Energy Speaker Systems C-500の取扱説明書

デバイスEnergy Speaker Systems C-500の取扱説明書

デバイス: Energy Speaker Systems C-500
カテゴリ: スピーカー
メーカー: Energy Speaker Systems
サイズ: 1.13 MB
追加した日付: 7/10/2013
ページ数: 36
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスEnergy Speaker Systems C-500の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Energy Speaker Systems C-500に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Energy Speaker Systems C-500をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Energy Speaker Systems C-500のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Energy Speaker Systems C-500の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Energy Speaker Systems C-500 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 36 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Energy Speaker Systems C-500を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Energy Speaker Systems C-500の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

C-50, C-100, C-200,
C-300, C-500, C-C50,
C-C100, C-R100
OWNERS MANUAL
C-Series

ページ2に含まれる内容の要旨

owners manual IMPORTANT SAFETY SPIKES Spikes are included with every floorstanding speaker and are designed to INSTRUCTIONS – decouple the speaker from the floor. With the speaker upside-down (be sure to protect the speaker surface when doing this), insert the spikes into the threaded insert in the plinth/base. Using the supplied wrench, tighten the nut READ CAREFULLY! on each spike, to ensure a sturdy and stable footing is established. The nuts also allow for the speaker balance to be fine tu

ページ3に含まれる内容の要旨

owners manual TRADITIONAL CONNECTION METHOD POSITIONING AND INSTALLING (PLEASE SEE DIAGRAM 4) YOUR SPEAKERS 1) Using your choice of speaker wire and termination method, connect the LEFT AND RIGHT MAIN SPEAKERS speaker cable (minding the positive and negative polarities), to the lower set of connectors. Ensure the terminals are tight. The gold “shorting straps” that (C-50, C-100, C-200, C-300, C-500) connect the lower and upper connections must remain in place. The main speakers are usually

ページ4に含まれる内容の要旨

owners manual C-R100 FINE TUNING The rear speakers can vary greatly in position depending on the room layout, Before beginning any fine tuning, please ensure all connections are properly and the furniture placement. The ideal position is either on the side walls, or made and your speakers have had the chance to break-in for a minimum of rear walls. 100 hours. This will ensure the proper results are achieved. Side Wall: This position utilizes the rear walls of the room to reflect sound and Your

ページ5に含まれる内容の要旨

manuel de l’utilisateur IMPORTANTES CRAMPONS CONSIGNES DE Des crampons sont inclus avec toutes les enceintes verticales afin de les séparer du plancher. Pour utiliser les crampons, placez l'enceinte à l'envers (en SÉCURITÉ – vous assurant de protéger sa surface) et insérez les crampons dans les orifices filetés situés sur le socle-base. À l'aide de la clé fournie, serrez l'écrou de chaque crampon pour stabiliser le support au maximum. Les écrous permettent LIRE ATTENTIVEMENT! aussi de positionn

ページ6に含まれる内容の要旨

manuel de l’utilisateur MÉTHODE TRADITIONNELLE (CONSULTEZ LE DIAGRAMME 4) EMPLACEMENT ET INSTALLATION 1) En utilisant le câble pour enceintes et les connecteurs de votre choix, DE VOS ENCEINTES raccordez le câble aux bornes inférieures en faisant attention de respecter les polarités. Vérifiez la solidité des bornes. Les cordons de court-circuit or qui ENCEINTES PRINCIPALES DE DROITE ET DE GAUCHE relient les bornes supérieures et inférieures doivent demeurer en place. (C-50, C-100, C-200, C-300

ページ7に含まれる内容の要旨

manuel de l’utilisateur C-R100 RÉGLAGES PRÉCIS La position des enceintes arrière peut varier énormément selon la disposition Avant d'effectuer des réglages précis, veuillez vous assurer que toutes les des meubles et la forme de la pièce, mais elles devraient idéalement être connexions ont été vérifiées et que les enceintes ont été rodées pendant un placées sur les murs latéraux ou arrière. minimum de 100 heures afin d'assurer l'obtention de bons résultats. Mur latéral : L'effet ambiophonique ser

ページ8に含まれる内容の要旨

manual del propietario INSTRUCCIONES PLINTO O BASES IMPORTANTES DE Los altavoces verticales para el piso C-300, C-500 vienen fuera de la caja con bases o plinto negro con mucho brillo conectadas a su parte inferior. El plinto o SEGURIDAD LÉANSE las bases se quitan si usted lo desea así, destornillando las 4 tuercas de cabeza redonda que aguanta el plinto o la base con la caja. Se debe tener cuidado de no dañar el altavoz o plinto o base cuando se esté quitando. El plinto o las ATENTAMENTE bases

