Alpine MRV-F409の取扱説明書

デバイスAlpine MRV-F409の取扱説明書

デバイス: Alpine MRV-F409
カテゴリ: ステレオアンプ
メーカー: Alpine
サイズ: 0.46 MB
追加した日付: 6/4/2013
ページ数: 16
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスAlpine MRV-F409の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Alpine MRV-F409に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Alpine MRV-F409をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Alpine MRV-F409のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Alpine MRV-F409の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Alpine MRV-F409 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 16 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Alpine MRV-F409を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Alpine MRV-F409の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

English Français Español
R
MRV-F409
4/3/2 Channel Power Amplifier
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding
performance and feature capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des
excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le
pour toute référence future.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al

ページ2に含まれる内容の要旨

English Français Español Introduction: Introduction: Introducción: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to fa- Prière de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la miliarize yourself with each control and function. We at familiariser avec chaque commande et fonction. Chez Al- unidad, lea detenidamente este MANUAL DE OPERACIÓN. ALPINE hope that your new MRV-F409 will give you many pine, nous espérons que le nouveau MRV-F409 donner

ページ3に含まれる内容の要旨

English Français Español DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOI- IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OB- SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and cables in SINS. Positionner les câbles conformément au manuel JETOS SITUADOS ALREDEDOR. Disponga la instalación compliance with the manual to prevent obstructions when de manière à éviter toute obstruction en cours de con- eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el ma- driving. Cables or wi

ページ4に含まれる内容の要旨

English Français Español CONCEPT OF DEVELOPMENT CONCEPT DE DEVELOPPEMENT CONCEPTO DE DESARROLLO The pinnacle of expert craftsmanship – Le dernier cri en matière de dextérité ex- Lo más alto en artesanía experta – emplean- employing only the highest quality parts and perte – l’utilisation exclusive de composants do sólo partes y circuitos de la más alta ca- circuits to faithfully and accurately repro- et de circuits de la meilleure qualité permet lidad para reproducir fielmente y con exac- duce a

ページ5に含まれる内容の要旨

English Français Español INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Due to the high power output of the MRV-F409, consid- En raison de la sortie de puissance élevée du MRV-F409, Debido a la salida de alta potencia del MRV-F409, se erable heat is produced when the amplifier is in opera- une forte chaleur est produite pendant le fonctionne- produce un calor considerable cuando el amplificador tion. For this reason, the amplifier should be mounted ment de l'amplificateur. Pour cette raison, l'amplifica-

ページ6に含まれる内容の要旨

English Français Español 5 MONO CH-1 CH-3 CH-1+3 BRIDGED BATTERY CH-2 CH-1 BATTERY DIRECT REMOTE GND (L) 40A OFF ON x1 x20 OFF ON 1/2 3/4 1+3/2+4 OFF ON OFF ON x1 x20 OFF ON PRE INPUT OUT HP LP INPUT CHANNEL HP LP DIRECT 40 MODE (R) CHANNEL-1/2 CHANNEL-3/4 (R) (L) FUSE CH-2 CH-4 CH-2+4 CH-4 CH-3 SPEAKER OUTPUT POWER SUPPLY 2 3 1 8 4 6 7 1 Speaker Output Terminals 1 Bornes de sortie du haut-parleur 1 Terminales de salida del altavoz The MRV-F409 has two sets of speaker outputs. Be Le MRV-F409 a d

ページ7に含まれる内容の要旨

English Français Español 4 Battery Lead (Sold Separately) 4 Conducteur de la batterie (vendu séparément) 4 Cable de la batería (vendido separadamente) Be sure to add a 40 amp fuse as close as possible to Assurez-vous d’ajouter un fusible de 40A le plus près Asegúrese de añadir un fusible de 40A tan cerca the battery’s positive (+) terminal. This fuse will pro- que possible de la borne positive (+) de la batterie. como sea posible del terminal positivo (+) de la ba- tect your vehicle’s electrical

