Manual de instrucciones
nachtsicht
Bedienungsanleitung
night Vision Binocular
JuMelles Pour Vision nocturne
PrisMÁticos P ara Visión nocturna
nachtsicht -Fernglas
Binocolo Per Visione notturna
Model: 26-0400
Binóculo P ara VisÃo noturna
lit #: 91-0232/12-05

ページ2に含まれる内容の要旨

ENGLISH FRENCH SPANISH english 2 Français 10 GERMAN esPañol 18 deutsch 26 italiano 34 Português 42 2

ページ3に含まれる内容の要旨

ENGLISH Congratulations on the purchase of your Bushnell Night Vision Product. Bushnell Night Vision products are comprised of high quality sPeciFications image intensifier tubes and optics. Bushnell Night Vision products amplify existing light, allowing you to see in dark conditions too dark for the naked eye. Magnification: 2.5 X objective size: 42 mm HOW NIGHT VISION WORKS Vertical resolution: 30 lines/mm Viewing range (Ft.)* 4 –600 ft. Bushnell Ni

ページ4に含まれる内容の要旨

GETTING STARTED Installing Batteries This device operates on two AA batteries. To install, unscrew the battery compartment cover located on the bottom of the unit. Insert the batteries into the battery compartment so that the (+) and negative (-) terminals of the batteries match the markings inside the compartment. Replace the battery cover carefully – do not over tighten. Use and Testing This device operates on two AA batteries. Make sure they have been installed according to the inst

ページ5に含まれる内容の要旨

CARE AND MAINTENANCE Your Bushnell Night Vision device was designed to provide many years of reliable service. To ensure that you get the most Caution: This device can be used in extreme cold weather. However, when the unit is brought back into a warm enjoyment out of your Night Vision device, always obey the following warning and precautions: environment, you must wait approximately 5 hours before using the unit again. Damage may occur due to condensation that may have accumulated on

ページ6に含まれる内容の要旨

TWO-Year LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department. Any retur

ページ7に含まれる内容の要旨

FRANçAIS ® Merci de votre achat d'un produit Night Vision de Bushnell . Ces produits sont conçus avec des tubes et dispositifs optiques sPÉciFications intensificateurs d'images de haute qualité. Les produits Night Vision de Bushnell amplifient la lumière existante et permettent de voir dans une obscurité trop sombre pour toute détection à l'oeil nu. grossissement : 2,5 x dimension de l'objectif : 42 mm FONCTIONNEMENT DES PRODUITS NIGHT VISION résolution verticale :

ページ8に含まれる内容の要旨

POUR COMMENCER Mise en place des piles Cet instrument fonctionne avec deux piles de type AA. Pour les mettre en place, dévisser pour ouvrir le couvercle du compartiment des piles situé au bas de l'instrument. Insérer les piles dans le compartiment, de façon que les bornes positive (+) et négative (-) des piles soient placées en face des marques correspondantes à l'intérieur du compartiment. Remettre le couvercle en place avec précaution, en évitant de trop serrer. Utilisation et test

ページ9に含まれる内容の要旨

volume (8).Si le son doit être enregistré, insérer la fiche du magnétophone dans le jack (9) et commencer à enregistrer. Le système d'amplification des sons n'amplifie pas correctement. Vérifier que l'antenne DIRECTIVE est étroitement connectée au microphone. Vérifier la connexion du casque ; vérifier que les piles L'indicateur lumineux vert (DEL) allumé signifie que le dispositif amplificateur de lumière fonctionne. L'indicateur lumineux rouge ne sont pas usées. (DEL) allumé signifie que

ページ10に含まれる内容の要旨

t Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de ré

ページ11に含まれる内容の要旨

ESPAñoL ® ® Felicidades por haber comprado su Night Vision de Bushnell . Los productos Night Vision de Bushnell están compuestos por esPeciFicaciones ® unos tubos intensificadores de imagen y una óptica de la más alta calidad. Los productos Night Vision de Bushnell amplifican la luz existente permitiendo ver en condiciones demasiado oscuras para observar a simple vista. amplificación: 2,5x tamaño del objetivo: 42 mm CÓMO FUNCIONA NIGHT VISION resolución vertical: 30

ページ12に含まれる内容の要旨

PARA EMPEZAR Instalación de pilas Este dispositivo funciona con dos pilas AA. Para instalar éstas últimas, desenrosque la tapa del compartimiento de las pilas situado en la parte inferior de la unidad. Inserte las pilas en dicho compartimiento de tal modo que sus bornas o terminals (+) y (-) coincidan con las marcas al interior del receptáculo. Vuelva a poner la tapa de las pilas con cuidado — no la apriete demasiado. Utilización y pruebas Este dispositivo funciona con dos pilas AA. Ase