ページ9に含まれる内容の要旨

manual del propietario En el caso en que usted desee usar las clavijas banana, simplemente 1) Usando su selección del método de alambrado y terminación del altavoz, destornille la tuerca del borne en el sentido contrario de las agujas conecte un cable de altavoz desde el amplificador (teniendo en cuenta las del reloj, hasta que salga completamente. Quite el casquillo plástico polaridades positiva y negativa) en la parte superior de los conectores. rojo o negro y conecte nuevamente la tuerca del

ページ10に含まれる内容の要旨

manual del propietario C-R100 4) Introduzca el tornillo incluido en el manguito de la parte posterior del Los altavoces traseros pueden variar mucho de posición dependiendo de la altavoz C-R100, en la parte superior de la copa del terminal. Apriete a mano forma del cuarto y de la colocación del mobiliario. La posición ideal es tanto en el tornillo hasta el fondo y luego déle unas pocas vueltas en sentido las paredes laterales como traseras. contrario. Coloque los dos parachoques de caucho inclui

ページ11に含まれる内容の要旨

manuale per i proprietari ISTRUZIONI DI SICUREZZA PUNTE DA APPOGGIO IMPORTANTI - Le punte di appoggio (o spikes) sono incluse con ogni altoparlante verticale per il suolo e sono disegnati per disaccopiare l'altoparlante dal suolo. Con LEGGERE l'altoparlante capovolti (si assicura di proteggere la superficie dell'altoparlante mentre fa questo), inserire le punte di appoggio nel inserto filettato nel ATTENTAMENTE! plinto/base. Usando la chiave per dadi che è consegnata nella scatola, stringere il

ページ12に含まれる内容の要旨

manuale per i proprietari Per collegare il suo sistema di altoparlante, incominci con un altoparlante, e POSIZIONAMENTO E INSTALLAZIONE DEI collegare un canale alla volta, incominciando con gli altoparlanti di fronte. Si SUOI ALTOPARLANTI assicuri sempre che tutto il sistema audiovisuale sia distaccato prima di fare qualsiasi connessione. I lati positivi e negativi (rosso e nero) dei terminali degli GLI ALTOPARLANTI PRINCIPALI, SINISTRA E DESTRA, altoparlanti DEVONO corrispondere ai terminali p

ページ13に含まれる内容の要旨

manuale per i proprietari C-R100 4) Avvitare il bullone incluso nella parte posteriore dell'altoparlante C-R100, Gli altoparlanti posteriori possono variare molto di posizione dipendente della situata sopra la coppa del terminale. Avvitare a mano fino a fondo e poi disposizione generale della stanza ed il posizionamento dei mobili. La posizione allentare in direzione anti-orario per un paio di giri. Mettere le due paraurti ideale è sia sui muri laterali o sui muri posteriori. di gomma autoadesiv

ページ14に含まれる内容の要旨

benutzerhandbuch WICHTIGE STÄNDER MIT SÄULENFUSS SICHERHEITSANWEISUN Die Standlautsprecher C-300 oder C-500 werden mit einem werksseitig montierten Ständer mit Säulenfuß in Schwarz / Hochglanz ausgeliefert. Wenn GEN –SORGFÄLTIG Sie möchten, können Sie diese Ständer abmontieren. Drehen Sie zu diesem Zweck die 4 Rundkopfschrauben heraus, mit denen die Ständer am Gehäuse befestigt sind. Gehen Sie dabei sorgfältig vor, um Beschädigungen von DURCHLESEN! Lautsprecher oder Ständer zu vermeiden. Ständer

ページ15に含まれる内容の要旨

benutzerhandbuch Wenn Sie Bananenstecker verwenden möchten, die Mutter im 1) Verwenden Sie Lautsprecherkabel und Stecker ihrer Wahl und schließen Sie Uhrzeigersinn von der Klemme drehen und abnehmen. Entfernen Sie ein vom Verstärker kommendes Lautsprecherkabel (unter Beachtung der den roten bzw. schwarzen Kunststoffeinsatz und schrauben Sie die Polarität!) an die oberen Klemmen an. Ziehen Sie die Kontakte Mutter wieder auf die Klemme. Bei diesem Kunststoffeinsatz handelt ordnungsgemäß fest. es s

ページ16に含まれる内容の要旨

benutzerhandbuch C-R100 4) Drehen Sie die beiliegende Schraube in den Gewindeeinsatz an der Die genaue Position der hinteren Lautsprecher („Surround-Lautsprecher“) ist Rückseite des C-R100 Lautsprechers, über den Anschlussklemmen. Die sehr unterschiedlich je nach Raumaufteilung und Standort des vorhandenen Schraube handfest anziehen und anschließend um einige Umdrehungen im Mobiliars. Idealerweise sollten sie an einer Seiten- oder Rückwand aufgestellt Gegenuhrzeigersinn lockern. Bringen Sie nun

