Bodum 11381の取扱説明書

デバイスBodum 11381の取扱説明書

デバイス: Bodum 11381
カテゴリ: ミキサー
メーカー: Bodum
サイズ: 0.66 MB
追加した日付: 3/8/2014
ページ数: 97
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスBodum 11381の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Bodum 11381に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Bodum 11381をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Bodum 11381のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Bodum 11381の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Bodum 11381 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 97 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Bodum 11381を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Bodum 11381の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

11381
BISTRO
STAND MIXER
ELEKTRISCHE KÜCHENMASCHINE
ROBOT CULINAIRE
KØKKENMASKINE
BATIDORA
ROBOT DA CUCINA
STAANDE MIXER
MATBEREDARE
BATEDEIRA
YLEISKONE

Instruction for use
ENGLISH
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Mode d’emploi
FRANÇAIS
Brugsanvisning
DANSK
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Istruzioni per l’uso
ITALIANO
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Bruksanvisning
SVENSKA
Manual de Instruções
PORTUGUÊS
Käyttöohje
SUOMI

BISTRO

ページ2に含まれる内容の要旨

! % # @ * ) ( ^ $ & 1 AB CD

ページ3に含まれる内容の要旨

® Welcome to BODUM Congratulations! You are now the proud owner of a ® BISTRO stand mixer from BODUM . Please read these instructions carefully before using the appliance. IMPORTANT SAFEGUARDS – Please read all instructions thoroughly before using the appliance for the first time. Failure to observe the instruc- tions and safety information could result in danger. – After unpacking the appliance, please check for signs of damage. Do not use it if you are unsure and contact your dealer. –

ページ4に含まれる内容の要旨

– Please ensure that the power cord does not hang down over the edge of a table or worktop or come into contact with hot surfaces including the stove. – Remove the stand mixer‘s plug from the power supply when it is not in use, when attaching or removing acces- sories and when you wish to clean it. – Never put electrical appliances into operation if the power cord or plug is damaged, after malfunctions occur or if the appliance has been dropped or damaged in any way. In this case, have

ページ5に含まれる内容の要旨

INSTALLATION – Always place the stand mixer on a stable, level surface. This may not be hot and must not be near to a source of heat. The surface must be dry. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children. – Check that the voltage indicated on the appliance rating plate matches the voltage of the power supply in your region. Only connect the appliance to a proper socket with a power output rating of at least 6A and a voltage of 220–240V~ 50/60Hz (EURO) or 120V~ 60Hz

ページ6に含まれる内容の要旨

the appliance. If the appliance is earthed, the extension cable must be a three-core earthed cable. The extension cable must not hang over the edge of a table or worktop, children may not be able pull on it and it must not be possible to trip over it. For USA and Canada only Grounding instructions – This appliance must be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The Appliance is equipped with a 3-conductor cord and a 3-prong grounding type plug to fit the prop

ページ7に含まれる内容の要旨

POSITION 1 Position 1 is suitable for mixing flour with liquid and for adding dry ingredients. This speed must not be used for kneading heavy dough types. POSITION 2 Position 2 is suitable for fast stirring and for mixing and kneading yeast dough and other heavy dough types. POSITION 3-4 These positions are suitable for mixing medium-heavy dough types. POSITION 5 This position is suitable for stirring or beating. POSITION 6 Position 6 is suitable for whipping cream, egg whites and icing. Yo

ページ8に含まれる内容の要旨

FIGURE D – Place the bowl (2) on the base (7), press it down and lock it in place by turning it in a clockwise direction. – Press the release lever for the mixing arm (6) and lower the mixing arm (11) slowly. – The stand mixer can be used once the plug is inserted into the power socket and the ON/OFF switch (5) is turned to ON. REMOVING THE INDIVIDUAL ATTACHMENTS – Before removing the mixing attachments (8, 9, 10), splash guard with filler opening (11) or bowl (2), please ensure that t