ページ8に含まれる内容の要旨

English Français Español 7 – 10 mm (9/32" – 3/8") Lead end side of the product/Côté extrémité du conducteur du produit/ Extremo del conductor del producto Fig. A Hexagon screw/Vis à six pans/ Tornillo hexagonal Lead/Conducteur/Alambre Lead Terminal/Borne de conducteur/Terminal del conductor Fig. B Cautions on wire lead connections Précautions avec les connexions des fils conducteurs Precauciones durante la conexión de alambres When using third-party wire cables (power supply cord), Si vous utili

ページ9に含まれる内容の要旨

English Français Español 15 14 16 CHANNEL-1/2 150 150/3K NOM 9 10 11 12 9 11 10 13 100 200 100/2K 200/4K 0.5V 70 300 70/ 300/ 1.4K 6K 50 400 50/1K 400/8K MIN MAX (Hz) (Hz) LP HP GAIN MONO CH-1 CH-3 CH-1+3 150 NOM (L) 150/3K 100/2K 200/4K 100 200 0.5V PRE OFF ON x1 x20 OFF ON 1/2 3/4 1+3/2+4 OFF ON OFF ON x1 x20 OFF ON INPUT OUT HP LP INPUT CHANNEL HP LP DIRECT MODE (R) CHANNEL-1/2 CHANNEL-3/4 70/ 300/ 70 300 1.4K 6K CH-2 CH-4 CH-2+4 50/1K 400/8K 50 400 MIN MAX (Hz) (Hz) CHANNEL-3/4 18 20 17 19 1

ページ10に含まれる内容の要旨

English Français Español 12 Input Channel Selector Switch 12 Commutateur sélecteur du canal d’entrée 12 Interruptor selector del canal de entrada a) Setting this switch to “1/2” will send the a) Lorsque ce commutateur est réglé sur “1/ a) Fijando este interruptor en “1/2”, enviará signal at the inputs of CH-1/2 to CH-3/4 of 2”, il enverra le signal aux entrées des ca- la señal a las entradas de CH-1/2 a CH-3/4 1/2 3/4 1+3/2+4 1/2 3/4 1+3/2+4 1/2 3/4 1+3/2+4 the MRV-F409. This eliminates the need

ページ11に含まれる内容の要旨

English Français Español 20 Status indicators 20 Indicateurs d’état 20 Indicadores de estado Amplifier status can be confirmed with the indicator. L’état de l’amplificateur peut être confirmé avec l’in- El estado del amplificador puede ser confirmado con dicateur. el indicador. • Protection indicator (PROTECTION) • Indicateur de protection (PROTECTION) • Indicador de protección (PROTECTION) Blue Red Condition Solution Bleu Rouge Etat Remède Azul Rojo Condición Solución Amplifier circuit is A

ページ12に含まれる内容の要旨

4-Channel System/Système à 4 canaux/Sistema de 4 canales English Français Español R L 24 4 – + – + 9 11 12 9 11 7 BRIDGED MONO CH-1 CH-3 CH-1+3 BATTERY CH-2 CH-1 BATTERY DIRECT REMOTE GND (L) 40A OFF ON x1 x20 OFF ON 1/2 3/4 1+3/2+4 OFF ON OFF ON x1 x20 OFF ON PRE INPUT 40 OUT HP LP INPUT CHANNEL HP LP DIRECT MODE (R) (R) (L) CHANNEL-1/2 CHANNEL-3/4 FUSE CH-4 CH-3 CH-2 CH-4 CH-2+4 SPEAKER OUTPUT POWER SUPPLY (Rear) (Front) (Avant) (Arrière) (Parte trasera) (Parte delantera) – + – + (L) (R) (R)

ページ13に含まれる内容の要旨

2-Channel System/Système à 2 canaux/Sistema de 2 canales English Français Español L 4 28 – + 9 11 12 9 11 7 BRIDGED MONO CH-1 CH-3 CH-1+3 BATTERY CH-2 CH-1 BATTERY DIRECT REMOTE GND 40A (L) OFF ON x1 x20 OFF ON 1/2 3/4 1+3/2+4 OFF ON OFF ON x1 x20 OFF ON PRE INPUT OUT 40 HP LP INPUT CHANNEL HP LP DIRECT MODE (R) CHANNEL-3/4 (R) (L) CHANNEL-1/2 FUSE CH-4 CH-3 CH-2 CH-4 CH-2+4 SPEAKER OUTPUT POWER SUPPLY (Rear) (Front) (Avant) (Arrière) – (Parte trasera) (Parte delantera) + 28 (L) (R) R 9 11 21