ページ17に含まれる内容の要旨

bruger vejledning VIGTIGE SPYD Alle gulvhøjttalere har vedlagte spyd. De er beregnet til at løfte højttaleren fra SIKKERHEDSOPLYSNINGER gulvet. Mens højttaleren er vendt på hovedet (husk at beskytte højttalerens overflade, mens dette gøres) sættes spydene ind i gevindet på LÆS DEM OMHYGGELIGT. soklen/fodstykket. Møtrikken på hvert spyd spændes med den vedlagte nøgle, så der sikres god stabilitet. Man kan også finindstille højttalerens stilling ved hjælp af møtrikkerne, mens højttaleren står op,

ページ18に含まれる内容の要旨

bruger vejledning DEN TRADITIONELLE TILSLUTNINGSMETODE ANBRINGELSE OG MONTERING (SE VENLIGST DIAGRAM 4) AF HØJTTALERE HØJRE OG VENSTRE HOVEDHØJTTALERE 1) Ved hjælp af Deres valg af højttalerledning og tilslutningsmetode forbindes højttalerledningen (pas på den positive og negative polaritet) til det nederste (C0-50, C-100, C-200, C-300, C-500) sæt terminaler. Kontroller, at terminalerne er spændte. De gyldne Hovedhøjttalere anbringes normalt fremme i rummet på hver side af et fjernsyn “kort

ページ19に含まれる内容の要旨

bruger vejledning C-R100 FININDSTILLING De bageste højttalere kan anbringes mange forskellige steder afhængigt af Før man begynder at finindstille, er det vigtigt at kontrollere, at alle forbindelser rummets indretning og møblering. Den ideelle placering er enten på side- eller er korrekt udført, og at højttalerne har haft en chance for at blive kørt til i bagvægge. mindst 100 timer. Dette vil sikre det optimale resultat. Sidevægge: Denne placering bruger rummets bagvæg til reflektering af lyd o

ページ20に含まれる内容の要旨

gebruiker’s handboek BELANGRIJKE SPIKES VEILIGHEID INSTRUCTIES. Met elke vloerstaander speaker zijn spikes meegeleeverd, ze zijn speciaal ontworpen om de kast van de vloer te isoleren. Plaats de luidspreker AANDACHTELIJK onderstboven (beschermt de kop opervlakte van de speaker om het niet te beschadigen), zet de spikes in de tussenvoegsel van de plint/basis. Met hulp van de meegeleeverd werktuigsleutel draai de moeren van elke spike vast, het LEZEN! zal er voor zorgen een stevige en stabiele sp


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Energy Speaker Systems Audissey Series 取扱説明書 スピーカー 7
2 Energy Speaker Systems C-C50 取扱説明書 スピーカー 3
3 Energy Speaker Systems e:XL-S10 取扱説明書 スピーカー 93
4 Energy Speaker Systems C-100 取扱説明書 スピーカー 2
5 Energy Speaker Systems C-R100 取扱説明書 スピーカー 0
6 Energy Speaker Systems e:XL-S8 取扱説明書 スピーカー 457
7 Energy Speaker Systems EAS-6W 取扱説明書 スピーカー 6
8 Energy Speaker Systems Energy C-Series C-300 取扱説明書 スピーカー 1
9 Energy Speaker Systems e:XL-S12 取扱説明書 スピーカー 84
10 Energy Speaker Systems C-50 取扱説明書 スピーカー 1
11 Energy Speaker Systems Energy C-Series C-200 取扱説明書 スピーカー 4
12 Energy Speaker Systems Energy act Cinema 取扱説明書 スピーカー 1
13 Energy Speaker Systems Energy C-Series C-C100 取扱説明書 スピーカー 10
14 Energy Speaker Systems Energy EAS Series EAS-6Cst 取扱説明書 スピーカー 1
15 Energy Speaker Systems Energy EAS Series EAS-8C 取扱説明書 スピーカー 0
16 Sony ACTIVE SUBWOOFER SA-W3800 取扱説明書 スピーカー 5
17 Sony ACTIVE SUBWOOFER sa-w3000 取扱説明書 スピーカー 9
18 Sony CR205 取扱説明書 スピーカー 2
19 Sony CDP-C40 取扱説明書 スピーカー 3
20 Sony DAV-JZ8888K 取扱説明書 スピーカー 14