ページ13に含まれる内容の要旨

El LED (diodo emisor de luz) verde indica que la unidad amplificadora de la iluminación está activada. El LED rojo señala que el El sistema de amplificación del sonido no funciona bien. iluminador infrarrojo está encendido. El amarillo indica que está funcionando el SISTEMA DIRECCIONAL DE AMPLIFICACIÓN Asegúrese de que la antena DIRECCIONAL esté firmemente acoplada al micrófono. Verifique la conexión de su casco de escucha DEL SONIDO. Acuérdese siempre de apagar la unidad cuando ya no vaya

ページ14に含まれる内容の要旨

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Ce

ページ15に含まれる内容の要旨

DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Nachtsichtgerätes von Bushnell. Unsere Geräte aus der Bushnell-Nachtsichtgeräte-Serie technische daten beinhalten hochwertige Bildverstärkerröhren und optische Systeme. Nachtsichtgeräte von Bushnell verstärken die bestehenden Lichtverhältnisse und ermöglichen so noch eine gute Sicht unter Umgebungsbedingungen, bei denen mit bloßem Auge nichts mehr Vergrößerung: 2,5x wahrgenommen werden könnte. objektivdurchmesser: 42 mm FUNKTIo

ページ16に含まれる内容の要旨

ERSTE SCHRITTE Einsetzen der Batterien Dieses Gerät wird mit zwei Mignonzellen betrieben. Zum Einsetzen der Batterien den Batteriefachdeckel auf der Unterseite des Gerätes aufschrauben. Anschließend die Batterien so einlegen, dass der (+) - und (–) - Pol der Batterien auf die jeweilige Markierung im Inneren des Batteriefachs zeigen. Nach Einlegen der Zellen den Deckel wieder vorsichtig festschrauben und Schrauben dabei nicht überdrehen. Verwendung und Test Dieses Gerät wird mit zwei Migno

ページ17に含まれる内容の要旨

Durch Drücken der entsprechenden Lautstärkeknöpfe (8) die Wiedergabelautstärke wie gewünscht anpassen.Soll das Gerät blinkt. empfangene akustische Signal aufgenommen werden, den Stecker des Aufnahmegerätes in Buchse (9) einstecken und Aufnahme ZBei Einsatz unter sehr hellen Umgebungsbedingungen kann das Gerät blinken. Dieses kann auch innerhalb der ersten Sekunden starten. bei Einsatz in dunklen Umgebungen der Fall sein. Über die grüne LED wird angezeigt, dass die Lichtverstärkungseinheit

ページ18に含まれる内容の要旨

ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Behandlun

ページ19に含まれる内容の要旨

italiano Grazie per la preferenza accordataci acquistando un prodotto per visione notturna Bushnell. Gli strumenti per visione notturna Bushnell sono oNSDATI TECNICI costruiti con ottiche e tubi intensificatori di immagine di alta qualità per amplificare la luce disponibile, consentendo l’osservazione in condizioni di illuminazione insufficienti per l’occhio nudo. Ingrandimento: 2,5 X Diametro dell’obiettivo: 42 mm Risoluzione verticale: 30 linee/mm COME FUNZIONANO GLI STRUMENT

ページ20に含まれる内容の要旨

PER INIZIARE Installazione delle pile Questo strumento è alimentato da due pile di tipo AA. Per installarle, svitate il coperchio del vano delle pile situato sul fondo dell’unità. Inserite le pile nell’apposito vano in modo che i terminali positivo (+) e negativo (-) corrispondano ai simboli riportati all’interno del vano. Con attenzione, riposizionate il coperchio sul vano delle pile senza stringere troppo. Utilizzo e collaudo Questo strumento è alimentato da due pile di tipo AA. Acce


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Bushnell 26-3650A 取扱説明書 双眼鏡 15
2 Bushnell 11-8322G 取扱説明書 双眼鏡 2
3 Bushnell 118325 取扱説明書 双眼鏡 5
4 Bushnell 26-0224W 取扱説明書 双眼鏡 8
5 Bushnell 91-0203/01-08 取扱説明書 双眼鏡 11
6 Bushnell 118213 取扱説明書 双眼鏡 2
7 Bushnell 11-8322 取扱説明書 双眼鏡 1
8 Bushnell 161001CM 取扱説明書 双眼鏡 1
9 Bushnell 26-0900 取扱説明書 双眼鏡 19
10 Bushnell 11-1025C 取扱説明書 双眼鏡 5
11 Bushnell 100400 取扱説明書 双眼鏡 1
12 Bushnell 110833 取扱説明書 双眼鏡 10
13 Bushnell 111024ML 取扱説明書 双眼鏡 0
14 Bushnell 11-1210 取扱説明書 双眼鏡 0
15 Bushnell 111024 取扱説明書 双眼鏡 6
16 Sony DEV-5K 取扱説明書 双眼鏡 3
17 Sony DEV-3 取扱説明書 双眼鏡 2
18 Sony DEV-5 取扱説明書 双眼鏡 1
19 Philips GoGear SA6025 取扱説明書 双眼鏡 1
20 Philips GoGear SA6046 取扱説明書 双眼鏡 0