ページ14に含まれる内容の要旨

English Français Español 3-Way System/Système à 3 voies/Sistema a 3 vías 23 4 7 – + 2-Channel Amp. (sold separately) Amplificateur à BATTERY + BRIDGED BRIDGED — + — INPUT OUTPUT + CH-2 — BATTERY DIRECT REMOTE GND 2-canaux (vendu CH-1 CH-1 CH-1 (L) (L) séparément) OFF ON OFF HP LP 0° 180° 1(MONO) ST 1+2 PARAME EQ FILTER PHASE INPUT MODE Amplificateur de CH-2 CH-2 (R) (R) POWER SUPPLY SPEAKER OUTPUT 2 canales SPEAKER OUTPUT (vendido separadamente) (Front) 6 (L) (R) (Avant) (Parte delantera) 21

ページ15に含まれる内容の要旨

English Français Español 2-Way System/Système à 2 voies/Sistema a 2 vías R L 32 4 – + – + 7 9 10 11 12 9 11 10 BRIDGED MONO CH-1 CH-3 CH-1+3 BATTERY CH-2 CH-1 BATTERY DIRECT REMOTE GND 40A (L) OFF ON x1 x20 OFF ON 1/2 3/4 1+3/2+4 OFF ON OFF ON x1 x20 OFF ON PRE INPUT OUT 40 HP LP INPUT CHANNEL HP LP DIRECT (R) MODE (R) (L) CHANNEL-1/2 CHANNEL-3/4 FUSE CH-4 CH-3 CH-2 CH-4 CH-2+4 SPEAKER OUTPUT POWER SUPPLY (Front) (Rear) (Avant) (Arrière) (Parte delantera) (Parte trasera) – + – + (L) (R) (R) (L

ページ16に含まれる内容の要旨

English Français Español SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES Power Output: RMS Continuous Power (at 12.0V, 20 Hz Sortie de puissance: Puissance continue RMS (à 12,0V, Salida de potencia: Potencia continua RMS (a 12,0V, to 20 kHz) 20 Hz à 20 kHz) de 20 Hz a 20 kHz) (CH-1 – CH-4) (CH-1 – CH-4) (CH-1 – CH-4) Per channel into 4 ohms ........................... 40W, 0.08% THD Par canal à 4 ohms ................................... 40W, 0,08% DHT Por canal en 4 ohmios .....................


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Alpine cda-9805 取扱説明書 ステレオアンプ 46
2 Alpine MRP-M500 取扱説明書 ステレオアンプ 74
3 Alpine MRD-M1000 取扱説明書 ステレオアンプ 54
4 Alpine MRP-M1000 取扱説明書 ステレオアンプ 49
5 Alpine MRA-F355 取扱説明書 ステレオアンプ 28
6 Alpine ElectronicsMRP-M650 取扱説明書 ステレオアンプ 8
7 Alpine MRP-T406 取扱説明書 ステレオアンプ 76
8 Alpine MRP-F356 取扱説明書 ステレオアンプ 145
9 Alpine MRV-F353 取扱説明書 ステレオアンプ 113
10 Alpine V-Power MRA-F350 取扱説明書 ステレオアンプ 29
11 Alpine mrv-t707 取扱説明書 ステレオアンプ 97
12 Alpine MRV-F545 取扱説明書 ステレオアンプ 81
13 Alpine MRV-F303 取扱説明書 ステレオアンプ 131
14 Alpine PDX-5M 取扱説明書 ステレオアンプ 7
15 Alpine MRV-T420 取扱説明書 ステレオアンプ 33
16 Sony SA-VE312 取扱説明書 ステレオアンプ 9
17 Sony MONAURAL 取扱説明書 ステレオアンプ 1
18 Sony 4-151-113-11 (1) 取扱説明書 ステレオアンプ 0
19 Sony 645-139 取扱説明書 ステレオアンプ 3
20 Sony XM-1252GTR 取扱説明書 ステレオアンプ 35