ページ9に含まれる内容の要旨

MIXING – IMPORTANT. The stand mixer must be switched off after 5 minutes permanent operation for a period of 10 minutes to prevent the motor from overheating. For processing stiff bread dough or pizza dough do not use more than 1 kg of flour. The operation should take no longer than 5 minutes. – Lower the mixing attachment (8,9,10) into the ingredients in the bowl (2) and click the mixing arm (6) into place. Then use the speed control (4) to select the desired speed. Please refer to

ページ10に含まれる内容の要旨

STORAGE – Always remove the mixing attachment (8, 9, 10) when the stand mixer is not in use. – The mixing arm (11) must always be lowered when the stand mixer is stored. – Always unplug the stand mixer when it is not in use. TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated voltage EURO 220–240V~ 50/60Hz Rated voltage USA 120V~ 60Hz Rated power EURO 700 W Rated power USA 700 W Capacity 4.7 litres / 160 oz Power cord length approx. 100 cm / 39 inches Certifications GS, CE, ETL, CETL Correct disposal

ページ11に含まれる内容の要旨

® Willkommen bei BODUM Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer einer elektrischen BISTRO Küchenmaschine von ® BODUM . Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Küchenmaschine benutzen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Lesen Sie alle Hinweise genau durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Jede Nichtbeachtung der An- weisungen und Sicherheitshinweise kann Gefahren- situationen hervorrufen. – Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Schäden. Ve

ページ12に含まれる内容の要旨

– Reinigen Sie das Gerät immer nur mit einem feuchten Tuch. – Schalten Sie den Geschwindigkeitsregler (4) in die stop Position, den EIN/AUS- Schalter (5) auf OFF und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um das Gerät auszuschalten. – Ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel, um die Küchen- maschine vom Strom zu trennen. – Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über die Kante von Tisch oder Arbeitsfläche hängt bzw. mit heissen Ober- flächen in Berührung kommt. – Stecken Sie die

ページ13に含まれる内容の要旨

INSTALLATION – Stellen Sie die Küchenmaschine stets auf eine stabile, ebene Fläche. Diese darf weder heiss sein noch sich in der Nähe einer Hitzequelle befinden. Die Oberfläche muss trocken sein. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel ausserhalb der Reichweite von Kindern auf. – Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der Netzspannung in Ihrer Region übereinstimmt. Schliessen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäss Steckdose mit einer Ausgangsle

ページ14に含まれる内容の要旨

BESONDERE HINWEISE NETZKABEL – Nach Einhaltung entsprechender Vorsichtsmassnahmen kann ein Verlängerungskabel verwendet werden. – Bei Verwendung eines Verlängerungskabels müssen die angegeben elektrischen Nennwerte des Verlängerungs- kabels mindestens denen des Geräts entsprechen. Ist das Gerät geerdet, muss das Verlängerungskabel ein drei- adriges, geerdetes Kabel sein. Das längere Kabel ist so zu verlegen, dass es nicht über die Tischkante oder den Rand der Arbeitsplatte hängt, Kinder n

ページ15に含まれる内容の要旨

GESCHWINDIKEITSEINSTELLUNGEN Die Küchenmaschine hat 7 Geschwindigkeitsstufen zur Verfügung. Beachten Sie dass bei jedem Mischvorgang mit der niedrigsten Stufe begonnen wird. danach schalten Sie nach folgendem Beschrieb auf die jeweilige Stufe hoch. STUFE STOP In dieser Position ist das Gerät ausgeschaltet. Für die Reinig- ung oder Aufbewahrung den Geschwindigkeitsregler (A) immer in die stop-Position stellen, den EIN/AUS- Schalter (5) auf OFF schalten und den Netzstecker ziehen. STUFE 1 St

ページ16に含まれる内容の要旨

SO VERWENDEN SIE IHRE KÜCHENMASCHINE ABBILDUNG A Bevor Sie die Rührwerkzeuge (8, 9, 10), Spritzschutz mit Einfüllöffnung (11) oder die Schüssel (2) montieren können, vergewissern Sie sich, dass sich der Geschwindigkeitsregler (4) in der stop Position befindet, der EIN/AUS- Schalter (5) auf OFF steht und der Netzstecker ausgesteckt ist. Drücken Sie den Entriegelungshebel für den Rührarm (6) nach unten. Heben Sie gleichzeitig den Rührarm (1) hoch bis er in der offenen Position einrastet. AB

ページ17に含まれる内容の要旨

DEMONTAGE DER EINZELNEN ZUSATZKOMPONENTEN Bevor Sie die Schüssel (2), ein Rührwerkzeug (8, 9, 10) oder den Spritzschutz mit Einfüllöffnung (11) demontieren, vergewissern Sie sich, dass sich der Geschwindigkeitsregler (4) in der stop Position befindet, der EIN/AUS- Schalter (5) auf OFF steht und der Netzstecker ausgesteckt ist. Um die Schüssel (2) herauszunehmen müssen Sie den Ent- riegelungshebel für den Rührarm (6) betätigen, den Rührarm (1) aufklappen und die Schüssel (2) mit einer Drehbe

ページ18に含まれる内容の要旨

dass die Küchenmaschine nicht gestartet werden kann so- lange der Rührarm offen ist. MISCHVORGANG WICHTIG: Nach 5 Minuten im Dauerbetrieb muss die Küchen- maschine ausgeschaltet werden und eine Pause von 10 Minuten eingelegt werden, um ein Überhitzen des Motors zu vermeiden. Zum Verarbeiten von festem Brot - oder Pizza- teig verwenden Sie nicht mehr als 1Kg Mehl. Die Verarbeitungszeit darf 5 Minuten nicht überschreiten. – Tauchen Sie das Rührwerkzeug (8, 9, 10) mittels schliessen des Rüh

ページ19に含まれる内容の要旨

REINIGUNG DES GEHÄUSES – Das gesamte Gehäuse der Küchenmaschine darf nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. – Tauchen Sie die Küchenmaschine, den Netzstecker und das Kabel nie in Wasser: Denken Sie daran, dass es sich um ein Elektrogerät handelt. AUFBEWAHRUNG – Entfernen Sie stets das Rührwerkzeug (8, 9, 10), wenn Sie die Küchenmaschine nicht benutzen. – Die Küchenmaschine muss immer mit geschlossenem Rührarm (1) aufbewahrt werden. – Trennen Sie die Küchenmaschine immer vom Str

ページ20に含まれる内容の要旨

SERVICE & GARANTIEBEDINGUNGEN ® Alle BODUM Produkte werden aus hochwertigen, lang- lebigen Materialien gefertigt. Müssen einzelne Teile trotz- dem irgendwann ersetzt werden, wenden Sie sich bitte an ® ® ® Ihren BODUM Händler, ein BODUM Geschäft, die BODUM Generalvertretung in Ihrem Land oder besuchen Sie: www.bodum.com ® Garantie. BODUM bietet für die «BISTRO» Küchenmaschine ab dem Kaufdatum eine 2–jährige Garantie bei Material- fehlern oder Funktionsstörungen, die auf Konstruktions– oder H


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Bodum 11520 取扱説明書 ミキサー 1
2 Bodum 11151 取扱説明書 ミキサー 3
3 Edelbrock 15621 取扱説明書 ミキサー 0
4 Sony Atrac3/MP3 CD Walkman D-NE300 取扱説明書 ミキサー 51
5 AMF Stationary Bowl(SBM) 取扱説明書 ミキサー 3
6 AMF Offset Tilt Bowl(OTBM) 取扱説明書 ミキサー 7
7 AMF Glen 340 取扱説明書 ミキサー 39
8 AMF None 取扱説明書 ミキサー 1
9 AMF TILT Bowl(TBM) 取扱説明書 ミキサー 4
10 AMF U2 取扱説明書 ミキサー 3
11 Analog Devices AD8342 取扱説明書 ミキサー 0
12 Avanti ProductsCK3016 取扱説明書 ミキサー 0
13 Black & Decker GM200 取扱説明書 ミキサー 19
14 Black & Decker M200P 取扱説明書 ミキサー 3
15 Black & Decker EHC650 取扱説明書 ミキサー 5